[Transfic | Cung Thượng Giác x Bạn] Hứa Như Sơ
Tác giả: 旺仔奶茶℃Chuyển ngữ: Ngnnh03…
Tác giả: 旺仔奶茶℃Chuyển ngữ: Ngnnh03…
Tác giả: OvalllThể loại: ABO, xuyên sáchCouple chính: Tường LâmDịch bởi BạchBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Không gán lên người thật.…
Antonio Stark từ E1610 đến trong một nhiệm vụ, và họ đã phát hiện ra một điều: cả Tony và Antonio đều có những con quỷ đang ám ảnh mình. Tình trạng bản gốc: 7/7Bản dịch CHỈ đăng trên WATTPAD, những nơi khác là bản ĂN CẮP.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/1392670?view_full_work=true…
Title: He Loves Me, He Loves Me Not (Seven days)Pairing: BTS Jeon Jeongguk x Park JiminAuthor: @jeonify [https://archiveofourown.org/works/8691787/chapters/19927162]Translator: Meo (@nngmeo)Translate without permission ;;; Do mình hay đọc truyện trên ao3 nhưng lại không biết cách liên hệ với tác giả, mình có tìm thấy tumblr của cậu ấy và đã nhắn tin xin phép nhưng có vẻ account đã bị deactivate? Nếu cậu ấy có phát hiện ra và không đồng ý thì mình sẽ xóa truyện ngay lập tức!Category: Angst Summary Mỗi tuần là một vòng tròn luẩn quẩn lặp đi lặp lạiThứ hai đầu tuần: một cô bạn gái/chàng bạn trai mớiChủ nhật đến: "Tôi thật sự không có yêu cậu đâu, chia tay thôi"Jeon Jeongguk có 12 chữ và "heartbreaker" cũng vậy-----------Highest rank:━ #1 in transfic━ #1 in jeongguk━ #13 in jikook━ #27 in kookmin…
Tên: Vượt sôngAuthor: HedgingCommission by: Kúm OrieTranslator: Arrebol; & Editor: LinieCP: ShinAi (Kudo Shinichi x Haibara Ai)Số chương: 15Tình trạng: Hoàn thành.Bản dịch CHƯA CÓ sự cho phép của tác giả, chỉ đăng duy nhất tại wattpad. Vui lòng không reup, không chuyển ver và quan trọng không đạo văn!…
Tác giả: OvalllDịch bởi: BạchTam đại CP càn quét toàn truyện, chủ Tường Lâm.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức!Review sương sương: Có yếu tố hề hước, cốt truyện hơi bất ngờ với tui, đề tài hơi lạ lẫm, lần đầu đọc fic thể loại này luôn á!…
Bộ sưu tập nhỏ của mình...RESFEBER (n) /reece·FEE·ber/The tangled feelings of fear and excitement before a journey begins.(Những cảm giác rối bời sợ hãi và phấn khích trước khi một hành trình sắp bắt đầu.)…
[TẠM ĐÓNG REQUEST ĐẾN KHI TRẢ HẾT REQUEST HIỆN TẠI] Một tuyển tập về những mẩu truyện cực ngắn nhưng cũng có thể cực dài, rõ ràng nhưng cũng có thể là trừu tượng, trong tâm trí nhưng cũng có thể là thực tại hằng ngày, đầy đủ chi tiết nhưng cũng có thể đơn giản chỉ là những câu nói qua lại, hoặc là ở một thế giới xa lạ nào đó trong trí tưởng tượng không thành.…
ngăn tủ cất những mẩu fic ngắn (dưới 10.000 từ) mà mình đã trans- mình chỉ sở hữu bản dịch- sẽ ghi chú top/bottom nếu có- vui lòng không chuyển ver hay mang những bản dịch này đi đâu khác ngoài các tài khoản của mình.…
Câu chuyện xoay quanh một cô gái đi tập ở phòng gym.Hy vọng sau khi xem bộ truyện mọi người sẽ học hỏi được những tư thế chuẩn khi tự luyện tập, kỹ năng sinh tồn khi đối diện với chuyện tình cảm và đặc biệt là kỹ thuật tập luyện trong phòng gym. Lần đầu mình viết H, mong mọi người ủng hộ bằng cách bình chọn.…
你的愛會像花一樣盛開一季後就凋零嗎? TRANSFIC • MEANIE"Tình yêu của cậu có như hoa nở qua mùa rồi lại tàn không?"------ Author: Dolce and Blues Trans: Nhím Beta: Anh*BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ*…
