Một short fic mình thấy trên twitter và mình muốn dịch nó.A short fic what i find in twitter and i want to translate it.I translated it with author's permission. DON'T REPOST.Original fic: https://twitter.com/peanutshoto/status/1547222760312684544?t=LjmmF0GjDc312KBBiTPjzg&s=19ĐỌC KĨ TAG, KHÔNG ĐỤC THUYỀN, KHÔNG CUE CP KHÁC.…
Jeon Jungkook - một sinh viên nổi bật và tài năng đến khó tin vừa mới bắt đầu chương trình thực tập ở công ty cậu hằng mơ ước và đang nhắm đến vị trí top đầu. Thế rồi một nhân viên thực tập mới đột nhiên xuất hiện, muộn hơn những người khác hai tuần, và được xếp vào cùng team với cậu. Ti tỉ chuyện đã xảy ra.Jikook | G | AU; office setting; crack; humor; piningwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…
[transfic] noren | we're in this for life."renjun đang bệnh và em cần tìm một người."general tags: angst, future character death, slight no-min mention. by cloudruniere on ao3.link work: https://archiveofourown.org/works/14967983.translate by @anotherlovelyguy905 on wattpad.link wordpress: this translation HAS BEEN ALLOWED by the official author.do not take out without any permission.bản dịch ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP của tác giả.không mang đi bất kì đâu khi chưa có sự cho phép.bản dịch không đảm bảo sát hoàn toàn so với bản gốc.…
Author: Morning_dewdropsTranslator: Lé-chanTags: age regression, little! Felix, caregiver! SKZ, fluff...Nội dung các chap trong fic không liên quan đến nhau...T/N:Hồi quy tuổi tác (Age Regression) xảy ra khi một người nào đó quay về trạng thái tâm trí trẻ hơn tuổi thật. Sự thụt lùi này có thể chỉ trẻ hơn vài năm hoặc dài hơn là quay về thời thơ ấu hoặc thậm chí là trẻ sơ sinh.Trong fanfiction có thể hiểu sự hồi quy tuổi tác là một cơ chế bảo vệ vô thức để tự bảo vệ bản thân khỏi chấn thương, căng thẳng hoặc tức giận.Hồi quy tuổi đôi khi được sử dụng trong tâm lý học và liệu pháp thôi miên. Nó cũng có thể được sử dụng như một công cụ self-help hoặc giúp giảm căng thẳng.Một số thuật ngữ thường gặp trong thể loại Age Regression:Little: Người hồi quy tuổiCaregiver: Người chăm sócLittle space/head space: Không gian nhỏ aka không gian mà Little bước vào khi hồi quyCglre = care giver little regressor: Cách gọi mối quan hệ giữa Caregiver và LittleVui lòng đọc kỹ tags trước khi đọc fic.…
Làm quả One-short chúc mừng sinh nhật anh Bảy =)))))Anh họ của Hinata, Neji, là một người vô cùng yêu thương em gái và luôn bảo vệ cô quá mức. Vậy nên, cô hi vọng rằng sẽ có người thật sự yêu cô, đến mức sẵn sàng đối mặt với những lý luận vô lý của Neji.Tin đồn được lan ra khắp trường, rằng cậu ta là một playboy, và Neji cố tìm mọi cách để chia rẽ họ. Liệu Neji có suy nghĩ lại, và chấp nhận cậu ta? Còn cậu ta có thể chiếm được cảm tình từ Neji, khiến Neji yên tâm giao Hinata cho cậu?Bản quyền truyện thuộc về: @JoelleAu (https://www.wattpad.com/user/JoelleAu)…
What Draco SawAuthor: the_flying_ostrichTranslate: PhoebeBeta: Jane, LantisSummary:Một oneshot về những gì Draco nhìn thấy khi nhìn vào tấm gương Ảo Ảnh.Fic dịch đã được sự cho phép của tác giả______________________________________…
Mô tả truyện :Có những giấc mơ chân thật đến mức khiến người ta không muốn tỉnh dậy.Nhưng nếu tỉnh lại, liệu em có còn nhớ anh không...?Warning:- angst, buồn-Nhân vật thuộc về tác giả gốc, fic chỉ mang tính chất phi lợi nhuậnVui lòng không reup dưới mọi hình thức.…
