" Ở đây lâu như vậy, liệu anh đã từng nghĩ đến việc muốn thay đổi quá khứ?" Cô hỏi. Sasori nhún vai "Tôi sẽ làm như vậy nếu có thể, nhưng shinobi nào mới xứng đáng có cơ hội thứ hai?" . Sau khi chết, Sasori và Sakura- từng là kẻ thù không đội trời chung- chưa bao giờ nghĩ rằng họ sẽ được tái sinh. Nhưng họ sống lại trong thời kỳ mà mọi chuyện đơn giản hơn rất nhiều. Du hành thời gian.Nguồn : writer168…
Atsumu nghĩ rằng hắn và Sakusa đã hẹn hò được một năm. Sakusa thì chắc chắn rằng suốt cả năm qua Atsumu chỉ đang thả thính với gã.Quả là một công thức không thể nào hoàn hảo hơn để tạo ra sự hỗn loạn khi ngày kỉ niệm của cả hai đang gần kề. Hoặc là, bạn thấy đó, ngày-mà-đáng-ra-sẽ-là-ngày-kỉ-niệm.Rating: ExplicitPairing: Sakusa Kiyoomi/Miya AtsumuTags:Christmas Fluff, Canon Compliant, Mutual Pining, Misunderstandings, shifting povs, there is smut but the plot is bigger, A Pinch of Angst, Happy Ending, Attempt at Humor, msby acting as parents, They Are Idiots, Requited Love--Author: MeikoAtsushi on AO3.Translator: J. Permission granted. Do not reup.Original work: Last Christmas I Gave You My Heart on AO3.Comments, votes and shares are greatly appreciated.…
Author: a_brief_farewellSource: https://archiveofourown.org/works/4739306Artist: KanaeaisuSource: https://twitter.com/Kanaeaisu/status/1443768709403725824/photo/1Relationship: Natsu Dragneel/Lucy HeartfiliaTranslator: ánh sao nơi đáy mắtSummary: Dựa trên chương 416 của Fairy Tail nếu bạn chưa đọc manga thì truyện này có chứa SPOILERS! Lucy khóc đến mất ngủ vào một đêm, nhưng có người đã lẻn vào nhà và an ủi cô.Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không sao chép hoặc mang đi nơi khácNOTE: Mình không phải là dân chuyên, fic có sự hỗ trợ của các công cụ dịch khác, chỉ đảm bảo đúng 70 - 80% bản gốc. Mình sẵn sàng đón nhận những đóng góp tích cực của mọi người. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ…
Author : Camnz Translator: Lyanna Targaryen - 7 chap đầu Yusto ( me ) - 18 chap còn lạiThể loại: Drama/RomanceRating: MPairing: Draco/HermioneA/N: Hermione thức dậy trên một chiếc giường khác,với một khuôn mặt hoàn toàn khác và một người chồng luôn căm ghét côCó tất cả 25 chap, đã được dịch ra 7 chap và drop, vì ham hố nên mình sẽ quyết định dịch thử tiếp, tất nhiên là văn phong sẽ không thể giống và sẽ không hay bằng, vì đây là lần đầu mình dám dịch fic :'( Tiện thể bạn nào đi qua mà biết bạn Au đã dịch 7 chap trên thì cho mình địa chỉ liên hệ với nhé, Cảm ơn ạMong các bạn ủng hộ <3 .…
đại học + cà phê dường như là một phương trình khá phổ biến một khi bạn bước chân vào cuộc sống sinh viên. minho có thể chứng minh rằng cậu có thể sống nhờ cà phê và mỳ ăn liền trong khi bị áp lực về chuyên ngành của mình. nhưng khi một người nào đó - chan - thêm vào phương trình, mọi chuyện dường như tốt hơn nhiều; vậy chắc là phương trình của cậu phải là đại học + cà phê + chan mới đúng.author: byeolino / ao3translated by @casiastra08.02.2021…
(Cover: Starry night over the Rhone, 1888)'Man-eating cat' - Haruki Murakami translated by niniscutepie started this in 2020 but since i'm a professional procrastinator, it's still nowhere near getting finished - note: i only translate stuff cuz i wanna try fixing my bilingual problem lol like languages be switching every 2 seconds in my brain so sometimes it's difficult to find the right expression (even in my 1st language) (reading HM's work by "translating word for word" strangely calms my soul.. I think I should learn Japanese though, English versions are just translations after all)…
