3,179 Truyện
[Fanfic Harry Potter] Gọi tình yêu của anh bằng tên em.

[Fanfic Harry Potter] Gọi tình yêu của anh bằng tên em.

140 14 2

Luận về cách cưa đổ anh chúa tể hắc ám, kế hoạch thành công hay không thì chưa biết.…

[TamaSou (IDOLiSH7) - Transfic] Truth or Dare

[TamaSou (IDOLiSH7) - Transfic] Truth or Dare

288 27 1

"Sougo, sự thật hay thử thách?"_________________________________________Title: Truth or DareOriginal work: https://archiveofourown.org/works/14161308Author: einsKai @AO3 (https://archiveofourown.org/users/einsKai/pseuds/Lia_die_Bestie)Translator: Pomelo-chànPairing: (IDOLiSH7) Yotsuba Tamaki x Osaka SougoRating: GLength: originally 2003 words, oneshotDisclaimer: các nhân vật trong IDOLiSH7 không thuộc về người dịch hay tác giả, mà thuộc về Bandai Namco Entertainment. Truyện thuộc về Lia_die_Bestie (einsKai) chempai cutoe phô mai que <3Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Bản dịch có tính phi thương mại và chỉ post trên wattpad, vui lòng không repost mà không hỏi trước. Mong mọi người có thể dành chút thời gian đọc cả bản gốc cũng như những tác phẩm khác để ủng hộ tác giả. Mọi sai sót đều là của tôi, mong được góp ý và bỏ qua cho. Please enjoy !!! <3 A/N (chỉ dịch phần quan trọng): Tui biết 18 không phải tuổi trưởng thành ở Nhật Bản, nhưng hãy cứ giả vờ là vậy đi.T/N: Và ngàn lần cảm ơn anh trai vì đã beta cho em lần này ;;; <3…

{TRANSFIC} [ONESHOT - MEANIE]

{TRANSFIC} [ONESHOT - MEANIE] "A LIFE IN VALENTINE"

287 27 1

Author: @wreckedshoesLink: https://archiveofourown.org/works/17763032Translate by MerBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG MỌI NGƯỜI KHÔNG CHUYỂN VER HOẶC ĐEM ĐI NƠI KHÁC DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!Summary: Valentine là ngày lễ dành cho tình yêu, nhưng với Mingyu và Wonwoo, thì còn hơn cả thế.…

[Gyuhao_Transfic] Me and My husband

[Gyuhao_Transfic] Me and My husband

1,020 59 2

Đó là một chiếc nhẫn vàng, điêu khắc tinh xảo trên ngón giữa của anh, giống hệt với chiếc nhẫn trên tay Minghao."Tờ giấy với chữ kí của cả 2,... nhẫn,..." Mingyu vân vê chiếc nhẫn trên ngón tay mình. "Hai đứa mình thì đều không mặc gì cả,..""Cậu có thể đừng nói nữa được không", Minghao đưa tay ôm mặt, cố che đi tình huống hiện ngay trước mắt. "Không chịu nổi cậu mất"."Cậu không thể ăn nói với chồng của mình như thế đâu", Mingyu đáp lại, chưa bao giờ cậu thấy hài lòng với câu nói mình thốt ra như vậy.…

[Transfic][VănHiên][Drop][Anh nhớ là chúng ta yêu nhau]

[Transfic][VănHiên][Drop][Anh nhớ là chúng ta yêu nhau]

783 96 3

Tác giả :好甜好甜的小锦鲤Chuyển ngữ : CanddyBản dịch CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý của tác giả, vui lòng KHÔNG RE-UP, không mang đi nơi khác, không tự ý chỉnh sửa bản dịch. FIC KHÔNG LIÊN QUAN ĐẾN NGƯỜI THẬT, mọi sự việc mang yếu tố tưởng tượng, VUI LÒNG KHÔNG ÁP ĐẶT LÊN NGƯỜI THẬT. -Bản dịch đảm bảo 60-70% so với bản gốcLink gốc : http://weibointl.api.weibo.com/share/171872289.html?weibo_id=4548471794961489…

[Trans/???fic-NaJun/NoJun] Reply 2000

[Trans/???fic-NaJun/NoJun] Reply 2000

2,874 210 2

Tên gốc: 请回答2000 (Thỉnh hồi đáp 2000)Tác giả: 抽纸杀手 (http://asteriaye.lofter.com/view)Editor: Hân HânNhân vật: Na Jaemin, Huang Renjun, Lee Jeno, Mark, Lee Donghyuck, etc.Thể loại: Quá khứ xen lẫn hiện tại, đoán seme-mode.Đôi lời: Fic được viết dựa theo loạt series nổi tiếng Reply của đài tvN, cùng đoán xem ai mới là người ấy của Renjun nào ~Fic dịch CHƯA có sự đồng ý của tác giả.Không đảm bảo đúng 100% so với bản gốc.…