Nghĩa tên: Fanscination - Mê hoặcTác giả: Fran_Carroll (https://archiveofourown(.)org/users/Fran_Carroll/)Couple: Cross!Sans x Ink!SansFandom: Undertale AUTình trạng gốc: HoànTranslator: ZeinTình trạng trans: Hoàn (21/1/2023)______________☆ Giới thiệuAnd on that beautiful night, they danced."It's just you and me, my love.Forever."☆ NoteFanfic này viết về một mối quan hệ lệch lạc, có hại và không lành mạnh. Nếu những điều này gây cho bạn bất kỳ một sự khó chịu nào, phiền bạn không nên đọc nó.UNDERTALE thuộc về Toby FoxCROSS SANS thuộc về Jakei95INK SANS thuộc về Comyet______________※TRANS PHI THƯƠNG MẠI VÀ CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG ĐỪNG REUP TRUYỆN LUNG TUNG NGOÀI NỀN TẢNG ĐĂNG TRUYỆN CỦA TRANSLATOR!※Bản trans không đảm bảo đúng 100% vì translator hơi dở tiếng Anh.※Translator chỉ đăng truyện duy nhất trên Wattpad (https://www.wattpad.com/imsuckandiwannadie)…
Bóng tối che mờ những phán đoán của cậu, sai lầm khiến cậu phải trả giá đắt còn quá khứ sẽ không bao giờ buông tha cậu.---------------------------------------------------------------------CreditSpanish version (origin) by infamous21: https://fanfiction.net/s/7765717/1/Mahou-Shoujo-Lirical-Nanoha-ShadowsEnglish version by HikariFate: https://fanfiction.net/s/7807015/1/Magical-Girl-Lyrical-Nanoha-ShadowsBản dịch tiếng Việt được dịch từ tiếng Anh và chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác. Thanks!---------------------------------------------------------------------Truyện gồm 2 phần. Phần 1: Shadow gồm 22 chap. Phần 2: Traveling Memories gồm 24 chap.---------------------------------------------------------------------…
Title: As your own swordAuthor: IzStardustTranslator: PieaCategory: Hurt/Comfort, Romance, FanfictionRating: TStatus: OneshotSummary:Một lần nữa cậu trở nên bất lực.Vô dụng.Toshiro cười chua chát."Cô biết không, chẳng còn quan trọng rằng đó có phải là lỗi của tôi hay không nữa..."Rangiku ôm lấy cậu chặt hơn. Trái tim trong lồng ngực cô như dại đi, đập liên hồi trong lúc chờ đợi cậu cất tiếng."Hyorinmaru... Tôi... Tôi đã mất đi cái nơi mà mình thuộc về rồi."Source: https://archiveofourown.org/works/35325007Disclaimer: • Hitsugaya Toshiro x Matsumoto Rangiku• Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch này đi bất cứ đâu.…
Author: Polkari Seutahttps://archiveofourown.org/users/VeritasEtVita/pseuds/Polkari%20SeutaLink series: https://archiveofourown.org/series/397117Translate with permission, please do not take it out.Note:- Hi là mình, Wi đây. Mình tìm được series He Said He Loves Me này gồm 26 parts là những câu chuyện khác nhau, của tác giả Polkari Seuta (VeritasEtVita) trên AO3. Và mình chọn ra 10 parts mà mình ưng ý nhất để dịch cho các bạn đọc.- Bản dịch này xuất hiện với sự đồng ý của tác giả, với công sức của mình, vậy nên mong các bạn hãy tôn trọng nó bằng cách không đem ra ngoài.- Nếu các bạn yêu thích fic, hãy vào link mình dẫn để thả kudos cho tác phẩm gốc nhé.- Và cuối cùng, cảm ơn các bạn đã ủng hộ unit dành cho KookMin này. Chúc các bạn đọc vui và có một ngày tốt lành.…
