Tên gốc: "The Birthday"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Answer"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Con ác điểu nằm vật ra đất, đôi cánh đã bị vặt gãy tự bao giờ. Nó quằn quại giãy giụa, yếu ớt chống trả nỗi đau tự thiêu. Cái mỏ bé xíu ứa máu, đơn giản cắp đi một sự sống nhỏ nhoi.Bùng cháy thiêu rụi tận xương tủy.Cập nhật trạng thái dự kiến:Tập 1 - Lụi.Tập 2 - Hồi.Tập 3 - Tàn....Cover credit by @tapioka-rin.…
Tiểu Ma Y Chín Tuổi nói về Lãnh Chỉ Yên - người thừa kế trẻ tuổi nhất của dược đường Hoa Hạ bị muội muội hãm hại mà chết, xuyên không qua vào thân thể Âu Dương Chỉ Yên trời sanh tính tình tự ti. Khi linh hồn cường đại nhập vào, trong lúc vô tình mở ra không gian linh khí: vòng tay Càn Khôn, Y Điển, sách tu luyện,... Ma y chín tuổi danh chấn thiên hạ! Thế giới Linh Giả, Ma y xuất thế. Nàng nhìn kiều nhỏ suy nhược lại là thâm tàng bất lộ. Một tay ngân châm như mưa rơi, một khúc ma âm khiến vạn thú thần phục. Nàng là dã nhân bị mọi người vứt bỏ, là phế vật trong mắt mọi người. Nàng cười nhạt, nhấc lên một hồi tinh phong huyết vũ! Ai nói tiểu hài tử không thể ngăn địch, ai nói nữ tử không bằng nam nhân. Nàng là ma y, cũng là ma nữ, cứu người hay giết người đều dựa vào ý niệm. Chuyện về cô nàng Lãnh Chỉ Yên vẫn chưa khép lại những chiến tích đó.…
Liên Hoa Mỹ Nhân KiếpTác giả:Lộ Quá Nhi DĩThể loại:Ngôn Tình, Cổ Đại, Đoản Văn.Nguồn:thuyluunien.wordpress.comTrạng thái:FullSố chương:8Ta tên là Liên Tử, "liên" trong "liên hoa", "tử" trong "liên tử".Nghe nói ngày ta sinh ra, một hồ hoa sen đua nở, gió thổi mười dặm, toàn bộ trấn Thanh Hà đều ngập trong hương thơm lạ lùng. Vì thế, lão đạo sĩ đoán mệnh ở nhà bên bỗng dưng điên điên khùng khùng xông vào nhà ta, quỳ dúi dụi dưới đầu giường mẹ ta, gào to: Liên hoa tiên tử hàng thế, bần đạo không tiếp đón từ xa, tội đáng chết vạn lần, tội đáng chết vạn lần!Lão vừa nói dứt câu, mùi hương đột nhiên biến mất.Dưới ánh mắt nghi ngờ của mọi người, lão đạo sĩ đứng dậy gãi gãi mũi, nói, khốn thật, tính nhầm rồi.Quả thực là tính nhầm rồi...…
Gia tộc họ Phạm có thêm một thành viên quyền lực từ gia tộc họ Trần.2 cô gái này có hồi ức gì với nhau? Đến với nhau 1 cách cưỡng ép liệu có tình yêu nào sẽ xảy ra trong khi sống chung một nhà không?Để xem.............. lạnh lùng,đào hoa có bị quyến rũ bởi sắc đẹp và sự hiền dịu chân thành hay không?…
Tên gốc: "Bangkok"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
author: Khylaratranslator: kayceepairing: pete wentz/patrick stumpsummary: "Làm thế nào để chịu đựng đây, khi tình yêu của cuộc đời mình tay trong tay bên người khác. Tất nhiên rồi, ta sẽ đứng đó, bên quầy bar, nốc càng nhiều rượu càng tốt trong lúc ngắm nhìn người mình yêu xoay tròn trong điệu waltz êm đềm phía bên kia căn phòng rộng lớn trong vòng tay người vợ xinh đẹp."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI.Link fic gốc: http://archiveofourown.org/works/12598768/chapters/28697544…
Tác giả: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamTruyện được độc quyền tại page FC Monday Couple In Viet Nam, các bạn nào share truyện xin vui lòng cre nguồn và tên tác giả. Cảm ơn các bạn.…
Tên gốc: "His Woman"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Distance"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Nhữ Minh là một tác giả chuyên đào hố mà không lấp hố...Đúng! Chính là loại tác giả đang viết dở tiểu thuyết mà bỏ ngang đó!!Do văn phong của cô chiếm được sự yêu thích của người đọc nên thành ra tiểu thuyết của Nhữ Minh ngày càng có nhiều nạn nhân sa vào hố không lấp hơn. Nhưng tác giả Nhữ Minh này tính tình ngẫu hứng, việc viết lách chẳng qua là sở thích hữu hạn và nhanh chán. Cũng từ đó mà ra, Nhữ Minh trở thành tác giả bị người đọc treo chửi nhiều đến gà bay chó sủa.[Vì mạng sống của tác giả, xin hãy vui lòng lấp hố đi!]"Hả?__ Nhưng hoàn thiện từng bộ một dường như không thể đi? Tất cả đều đã bị bỏ dở từ lâu rồi còn đâu? Sao mà tôi làm được???"[Vậy thì lập tức chết đi, tác giả thân yêu!!]"A! Này! Cái gì chúng ta cũng từ từ nói! Chẳng phải chỉ là hoàn thiện từng đứa con thân yêu của tôi thôi hay sao? Đương nhiên là phải làm rồi!"Nhữ Minh hứa hẹn, rất nhanh bị đá vào vị diện đầu tiên. "Người" nhẫn tâm đá cô vào, trước khi đi cũng không quên thêm một câu.[Tác giả an tâm! Chúng tôi sẽ không để tác giả cô đơn một mình! Còn một người nữa sẽ cùng tác giả đồng hành! Có như vậy... mong tác giả vẫn là quý trọng mạng sống hai người mà cố gắng!! Mãi yêu💖💖💖]A?Còn có thêm người khác?Nhữ Minh muốn gào lên. Việc quan trọng nhất định muốn hỏi."Nhưng người kia rốt cuộc là nam hay là nữ??!"…
Tác giả: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamTruyện độc quyền tại FC Monday Couple In Viet Nam. Các bạn nếu có share xin hãy cre nguồn page và tên tác giả nhé! Cảm ơn nhiều!…