"Dù cho ngày ấy có u buồn, dù cho ngày ấy có khổ đauAnh vẫn yêu tất cả những khoảnh khắc với em bên cạnhKhông chịu rời khỏi lồng ngực này chính là dư vị đắng nồng của hương chanh..."Lemon - Kenshi YonezuĐứng trước thảm họa tận thế, Atsushi đã cố gắng kiến tạo nên một thế giới mới của riêng mình.________________________________Title: Even Now, I Still Dream Of YouAuthor: celestial_sorrowSource: https://archiveofourown.org/works/18977656Rating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: Graphic Depictions Of ViolencePairing: Dazai Osamu x Nakajima AtsushiTranslator: Nanashi Kiku (@groseade_ivory) Disclaimer: Mình không sở hữu gì ngoài bản dịch.Permission: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Mình chỉ đăng trên Wattpad và WordPress của mình. Vui lòng không đăng lại ở bất kì trang web nào.…
Summary: Không ai biết họ đang mất tích. Không ai biết họ đang ở đâu. Không ai biết họ đang bị mắc kẹt. Không ai biết họ đang chết dần.. . . . . . . . . . . . . . . . .WINNER for Best Drama/Angst and Best Tragedy in the Winter 2017 Dramione Fanfiction AwardsAuthor: RavieSnakeTranslator: grisverseRating: MWarning: Câu chuyện sẽ có những chấn thương, bệnh tật và vài phân đoạn có thể gây khó chịu khi đọc.. . . . . . . . . . . . . . . . .(chỉ đăng trên Wattpad, vui lòng không re-up ở bất cứ đâu khác!)…
Title: The First and The LastAuthor: FloweryPairing: WooGyu, MyungYeol, slight!YaDong, WooJong, SungJong-JaeHyo…
Tên gốc: 你明明喜欢我Tác giả: 碳水化合物Link gốc: https://www.lofter.com/front/blog/collection/share?collectionId=13873296Bối cảnh trường học đại học, ngủ trước yêu sau, ngọt, ooc.Sinh viên năm hai ngoan ngoãn dính người (Lưu Diệu Văn) × Giảng viên đại học ngoài lạnh trong nóng (Nghiêm Hạo Tường) Lưu ý:⚠️ Bối cảnh, cốt truyện là trí tưởng tượng của tác giả, không liên quan đến người thật.⚠️ Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, bản dịch không đảm bảo 100% so với bản gốc, vui lòng không mang đi nơi khác.Bản dịch được thực hiện bởi yeucunvameo…
Bỗng dưng có một ngày gã bặm trợn thô lỗ như Mikey lại nhận được một tin nhắn ngọt ngào từ một acc clone trên twitter. Hầu như bạn bè của gã đều cười cợt cho rằng đó chỉ là một tin nhắn gửi nhầm, nhưng không dừng lại ở đó! Từng ngày trôi qua Mikey dần trở nên mềm yếu xiêu lòng trước những lời nhắn chúc gửi đầy ngọt ngào từ chủ nhân của acc clone ấy.Cảnh báo văn phong nó rất teenfic và vô tri =))))Ngày bắt đầu: 2/1/2022Hoàn truyện: 11/10/2022Author: amoursansfinz…
We might have felt the same thingBut only one of us was brave enough to put it into words.…
Summary: Sau một cú ngã, Draco Malfoy bị mất trí nhớ, và tất cả những gì anh có thể nhớ được là cuộc sống của anh trước năm 17 tuổi, và lúc chiến tranh đang diễn ra. Đột nhiên bị mất đi 20 năm ký ức, chắc chắn sẽ rất khó để thích nghi với cuộc sống mà anh chẳng biết gì - và điều kinh khủng nhất là anh đã kết hôn với Hermione Granger, chứ không phải ai khác.-----------------------------------------------------Tác giả: CosmicCthulhuDịch: _aboutGrisRating: Mature-----------------------------------------------------(Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, và chỉ đăng ở Wattpad, vui lòng không re-up ở bất cứ đâu khác!)…
Title: When You Use Your Lips (They Better Be On Me) - Khi Môi Chạm MôiTác giả: @legozaiTranslation by MeLink truyện gốc: https://bottomsehun.livejournal.com/20912.html|KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|…