Tác giả: 小噗啊噗 (Lofter)Tên gốc: 关于我你所不知道的一切Thể loại: ABO, vườn trườngTình trạng bản gốc: HoànTình trạng bản dịch: Đang tiến hànhDịch không chuyên, mình không giỏi tiếng Trung. Dịch văn chỉ phục vụ mục đích tự học, tự dịch, tự đọc, tự vui của bản thân.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác❌Vui lòng không gán ghép lên người thật❗Dịch bởi: QiQi…
Summary: Khôi Vũ không phải là một chàng trai hậu đậu, nhưng không hiểu sao trước mắt cậu lại là hình ảnh cốc cà phê không còn nguyên vẹn và một người đàn ông bị ngã với chiếc áo tinh khôi bị sẫm màu.Warning: Thế giới giả tưởng không ảo tưởng!!, dỗi x dỗ (?), gương vỡ lại lành, ...#1 noswitch (9/10/25)…
Nam Cao (1915 - 1951) là một nhà văn và cũng là một chiến sĩ, liệt sĩ người Việt Nam. Ông là nhà văn hiện thực lớn (trước Cách mạng Tháng Tám), một nhà báo kháng chiến (sau Cách mạng), một trong những nhà văn tiêu biểu nhất thế kỷ 20. Nam Cao có nhiều đóng góp quan trọng đối với việc hoàn thiện phong cách truyện ngắn và tiểu thuyết Việt Nam ở nửa đầu thế kỷ XX.…
VĂN HỌC VIỆT NAMTác giả: Nam CaoThể loại: Tiểu thuyếtSống mòn là một thiên tiểu thuyết hiện thực dưới ngòi bút của nhà văn thiên tài Nam Cao. Tác phẩm là một bức tranh lột tả cuộc sống cơ cực của những kiếp người bất hạnh bị cái nghèo, cái đói biến thành nô lệ…
Điên cuồng độc chiếm. By Robot siêu chimte :]]Văn án: :D có văn án rồi nè! Mười năm trước kỳ ngộ, anh đương trên bờ vực tuyệt vọng, hắn đang bước một chân vào vòng xoáy chấp niệm trầm luân, một loại gắn kết vô hình giữa hai con người xa lạ, tựa như chuyện thường ngày hay làm, một kẻ buông lời hứa vô tư, một người chấp nhất tin tưởng. Ba năm sau tái ngộ, hắn thực sự dấn thân vào một hồi yêu hận, thời điểm yêu thương ngọt ngào ngắn ngủi vụt qua, thanh xuân sâu sắc khắc ghi vào tâm khảm, trót dính phải mật ngọt tựa nếm mùi thuốc phiện, sớm không thể dứt bỏ được nữa, hắn yêu anh, anh trốn chạy, để rồi loại tình cảm điên cuồng ích kỷ ấy khiến cả hai thương tổn, một lần nữa bỏ lỡ lẫn nhau.Năm năm sau quay trở lại, vở kịch của số phận rốt cục cũng mở ra, quá khứ tựa như con sóng ngầm liên tục gợn lên lăn tăn trên mặt nước, hắn đau đớn nhiều hơn hay anh thương tổn nhiều hơn, đã không còn phân định rõ ràng nữa. Một khi đã rơi vào vòng lẩn quẩn của yêu hận tình cừu, bi kịch xảy ra là điều không tránh khỏi, nhưng tình yêu có thể nào bị vùi dập như thế sao? Có thể từ trong đau đớn tột cùng mà quên đi được đối phương, có thể dứt bỏ chấp niệm đầy oan nghiệt ấy? Điều đó hoàn toàn không có khả năng, hay chính là ngược lại, càng đau lòng bi thương, yêu càng sâu, tình càng nặng.Chỉ có hai người họ, yêu nhau đến điên cuồng, không phải loại ích kỷ điên loạn, vì đối phương, họ có thể hy sinh, cũng có thể chiếm đoạt, bằng tâm niệm độc chiếm, họ chiếm hữu cả trái tim lẫn tâm hồn c…
Hán Việt: Biến thân tại DC thế giớiTác giả: Tưởng Tĩnh Tĩnh Đích Đốn HàNgười xuyên việt đã chết, có việc hoá vàng mã,Tây á. Khuê ân dung hợp người xuyên việt ký ức, đã biết chính mình sẽ làm lục mũi tên hiệp muội muội mà lên làm tuỳ tùng anh hùng, nàng không hài lòng loại này hiện trạng.Đây là một cái nữ anh hùng tự mình cố gắng tự lập trưởng thành chuyện xưa.Ta tâm như mũi tên nhọn, ở trong gió thẳng tắp bay lượn.…
Một ngày nọ, tiểu thư đồng của Trụ thần Tắc Trạch "lỡ tay" đánh rơi vài đoá sơn trà xuống trần gian... sau đó, cậu lại bị vị thần này "lỡ chân" đá luôn xuống.Tắc Trạch mỉm cười hiền từ - người mong Ma Thai kia hiểu được tấm lòng này của thần linh.…
Về những điều nhỏ nhặt trong suy nghĩ của Phí ĐộNguồn: ao3Tác giả: RunningbarefootBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, được làm với mục đích thỏa mãn đam mê của bản thân, nếu có bất cứ ý kiến nào về bản quyền truyện sẽ lập tức bị xóa. Không đảm bảo dịch đúng 100%.Cảm ơn các bạn đã ủng hộ.…
Hắc Hạt Tử ăn dấm thì sẽ như thế nào?Tác giả: Môn Sa SaSố chương: 7CP: Hắc Vạn (Hắc Hạt Tử/Hắc Nhãn Kính x Tô Vạn)Nguồn: https://www.allcpp.cn/s/61689.doBản edit chưa có sự cho phép của tác giả, cảm phiền không tự ý tha đi nơi khác.…
Ít ai biết được rằng trước khi có hoàng thượng Chảo meo, Lạc Vi Chiêu đã từng nuôi một chú mèo đen khác-----------Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả nên vui lòng không re-up. Mình không rành tiếng trung nên bản dịch không đảm bảo chính xác 100% so với truyện gốc.…