[Transfic | Tường Lâm] Thói Quen

[Transfic | Tường Lâm] Thói Quen

880 63 3

Author:(Thượng) Ưu Úc Thiếu Niên Thời(Hạ) Bệnh Lịch BảnEdit: QQ, MengBeta: QQ, YingĐÂY LÀ FIC OOC!!!!ĐÂY LÀ FIC OOC!!!!ĐÂY LÀ FIC OOC!!!!CHUYỆN QUAN TRỌNG PHẢI NÓI 3 LẦN !!!!Cảnh báo trước khi thưởng thức món ăn ở quán:- Đây chỉ là sản phẩm tưởng tượng của tác giả, hoàn toàn không liên quan đến người thật- Fic dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin đừng đem ra khỏi quán cơm T^T- Bản dịch không đúng 100% so với bản gốc, trình độ tiếng Trung yếu kém, xin bỏ qua.…

[Kittyz] Is It Impossible?

[Kittyz] Is It Impossible?

207 31 2

Kang Haerin năm nay em đã được 18 tuổi, một độ tuổi đáng trân quý trong đời người. Và em có một người bạn thanh mai trúc mã là Pham Hanni, cô bé người Úc gốc Việt nhưng chị bé này đã 20 tuổi, độ tuổi cặp kè. Ấy vậy chị bé vẫn hướng về bé mèo kia. Bé mèo chẳng hề hay biết, nhưng mà bé mèo cũng thương chị lắm. Chỉ là bé sợ nhiều thứ sẽ cản trở chị đến với bé. Một ngày đẹp trời, chị bé chẳng may đã gặp một chàng trai si mê chị như điếu đổ. Kang mèo bắt đầu bật chế độ tán tỉnh chị. Khiến Hân càng ngày càng yêu em hơn, nhưng họ sẽ vượt qua tình cảnh và định kiến của xã hội như thế nào?…

《v-trans》 Aye, love (you led me to a miracle)

《v-trans》 Aye, love (you led me to a miracle)

1,163 113 1

Sáu giờ sáng sớm và mọi thứ Yoongi cần là chút cà phê chết tiệt.( Cậu không cần, nhất định không cần bị tổng tấn công bởi cái liếc mắt bất hợp pháp và nụ cười có thể giúp hoa héo tươi trở lại, trời ạ)Pairing : Min Yoongi | Suga / Kim Seokjin | JinAuthor : VppaTranslator : flyhighandshine Original link : http://archiveofourown.org/works/5528681 Cover designed by @namjunsblossom Đã được tác giả cho phép, vui lòng không mang ra khỏi đây ^^…

[Transfic] |CheolHan| Mặt trăng và mặt trời

[Transfic] |CheolHan| Mặt trăng và mặt trời

580 63 3

Tên gốc: The moon and the sunAuthor: @svtplusbts (Twitter)Soulmate!AuTưởng tượng đến khi bạn mười tám, cổ tay bạn sẽ phát sáng một kí hiệu đặc biệt. Của Jeonghan cũng vậy đấy.Nhưng đột nhiên một ngày nọ, kí hiệu của cậu chuyển sang một màu đen buồn thảm.Soulmate của cậu đã qua đời.Mình vô tình đọc được bạn @lostinthetrack đăng bộ này trên đây và mình yêu nó ngay lần đầu tiên đọc. Mọi người ủng hộ mình nhé!…

[Transfic] {NCT - JenDong/JeChan} Autopilot

[Transfic] {NCT - JenDong/JeChan} Autopilot

595 75 1

Author: colouringTranslator: #PEditor: #DAPairing: Jeno x Haechan/DonghyuckSummary: Jeno rơi vào cái bẫy của đám bạn thân, và bây giờ cậu phải hôn một trong số bọn họ. Cậu có thể chọn Mark, hoặc bất kì ai khác, hãy thử đoán xem.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/10551888Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi đâu khi chưa có sự cho phép của chúng mình.…

[TRANSFIC/VEGASPETE]•CHOOSING YOU•

[TRANSFIC/VEGASPETE]•CHOOSING YOU•

2,012 98 4

Vegas💗Pete•Fanfic: Choosing you•Tác giả: Ojangsky13•Translator: Hnil•Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/314438811-choosing-you•Fic đã được sự đồng ý của tác giả và chỉ đăng tải lên Wattpad! Vui lòng không mang nó đi nơi khác. Và đây chỉ là fanfic chứ không phải truyện gốc hay nội dung phim, nên xin đừng áp đặt nó lên các nhân vật trong phim truyện.…

[Transfic - INTO1] Giống như tuyết rơi

[Transfic - INTO1] Giống như tuyết rơi

93 14 1

Đó là trận tuyết đầu tiên của năm 2022, mùa đông cuối cùng chúng ta bên nhauLink gốc: https://zhuxiaoliu666.lofter.com/post/4b91378e_2bab94c06!!!Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả!!!!!!Bản dịch thuộc quyền sở hữu của mình, với mục đích lưu trữ, vui lòng không mang đi nơi khác!!!…

[REVIEW] BTS FANFIC - CẢM NHẬN VÀ BÌNH LUẬN.