"Một loạt tản văn. Bên nhau, chia đôi ngả, li biệt, tái ngộ, và rồi lần nữa sống lại bên nhau."Authour/Tác giả: Serymn (fanfiction.net)Rating/Độ tuổi: KCharacters/Nhân vật: Deidara, SasoriTranslator/Người dịch: @HuckleberryEllaThis work of literature DOES NOT belong to me. The characters were produced by Kishimoto Masashi and this story belongs to Serymn. I created this non-profit translation because of my adoration for the characters. I asked the authour for permission and have received it, so please respect the copyright and the authour's work.Tác phẩm này KHÔNG thuộc về tôi. Các nhân vật thuộc về tác giả Kishimoto Masashi và câu chuyện thuộc về tác giả Serymn. Bản dịch phi lợi nhuận này được tạo ra vì sự yêu thích của tôi đối với các nhân vật, tôi đã xin phép tác giả và nhận được sự chấp thuận của bạn ấy, nên hãy tôn trọng điều đó nhé.Source/Nguồn: https://m.fanfiction.net/s/8968838/1/This-Moment-is-Endless_@dịch…
Translator: yachanBeta: Rikaki KatoriDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về Icarusy.Author: IcarusySource: https://www.fanfiction.net/s/2074452...-King-s-HorsesCategory: Angst, RomancePairings: SasusakuRating: K+Summary: Cô đang chết, còn anh chỉ có thể ôm cô và đứng nhìn...Permission: Tác giả đã rời FF.net từ lâu.Warnings: Nếu bạn muốn đọc một fic tươi vui lãng mạn thì đừng, vì đây fic này là Sad Ending.Status:Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Được mình chọn trong một lần tâm trạng đau khổ buồn bã, đến lúc dịch xong vẫn không hiểu mình nghĩ cái quái gì mà lại đi dịch cái fic buồn đến mức lấy của mình cả xô nước mắt thế này... 😥 😥Trong fic có sử dụng lời bài hát "Stay" của Tonya Mitchell…
Nội dung như tựa đề.Mục đích phi lợi nhuận!Những hướng dẫn trong này không thuộc về người đăng là Hy, chỉ là ta tổng hợp lại từ nhiều nguồn (có dẫn link từng nhà) và sưu tầm. Nhằm mục đích để mọi người đỡ thời gian tìm kiếm, cũng như để ta tự xem lại (hoàn toàn là tự ý và chưa có sự đồng ý của từng nhà). Nếu nhà nào có nhỡ ghé ngang và phàn nàn thì ta sẽ gỡ phần đó vậy!Ngoài phần hướng dẫn,thì trong này còn phần thành ngữ tục ngữ, từ điển, điển cố, thuật ngữ game, thuật ngữ online cũng được tổng hợp từ nhiều nguồn, chỉ có một số ít là Hy từ mò rồi đúc kết.Tuy không rành về tiếng Trung nhưng nếu có thắc mắc thì có thể hỏi, (kèm theo ngữ cảnh và raw nhé) ta biết ta sẽ giúp đỡ.Cảm ơn đã ghé sang! Trước khi đi nhớ để lại vote hoặc comment nếu bạn thấy bổ ích nhé ^^!…
"Đêm trước, Lão Mặc nằm mơ, nửa đêm giật mình tỉnh giấc, trong lúc mơ mơ màng màng đã lấy giấy bút viết lại giấc mơ. Hôm nay dậy sớm, viết thành truyện ngắn cho mọi người thưởng thức".╬░ Truyện ngắn: "NGƯỜI KHÔNG MẮT" ░╬ Translated by PU @ DINGMOVNPoster by Minh Anh @ DINGMOVNReup by Mao Nguyên…
Book title / Tên truyện: At The GymAuthor / Tác giả: PieceofKaylorTrashLink: http://archiveofourown.org/works/6265855Translator / Người dịch: xtranslatorEditor / Biên tập: yesitsbecky*ALL RIGHTS RESERVED TO PIECEOFKAYLORTRASH**PERMISSION GRANTED* (ĐÃ XIN PHÉP TÁC GIẢ)Cuối cùng cũng được ở bên nhau sau nhiều tháng xa cách, Karlie và Taylor quyết định đi tập gym.Nói đơn giản hơn, là chút đáng yêu, nhẹ nhàng của "Kaylor tại phòng tập".…
Tác giả: nono-blue藍Tình trạng: 14 chươngTranslator: N2m_dwongBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức!Vì FortPeat ít fanfic quá mà bản thân vẫn chưa đủ trình viết truyện nên đi thử sức với trans fic Trung trước nha :3, fic do một người chị gửi mình, thấy bảo bám khá sát tính cách hai bạn.Mình vừa trans cũng vừa đọc, bản dịch có thể chưa được mượt và có sai sót, mong mọi người nhẹ nhàng với mình nhá.…