Doraemonzu
đây là đam đấy…
đây là đam đấy…
Tên Hán Việt: Vẫn an, Pháp y kiều thê / 吻安,法医娇妻Tác giả: Thuận Tiểu Bảo / 顺小宝Độ dài: 596 chươngChuyển ngữ: Ndmot99 🐬🐬🐬Văn án:Tinh thần phân liệt, sát thủ biến thái, tâm lý vặn vẹo... Hắn si mê nghiên cứu những lối suy nghĩ không bình thường, thế nên hắn không chỉ là cẩu độc thân, còn muốn trở thành người độc nhất trong số những cẩu độc thân!Khi nữ pháp y gặp chuyên gia tâm lý học tội phạm...Hắn là "thi thể" với cơ bụng sáu múi hoàn hảo nhất cô từng gặp, hắn có thể nuốt trôi thịt gà khi đối mặt với thi thể, bình tĩnh lạnh lùng không giống người thường.Còn cô là người có tâm lý biến thái xinh đẹp nhất mà hắn từng gặp, mỗi lần nhìn thấy thi thể là hai mắt sáng ngời, động tác cầm dao giải phẫu như ăn cơm ở nhà hàng Tây. Cô là đang hưởng thụ, không giống người thường!...Lấp hố 02/03/2025…
🚫 Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả, mong mọi người không repost hay reup ở bất cứ đâu nha. Link tác phẩm gốc mình sẽ gắn ở bio…
OOC CHÍNH LÀ OOCCrack ship : Yakumo x EdmondTrong trường hợp bạn là AllEiAll hãy cân nhắc khi đọc…
Tác giả: Tiểu Chanh Ngư Tư Tưởng / 小橙鱼子酱Chuyển ngữ: Ndmot99 🐬🐬🐬...Nhảy hố và đào hố 11/02/2024 (Mùng 2 Tết)…
Hẹn gặp lại em nơi đoá hồng nở rộ, nơi tôi yêu em và em yêu tôi. •couple: taemin•based on a song named Million Roses written by Raidmon Voldemarovich Pauls. •FINISHED…
Monika rơi vào tình huống bị cô bạn thân lừa đến buổi hẹn hò giấu mặt với một chàng trai tên No:ze vì cô bạn đó nghĩ rằng hai người sẽ hợp nhau.Nhưng cô đâu biết rằng:1. No:ze không phải một chàng trai.2. Sau cùng, có lẽ đây cũng không phải một ý tưởng tệ.-------------------------------------------------------------------------Au gốc: RielleB - via ArchiveOfOurOwn & AsianFanficsFic gốc: https://archiveofourown.org/works/36479287?view_full_work=trueCó tham khảo từ bản dịch của @ewyllyjh…
🪻 Tác giả: Hôi Hà / 灰河🪻 Chuyển ngữ: Ndmot99 🐬🐬🐬🪻 Ảnh: 晚夏🪻 Nguồn: https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4062436...Nhảy hố và lấp hố 10/02/2024 (Mùng 1 Tết)…
Cùng ôm Tội Lỗi chạy về nơi hạnh phúc nào!…
Mùa hạ năm ấy, đôi ta.....…
Tên truyện: Cung nữ thượng vị ký - Nhất phẩm Hoàng Quý Phi/ 宫女上位记:一品皇贵妃Tác giả: Linh Tiểu Tức/ 零小息Độ dài: 1800 chương + 3 phiên ngoạiEdit: Ndmot99 🐬🐬🐬Tình trạng: HoànVăn án:"Trẫm biết mà, trẫm biết ngay mà..."Hắn cắn cổ nàng, hai mắt đỏ bừng, nói: "Nhiều năm trôi qua như vậy, nàng vẫn chưa từng quên được người đó, chưa từng! Chuyện lúc trước, nàng còn đang trách trẫm, đúng không?"Trong giọng của hắn mang theo run rẩy, mang theo bất an, cùng phẫn nộ. Thịnh Vân Trân nghe, chỉ có thể dùng sức nhiều hơn ôm chặt hắn.Bọn họ một người là đế vương cao cao tại thượng, quyền khuynh thiên hạ; một người là hoàng quý phi độc sủng lục cung, tàn nhẫn độc ác.Nhưng có ai biết rằng, nhiều năm trước, thời điểm mới xuyên tới thế giới này, nàng chẳng qua chỉ là một tiểu nha hoàn của Ninh Vương phủ ngất xỉu như người chết.... ..Nhảy hố 02/09/2021Lấp hố 19/04/2022…
Tên: 男神上司的秘密Tác giả: Đường Điệp / 棠蝶Dịch: Ndmot99 🐬🐬🐬Văn án: Chuyện xấu hổ nhất từng xảy ra với bạn là gì?Hôm qua tôi đến bệnh viện kiểm tra sức khỏe, ai ngờ phát hiện sếp của mình đến khoa tiết niệu.Chỉ thuận tay chụp lén một tấm hình thôi, kết quả bất cẩn đăng lên nhóm chat của công ty, tôi còn có thể tự cứu không?...Nhảy hố 14/05/2024Lấp hố 17/05/2024…