[REVIEW] BTS FANFIC - CẢM NHẬN VÀ BÌNH LUẬN.

508 63 4

Review, đề cử, đánh giá cá nhân về các fanfics, transfic của BTS và các CP.…

YZL| Vòng quay ngựa gỗ🔞

YZL| Vòng quay ngựa gỗ🔞

16,307 887 4

Transfic:Vòng quay ngựa gỗLink gốc: https://www.douban.com/group/topic/229186308/Tag: JK, vòng quay ngựa gỗ, public, trứng rungBản dịch không đúng 100%Các nhân vật được nhắc đến trong truyện không tượng trung cho người ngoài đời thật, tất cả chỉ là sản phẩm của trí tưởng tượng<< Bản dịch chưa xin per >> Couple: Châu Kha Vũ x Trương Gia NguyênWarning: có yếu tố 18+, nam x nam ai không thích mời click back…

[OngHwan/Transfic] Loving is Easy

[OngHwan/Transfic] Loving is Easy

200 15 1

Author: unagidragonroll Link: https://archiveofourown.org/users/unagidragonroll/pseuds/unagidragonrollThể loại: nhẹ nhàng, sâu lắng, đầy triết lý nhân văn và một chút cẩu huyếtTóm tắt: Jaehwan chỉ mất một ngày và vài cú hoang mang lộn ruột cho một danh sách mới những việc cần làm trong kế hoạch cuộc đời mười năm tới. Đã có sự đồng ý của tác giả. Tác giả siêu dễ thương nên mong các bác có thể vào link để thả Kudo cho bạn ấy.…

adlock; enchanté

adlock; enchanté

33 2 1

Author: Tổng hợp.Translator: Augusta.CP: AdlockNote:enchanté - nice to meet you.1. một góc nhỏ để mình lưu trữ những mẩu chuyện mình ưa thích và mình tự dịch.2. bản dịch đa phần là chưa có sự cho phép của tác giả nên vui lòng không chuyển ver, không đạo văn, không reup! 3. mình không phải là dân chuyên, trình độ chỉ tầm trung nên trong quá trình dịch sẽ có sai sót và mình sẽ cố gắng cải thiện. 4. cảm ơn vì đã đọc những dòng này. chúc mọi người đọc truyện vui vẻ.…

KOOKMIN - CREATURES SUCH AS WE - | TRANS |

KOOKMIN - CREATURES SUCH AS WE - | TRANS |

101 8 1

"Kí ức của ta là một thế giới còn tuyệt diệu hơn cả vũ trụ bao la ngoài kia: Nó ban lại sự sống cho những kẻ đã mất đi trên cõi đời này" - Guy de Maupassant Sống trên mặt Trăng chẳng thể nào giúp bạn tới gần hơn với những vì tinh tú, Jungkook học được điều đó.Nhưng ngược lại, nếu trở về Trái Đất có lẽ nó cũng không thể đem bạn đến gần hơn với thứ mái ấm của riêng mình.Và, mọi thứ luôn bắt đầu chỉ trong một khoảnh khắc, bất kể mọi người nghĩ nó ngắn ngủi như nào.@Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Bưng đi đâu mà không hỏi là đấm cho cái giờ.…

Bạn trai ngầm của streamer Tiểu Nguyên [Transfic/YZL]

Bạn trai ngầm của streamer Tiểu Nguyên [Transfic/YZL]

1,474 156 2

Idol giới giải trí X Streamer lĩnh vực tình cảmBẻ thẳng thành cong theo cách nào đóChuyện tình ngốk nghếkCp chính: Nguyên Châu LuậtTên gốc: 小元主播的地下私有男友Tác giả: 陈幼早点睡Nguồn: LofterEdit: LuvTình trạng bản gốc: chưa hoàn..Tình trạng edit: đang tiến hành..Truyện được dịch khi có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức.…

vi trans; yoonmin; heartbeat (nhịp đập con tim)

vi trans; yoonmin; heartbeat (nhịp đập con tim)

135 15 2

dù là cách xa hàng triệu dặm. dù các đại lục và đại dương trải mình ngăn trở đôi ta. tôi sẽ trao đi tất cả, tất cả những gì tôi có trên thế giới rộng lớn này. dẫu tôi chẳng còn ai bên cạnh ngoài em, tôi vẫn sẽ mang chúng trả về cho đất trời để đổi lấy một nhịp đập từ em. tôi chỉ mong mỏi được áp tai vào lồng ngực ấy và lắng nghe tiếng tim em rộn nhịp.- yoonmin; heartbeat- written by theBABELLE- translated by soktaetojjang- bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức.…