August 7, 2011 Nineteenth Sunday in Ordinary Time
…
Ở phần trước Kin đã làm rối tung các chương lên nhưng lượt này Kin sẽ không làm thế đâu~~~À mà bây giờ Kin cũng sẽ nhận những đơn tìm nhóm nhạc, ca sĩ, thể loại mà bạn muốn nghe hoặc dành cho ai đó~~~ ( thú thận là vì Kin chán ).…
Tổng hợp truyện của CP JaydickThể loại: nhiều, rất nhiều…
sister! how do you feel?Nineteenth@psayche…
Đây là nhật kí hành trình tình yêu của riêng mình. Bởi vào cái thời học sinh ấy, mình đã yêu và được yêu thế nào.(Những hành trình của mình vẫn đang tiếp diễn và mình vẫn sẽ tiếp tục viết, nếu có thể...mong người tình ấy sẽ đọc được hoặc rằng người sẽ vô tình thấy, thấu hiểu hết tâm tư của mình)…
Hé hé…
Hỡi tuổi trẻ! Ta thông minh trong khi còn khờ dại, sống chan hòa mà vẫn vị kỉ đấy thôi.Ta học cách yêu người đến cuồng si, nhưng cũng không quên hỏi thêm định nghĩa từ oán giận.Ta cho rằng đó chính là thực tế, dẫu mọi thứ mới chỉ dừng ở hư ảo.Cháy bỏng trong ta niềm khát khao, song còn tất thảy vị bồng bột quyện lẫn mùi liều lĩnh đáng ngợi ca. Love, Joy 🍀#Getshitdone________@HistoricalRomance @joynguyenbooksCopyright © 2017. All rights reserved.…
Bản translation của chính mình. Theo ý kiến cá nhân, thì trên mạng có rất nhiều nguồn đọc truyện này, nhưng đều cùng một bản dịch, và đó là một bản dịch khá vụng. Đôi chỗ mình thấy hoàn toàn kh hợp lí, cộng thêm vài chi tiết sai, lối hành văn gượng gạo và mất đi vẻ độc đáo cũng như sự châm biếm hài hước của Jane Austen. Vì thế mình đã tự dịch lại với một mong muốn đơn giản: đọc truyện này theo một cách hay ho đúng như mình mong muốn.Vì thế, cảm ơn bạn nào nếu muốn đọc và thích bản dịch này! ❤️Kiêu hãnh và định kiến (Pride and Prejudice) là tác phẩm nổi tiếng nhất của nhà văn Anh Jane Austen viết vào cuối thế kỷ 18 và xuất bản vào đầu thế kỷ 19. Là một câu chuyện về tình yêu và hôn nhân của tầng lớp quý tộc nhỏ tại Anh. Nhân vật chính là Elizabeth Bennet, một cô gái 20 tuổi xuất thân từ một gia đình trung lưu. Nội dung chính kể về cuộc đối đầu, và sau này trở thành cuộc tình giữa Elizabeth và Fitzwilliam Darcy, thuộc tầng lớp địa chủ.Nguồn văn bản tiếng Anh: @JaneAusten…
"Just give me 10 days, there will be one more in my harem." Standing on the top of Huashan, Lin Yu made a bold statement ..."Lin Yu, you baka, eat my green onion and chrysanthemum!" The onion mother expressed strong dissatisfaction ..."I don't know if the sword of the oath of victory should be used as a hatchet ..." Altolia gently wiped the sword of the oath of victory ..."Rail-gun!" A super-electromagnetic gun flashed, and someone was blasted into the distance ...Since when did you have the idea that the Lord God game should be a monster upgrade? Tell you, the Lord God game is used to vomit. if you serious you lose!…
Đa cảm với tất cả mọi thứ hay vô cảm với bất cứ điều gì, thế nào sẽ tốt hơn?Sau vụ tai nạn xe hơi, Samantha Herring luôn cảm thấy đau đớn, không chỉ do chấn thương ở chân, mà còn từ cái chết của người mẹ khiến gia đình cô chìm vào trầm cảm và tuyệt vọng không lối thoát. Nhưng từ khi Sam gặp Eliot, một kẻ cô độc liều lĩnh học cùng trường và có một bí mật - cậu không thể cảm nhận được sự đau đớn, giữa hai người đã hình thành nên một "mối quan hệ kì lạ" khó có thể lí giải được....Author: Laura TimsNgười dịch theo Nhà xuất bản Thanh niên: Phi Yến…
Tổng hợp những bài viết tham gia events. Nhận đơn truyện ngắn theo yêu cầu (chưa mở). Cover by @flowerwall15/Yoshiwa (@color_team)Moodboards by @psychejay/Nineteenth…
Kể về cuộc đời khốn nạn và nhạt toẹt cùng những con người chán ngắt của ả ta.___________________________________________________Tên truyện: ẢThể loại: tâm lý, đời thườngTác giả: factCovered by @psychejay, NineteenthWARNING: Truyện có những từ tục và tình tiết siêu cẩu huyết & hư cấu, ai dị ứng vui lòng clickback. XIN HÃY THƯƠNG TÌNH CHO NGƯỜI MẸ KHỐN KHỔ NÀY MÀ ĐỪNG ĐEM CON NÓ ĐI ĐÂU CẢ ! (:v)TRUYỆN ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT Ở WATTPAD @restinpeaceminusone_, NẾU BẠN THẤY Ở TRANG WEB KHÁC THÌ XIN HÃY BÁO CHO TÔI BIẾT, RẤT CẢM ƠN :3…