(nói chung ở đây có nữ top=)))))#duzacknathoRachel x ZackZackRayAngelOfDeathẢnh bìa trông khá chill nhưng truyện đôi lúc không chill lắm:)[Cảnh báo có yếu tố giam cầm xamlol, đôi khi ngáo ngáo, !CÓ NGƯỢC! và H(sẽ cảnh báo ở đầu chap:)))]…
Series oneshot của "Openthedoor" trên lofter.Xếp chữ chưa được sự cho phép của tác giả._Tiêu đề series được tác giả đặt theo một câu thơ khuyết danh trong bài "Thiệp giang thái phù dung."Thiệp giang thái phù dung,Lan trạch đa phương thảo.Thái chi dục di thuỳ,Sở tư tại viễn đạo.Hoàn cố vọng cựu hương,Trường lộ mạn hạo hạo.Đồng tâm nhi ly cư,Ưu thương dĩ chung lão.Dịch nghĩa: Vượt sông hái phù dungTrong đầm đầy cỏ ngátHái hoa để tặng aiTrên đường xa hoài niệmQuay đầu nhìn quê cũĐường còn dài mênh mangĐồng lòng mà xa cáchƯu thương đến cuối đờiĐây là bài thứ sáu trong Cổ thi thập cửu thủ, tả một vị du tử nơi đất khách hoài niệm thê tử tại cố hương. Bài thơ bắt đầu từ việc hái hoa tặng người nhưng đường xa khó gửi tới nơi và nỗi thất vọng thương tâm.Phù dung là hoa sen.(Thi Viện, phần dịch của Mạc Thiên Y)_Chị tác giả có đề một câu miêu tả về couple thế này:Đan Thanh (tên couple của daenycrisp) - Quân bất kiến phất vân bách trượng thanh tùng kha, túng sử thu phong vô nại hà.Câu thơ được trích từ bài "Cảm ngộ" của Sầm Tham (715-770, tổ tiên ở Nam Dương sau di cư tới Giang Lăng, dòng dõi của tể tướng Sầm Văn Bản 岑文本 (595-645), thi nhân đời Đường đại biểu cho thơ biên tái cùng với Cao Thích 高適. Tác phẩm có Sầm Gia Châu thi tập).Dịch nghĩa: Quân không thấy mây cao trăm trượng trên rặng thông xanh, thì tới gió thu cũng chẳng thể làm gì.…
Link: https://jibainianhoudeyouqianren.lofter.com/post/4ce7b45e_1cd1f83feTình trạng: updating...Giang Trừng trung tâm tình cảm mãnh liệt đoản () đánh không có tuKhông có Vong Tiện không có Vong Tiện không có Vong TiệnThậm chí sẽ có dỗi Vong Tiện nội dung, cơ hồ toàn viên đều có dỗi ( thậm chí bao gồm Trừng )( ta tàn nhẫn lên liền Trừng đều dỗi )Cầu học trong lúc xem ảnh thể, nhưng xem không phải nguyên tác, xem chính là hai vị tâm hắc phúc hắc điên phê đại lão dùng người khác đấu trí đấu dũng chính mình ổn ngồi bàn cờ trước chuyện xưa. Là rõ đầu rõ đuôi đồng nghiệpVô cp, thật muốn nói có lời nói là all Trừng, lại thế nào cũng phải khấu một cái ra tới nói là Tiện TrừngHoài Tang cùng Trừng Trừng là kỳ phùng địch thủ thưởng thức lẫn nhauTa văn hy vọng tất cả mọi người bình thường hợp lý một ít, tất cả mọi người là ta trong lý tưởng bộ dángCó nguyên sang nhân vật Trừng các đồ đệ, thông thiên tư thiếtKhúc dạo đầu hiến xá giới tiên tiểu tâm dùng ăn, chưa chắc có hậu tục…
Khó Lòng Cưỡng LạiTác giả: Tiểu Men Thể loại: Ngôn tình, hắc bang, HThời gian ra: Chủ nhật hai tuần một lầnBộ truyện đang trong thời gian soạn thảo và ra mắt. Hiện chưa có mô tả chính thức.…
Link gốc: shiliukai.lofter.comCP là ItaSaku! Là Uchiha Itachi × Haruno Sakura! ItaSaku cảnh cáo! ItaSaku cảnh cáo! ItaSaku cảnh cáo! ItaSaku cảnh cáo! ItaSaku cảnh cáo! Lôi thoại mời lập tức lui lại! Lôi thoại mời lập tức lui lại! Lôi thoại mời lập tức lui lại!Trước đó nói tốt. . . Ta đối với đánh bảy ni tang lý giải có hạn. . . Liền theo chính mình đối với nhân vật lý giải viết. . . Bổn thiên giả thiết phát sinh tại tật phong truyền trong lúc, 17 tuổi Sakura cùng 21 tuổi Itachi, ta cứng sửa lại nguyên tác nội dung vở kịch giả thiết cùng thời gian tuyến, trước đó nói xong rồi a! (Nguyên tác là Sasuke Itachi huynh đệ chiến mới vừa lúc kết thúc tại chỗ không ít Thập Nhị Tiểu Cường liền đều biết, Obito nói, bài này đổi thành Sakura tại đơn độc chấp hành nhiệm vụ. . . Vì lẽ đó thế giới tuyến biến động. . . )Logic cùng hợp lý tính cái gì đừng quá tích cực. . . Phun ta nói lời từ biệt chửi bậy là được quái gở ta tiếp thu. . .Mặt khác bản thân bảy năm không có viết quá đồ vật. . . Sao đến tài hoa. . . Nhìn nội dung vở kịch liền được. . . Còn có vốn là chỉ muốn viết cái đoản văn, thế nhưng sa điêu đối thoại viết viết liền không khống chế được...…
[Tán Tựu Hoàn Liễu] Chuyến Tàu Đêm Trên Dải Ngân HàTác giả: 随缘做梦Link gốc: https://suiyuanzuomeng.lofter.com/post/4c3e928c_1cbd80a32Review tác phẩm Chuyến Tàu Đêm Trên Dải Ngân Hà: https://m.facebook.com/VnSharingPage/photos/a.673126739539966/719738764878763/?type=3&p=5* Disclaimer: bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, chỉ đảm bảo 70-80% nội dung câu chữ. * Chuyến Tàu Đêm Trên Dải Ngân Hà AU, truyện cổ tích.* Nhân vật: Santa, Rikimaru, Mika, Kazuma, Caelan.* Đoạn mở đầu trích dẫn từ sách gốc.…
Tác giả: @archiviststarNguồn: Tumblr: https://www.tumblr.com/archiviststar/711154898484461568/yn-sleeping-peacefully-horangi-not?source=shareTrans: EstellaChú ý: +Trình độ tiếng anh chỉ ở mức tạm hiểu, không quá xuất sắc, sẽ có vài dòng hơi khó hiểu, nếu được hãy góp ý cho mình để mình trau chuốt lại nhé.+Colonel!Reader, lạm dụng quyền lực nhẹ.---------------------------------Bản dịch được dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup.…