Tile: The Dialectic of Rebirth(Trọng Sinh Và Phản Trọng Sinh/重生与反重生)Author: 情书1Translator: Selina LysandraLink: Vì ngăn lỗi nên mình gắn link trong truyện nhé.Summary: Câu chuyện về một vị cứu tinh kiên nhẫn lên kế hoạch suốt nhiều năm chỉ đợi báo thù. Và cuối cùng - hắn đã trọng sinh thành công. Nhưng rồi, hắn phát hiện thực chất mình lại 'phản trọng sinh'.Harry Potter, vị cứu tinh lừng danh hậu chiến tranh và cũng là Bộ Trưởng trẻ tuổi nhất trong lịch sử Pháp Thuật. Ấy vậy mà vào một đêm tuyết trắng hắn bị phù thủy hắc ám phục kích ngay tại Sở Bảo Mật. Anh hùng đã khuất, nhưng những bí ẩn xoay quanh người hùng thì vẫn còn mãi. Thí như, vì sao anh cả đời không kết hôn? Vì sao lại lo liệu mọi thứ để giúp gia đình Malfoy được thoát tội, nhưng trong khi lại né họ không thôi. Mà sự thật ẩn sau những câu hỏi ấy, e rằng chỉ người trong cuộc mới hiểu rõ."Em là bí mật không thể thốt thành lời. Tất cả về em, anh sẽ vĩnh viễn chôn kín."Đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi đâu ngoài WP này.…
Title: Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp.Tác giả: WinglessCrows.Language: English.Translator: E.ELà một series các oneshot về Sanji, thức ăn và đồng đội của anh ấy.Truyện này mình chưa xin được Permission nên cảm phiền đừng mang đi đâu.Warning: Mạch truyện sau ARC Dressrosa.…
drabble: jimin trồng hoa, những màu hoa điểm tô cho ngày rộng tháng dài.|translated without the permission...|ao3: https://archiveofourown.org/works/3814117author: wordcouture●thanks Oona for the amazing cover●…
Tên gốc: 庸君Tác giả: Công Tử Hoan Hỉ [公子欢喜]Biên tập: TáoChỉnh sửa: Táo - HasuCông cụ dịch: Quick Translator, Google translatorThể loại: Cổ trang, đam mỹ, nhất công nhất thụ, triều đình, HECHÚ Ý!đây là bản up chưa có sự cho phét của tác giả và editor, mình up chỉ để lưu trữ và đọc cho dễ. hy vọng mọi người không mang đi đâu. mình sẽ gỡ xuống khi được editor yêu cầu :)…
Sự cố với Mimic đã trở thành khúc nhạc vọng của quá khứ. Nhiệm vụ viễn chinh cũng hoàn thành và tất cả đặc vụ đều trở về Nhật Bản. Hòa bình được tái lập nơi Border, tuy nhiên vẫn còn vấn đề tồn đọng chưa lời giải đáp. Cơ thể Yuma vẫn bị phong ấn và chết dần từng ngày trong Black Trigger. Mỗi ngày rề rà chảy trôi, đồng hồ đếm ngược điểm thời hạn. _________________________________________Author: Fallen_CrestTranslator: PdltwtnStatus: IncompleteBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Notes: Đây là Part.2 của Series "A New Ending"…
Author: orphan_accountTranslator+ Editor: Mã KỳSource bìa: on pic.Translation wasn't given, only posted on this wattpad and jayceeincrystalcastle.wordpress.Translator's note: Chuẩn bị khăn giấy đi mấy má, sến nhưng mà đéo vui tí nào :'(…
- Fanfiction: Will you be my friend? (Tạm dịch: Em có đồng ý làm bạn của tôi chứ? )I was planned to write this in English for fellow international fans to read too, but my ability about vocabulary and grammar aren't so well-used... my apologize. If possible, hope I can translate this, probably one day. - Tình trạng: On - going - Thể loại: Romance, Comedy, Slice of life. - Tác giả: Themy - Couple: Russia x Vietnam - Tóm tắt: Trong một buổi hội nghị Thế giới về biến đổi khí hậu tại Tokyo, chỉ còn khoảng nửa tiếng nữa là đến giờ họp, nhưng Việt Nam vô tình ngủ quên trên tàu, chuyến tàu đã đi quá trạm, cô bi lạc, lạc nghĩa là trễ giờ... có thể coi là vậy. Vietnam không rõ liệu mình có đến kịp hội nghị không, chỉ biết hối hả tìm cách quay lại, thì bất ngờ gặp Russia cũng đang trên đường tới dự. Anh tựa người vào bức tường ven đường, trông anh không được khỏe... ?! - Inspiration song: Evolution Era - Deemo. (và 1 lô lốc nhạc Đỏ của Nga, yeah trust me!) =================== APH!Russia & APH!Vietnam (c) Himaruya Hikedaz Fanfic được viết bởi Themy, 1 đứa fan có chút rảnh rỗi (và hopeless af vì quá hiếm fic về cặp này, thèm đọc ko có, khổ quá nên bò ra tự viết). Tranh minh họa cũng do mình vẽ. Xin đừng đem đi đâu nếu chưa xin phép. Cám ơn! BTW, please comment if you can, thank you very much.…