❝Phải hiểu thấu mọi điều để thắng nỗi hoài nghiĐể sống với đời thường và sống cùng giấc mơ phía trước❞✘ btsrv @181130✘ oneshot | usted!au✘ inspired by "Em (II)" thuộc "Bầy ong trong đêm sâu" của Lưu Quang Vũ và The Thorn Bird của Colleen McCullough✘ sts: end…
Tình yêu luôn là thứ khiến người ta luôn phải quý trọng, nhưng nó cũng là thứ giằng buộc con người ta. Mọi người thường nói, thanh xuân là khoảng thời gian đẹp nhất trong đời, bởi vì nó có một thứ. Đó chính là tình yêu. Nhưng thanh xuân của tôi lại không như vậy, bởi vì, tôi không có tình yêu.…
"You still think love can save us. It's more killing than hate. Hate is so clean, so simple. Like being in the ring. With hate, you just keep hitting. You hit until they stop hitting back. With love... They never stop."_ Colleen MCCullough, The Thorn Birds.…
Giới thiệu:Tiểu thuyết "Tiếng chim hót trong bụi mận gai" của nữ văn sĩ Colleen McCullough, ngay khi vừa xuất bản (1977) đã được dịch ra nhiều thứ tiếng và được xếp ngang hàng với tác phẩm văn học kinh điển "Cuốn theo chiều gió"[cần dẫn nguồn]. Nhưng ít ai biết được rằng, thời điểm tác phẩm ra đời, viết văn chỉ là nghề tay trái của Colleen McCollough, nhân viên y tế là nghề chính của bà.Colleen McCullough không phải là nhà văn chuyên nghiệp, trước đó hầu như không ai biết tiếng. Khi cuốn tiểu thuyết "Tiếng chim hót trong bụi mận gai" đem lại vinh quang cho tác giả thì Colleen McCullough chỉ là một nhân viên y tế bình thường. Bà sinh ở bang New South Wales (Australia) trong gia đình một công nhân xây dựng. Thuở nhỏ, Colleen mơ ước trở thành bác sĩ nhưng không có điều kiện để theo học trường đại học y. Bà đã thử làm một số nghề như thư viện, làm báo, công tác thư viện, dạy dỗ để tìm kiếm cơ hội trở lại nghề y.Năm 1974, bà viết tiểu thuyết đầu tay nhưng không có tiếng tăm. "Tiếng chim hót trong bụi mận gai" được thai nghén trong ngót 4 năm, rồi đầu mùa hè năm 1975, bà bắt tay vào viết một mạch trong 10 tháng. Suốt thời gian ấy, bầ vẫn túi bụi công việc ở bệnh viện, chỉ viết tác phẩm vào ban đêm và ngày chủ nhật.…