Tên truyện: Chủ mưu tâm nguyện / 蓄谋心愿Tác giả: U U / 呦呦Dịch: Ndmot99Văn ánTôi và Thẩm Hoài Tự liên hôn thương mại. Sau khi kết hôn, cả hai ở phòng riêng, không can thiệp vào cuộc sống của nhau.Nhưng chó của anh ta ngày nào cũng ngậm đồ của anh ta mang đến cho tôi.Ngày đầu tiên là gối.Ngày thứ hai là áo sơ mi.Đến ngày thứ tư, Thẩm Hoài Tự bất lực đứng trước cửa: "Đồ đạc trong phòng bị mang đi hết rồi, thu nhận anh nhé?"…
🌹 Tác giả: Ngũ Nguyệt Thử (Chuột tháng năm) / 五月鼠🌹 Dịch: Ndmot99 🐬🐬🐬🌹 Ảnh: 宇宙画匣‼️Tất cả tình tiết trong truyện đều là hư cấu!!‼️** Tên truyện do người dịch đặt____________Dì út người đẹp thân thiện về quê nhận nuôi rất nhiều em bé bị bỏ rơi.Người dân trong làng đều khen dì là người tốt bụng.Cho đến sau này, ngày càng nhiều thi thể trẻ con xuất hiện....Lấp hố 08/09/2024…
Thôi rồi cái triều đại này hỏng hết rồi!!! Thế hoàng thượng không nói chúng nó biết về chuyện hoàng hậu à, cũng có kém gì nhau đâu mà, giấu lâu thế làm gì? Thái sư nói cái gì ấy chứ, ta có giấu gì đâu~ Một vương triều đầy những chuyện kì lạ... Mọi thiết lập thuộc về tác giả và không khớp thực tế ~…
Ta là một con cương thi.Thi cốt của ta đã treo trên ngọn cây ở đồng hoang hơn hai trăm năm, hút hết nguyệt lượng âm khí của đất trời.Thần Dạ Du* nói, nếu ta sống sót qua ngày mười ba tháng năm của năm Kỷ Mão thì ta sẽ có thể tu luyện mà không cần hóa cốt, trở thành yêu quái của một vùng, không phải vào thiên đạo luân hồi.Ta đắc chí cực kỳ, vắt óc suy nghĩ muốn chọn một hang động đẹp đẽ trong núi để làm tiên ở Lộc Ổ.Ấy vậy mà ngay lúc này lại có một vị thám hoa lang đang vội về chịu tang đi ngang qua đồng hoang, hắn sai người gỡ thi cốt đang treo trên cây của ta xuống, đào hố chôn cất.Hắn chôn ta...Chôn...Cái tên trời đánh! Hắn chết chắc rồi!_____*Thần Dạ Du: Trong thần thoại Trung Hoa có hai vị thần chuyên đi "tuần tra" cả ngày lẫn đêm, có tên gọi chung là Nhật Dạ Du Thần [日夜游神]. Dễ dàng nhận ra trong hai vị sẽ có một người là Thần Nhật Du (Thần tuần tra ban ngày) và người còn lại là Thần Dạ Du (Thần tuần tra ban đêm). Hai vị thần được cho là bắt nguồn từ Đạo Giáo, đồng thời cũng xuất hiện trong khá nhiều ngôi đền ở Trung Quốc. (mythandmore.home.blog)…
🌹 Tên Hán Việt: Chuyên chúc nhiệt luyến/ 专属热恋🌹 Tác giả: Trần Trần / 陈陈🌹 Dịch: Ndmot99 🐬🐬🐬Bạn thân dạy tôi mẹo làm giàu nhanh chóng.Đó là tán tỉnh một tổng tài, chờ mẹ tổng tài đến thuyết phục rút lui.Không ngờ mẹ anh ta lại đến khóc lóc mừng rỡ: "Trời ơi, cuối cùng cũng có người dám tán tỉnh con trai tôi rồi.""..."...Nhảy hố 23/01/2025Lấp hố 24/01/2025…
Tên truyện: 待机少女和她心软的神Tác giả: 黎落落Chuyển ngữ: Ndmot99Giới thiệu:Một bộ sưu tập vô cùng dễ thương về những câu chuyện lãng mạn giàu trí tưởng tượng và ngọt ngào. Vạn vật đều có linh hồn, chúng là bàn phím, búp bê, bút điện dung nhưng chúng cũng có khả năng yêu thương. Những khoảnh khắc thót tim đó, những dịu dàng thầm kín đó, ai ngọt ngào hơn ai?…
By WinterbreathTruyện dịch chưa hỏi ý tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác…