Văn án: Cô giáo phú bà và em học sinh may mắn :))Lưu ý: - Truyện H nên nội dung đa phần là tình tiết 18+. - Mình không phải tác giả, bị lạc mất inform tác giả từ lâu nên đây là dịch chui.- Truyện quick trans đăng chủ yếu để dành đọc nên chưa edit (có thể sẽ edit sau nếu có thời gian).…
Trong tiếng Nhật, Omakase xuất phát từ động từ "Makasu" - có nghĩa là "tin tưởng". Bạn có thể hiểu nôm na là "Hãy cứ tin tưởng để đầu bếp quyết định cái gì là quan trọng nhất.". Khi thưởng thức Omakase, bạn không cần phải giải thích về khẩu vị, sở thích và càng không được quyền gọi món.Cũng như lương duyên đã định Momo và Mina gặp được nhau, đến với nhau. Thì cho dù là ai đi chăng nữa cũng không thể phản đối.…
Tác giả: Đông Bôn Tây CốNguồn: Diendanlequydon.comTùy Ức ngẩng đầu lên nhíu mày oán trách: "Chó của em bị bệnh, không kêu!!"Tiêu Tử Uyên nhìn cô một lần từ trên xuống dưới, kỳ lạ hỏi: "Chó ở đâu ra?"Tùy Ức chỉ vào phần mềm trên màn hình máy tính của mình. "Khốc cẩu (Kugoo)! Không lên tiếng nữa rồi!"(Kugoo là dịch vụ cung cấp chia sẻ music đứng đầu ở TQ. Kugoo còn cung cấp các sản phẩm như truyền bá online, Web2.0)Tiêu Tử Uyên cười khổ, trước đây sao anh lại coi trọng cô gái không theo lẽ thường này?Bao nhiêu năm sau Tùy Ức cũng không nhớ rõ tại sao Tiêu Tử Uyên lại nhìn trúng cô, nhưng cô lại nhớ anh đã từng trịnh trọng ở bên tai nói với cô những câu nói thâm tình:"A Ức, anh muốn giữ em ở bên cạnh anh, ngang ngược cả đời."Lúc ấy, Tùy Ức cảm động sâu trong đôi mắt mát lạnh và đuôi mày dịu dàng của anh."…
đã xin phép tác giả bộ truyện gốcTác giả : TranNguyen140499______20 năm trước tôi chọn trúng chị, sau này, chị phải là của tôi_________________________________________Cover:Cp: Mimin, Sooshu…
Tên Fic: Nhắm mắt lại tôi thấy em mỉm cười.Thể loại: Hài hước, chữa lành, có ngược Couple chính: Lee Sang Hyeok × Han Wang HoSố chương: chưa cập nhậtBối cảnh: Cuộc sống đời thường, Lee Sang Hyeok giám đốc của một tập đoàn lớn ở Hàn Quốc, là người vừa sinh ra đã ngậm thìa vàng. Han Wang Ho một chủ nhà homestay bình thường ở đảo Jeju . Văn án:Dưới cái nắng của mùa hè Lee Sang-hyeok tự mình trải nghiệm kỳ nghỉ dưỡng và ở đây anh gặp phải một người có thể sẽ là ngôi nhà chân chính của mình sau này.Đừng hòng đi mà không trả tiền nhé!Chút tiền lẻ đó tôi không thiếuThì trả đâyBị cướp ví rồi?Lên đồn đồ lừa đảoCậu đây là muốn lên báo sao?????…
Tác giả: Đường QuyênNguồn: diendanlequydon.comThể loại: Ngôn tìnhRating: HTrạng thái: Hoàn Số chương: 10Giới thiệu:Bằng vào năng lực quyết đoán của mình, Đằng Lệ trở thành Hắc Dạ [Bóng đêm] đế vương mà mọi người ngưỡng mộ. Cho dù những người thua cuộc đều gọi hắn là ma quỷ, hắn cũng không hề để ý. Tất cả những lời đồn đãi kinh khủng đối với hắn mà nói, cũng không có ý nghĩa gì. Vướng bận duy nhất trong lòng hắn, chỉ có đứa em gái đã thất lạc nhiều năm. Hơn nữa, chưa có người phụ nữ nào nhìn thấy được nụ cười của hắn... Tâm Đồng, chỉ là một cô gái bình thường trong cô nhi viện. Gia đình ấm áp đối với nàng mà nói chỉ là cảnh trong mơ, là hy vọng thật xa vời.> Mãi cho đến một ngày, người đàn ông đó đến tìm kiếm em gái thất lạc của mình. Vì muốn cảm thụ hạnh phúc khi có người thân, và cũng là vì có thể ở lại bên cạnh hắn. Nàng đã có một quyết định mạo hiểm- Trở thành "em gái" của hắn, vĩnh viễn không rời xa hắn... Xem thêm: https://diendanlequydon.com/viewtopic.php?t=302345…
Tên gốc: 我独自一人的爱情Tác giả: 一天七杯水Trans & edit: _miminiePairings: ChokerTình trạng bản gốc: HoànBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giảVui lòng không REUP, CHUYỂN VER dưới mọi hình thức!!!"Tình yêu là khi bạn ăn bánh mì liên tục trong mấy ngày, đến mức bắt đầu hoài nghi nhân sinh, nhưng dù có than phiền thì vẫn thích người làm ra nó."…
Tên gốc: 浪漫诗Tác giả: 一天七杯水Trans & edit: _miminiePairings: ChokerTình trạng bản gốc: HoànBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giảVui lòng không REUP, CHUYỂN VER dưới mọi hình thức!!!Khi một succubus phát hiện ra một succubus khác còn đỉnh hơn cả mình.…
Một chút những tình huống hằng ngày xảy ra dựa trên sự tưởng tượng của tác giả từ vài sự kiện có thật của Tempest. Sản phẩm nhằm mục đích giải trí và thể hiện tình yêu thương đến BonBin và Tempest."Có thể chúng ta đều biết, hoặc chưa biết, mỗi người mỗi việc lướt qua cuộc đời ta đều có mục đích. Có thể họ sẽ giúp ta trưởng thành hơn, giúp ta nhận ra rằng ta là vô giá hoặc giúp ta biết được rằng ta phải cố gắng hơn nữa".…
Trong dịp Tết Trung Thu, sếp tặng những người khác bánh trung thu nhưng lại chỉ tặng tôi có một chậu mimosa.Tôi cứ tưởng bị đối xử bất công, trong cơn nóng giận toan vặt trụi nó đi thì lại bị anh cảnh cáo.Tối hôm đó, anh chợt nói mình say và gọi tôi đến đón.Tôi cưỡi chiếc ba bánh "mui trần" của mình phi tới.Sau đó, chợt phát hiện ra cây mimosa vốn đang yên vị trong chậu hoa nhà mình lại ở trên đầu sếp.Không thể kìm được, tôi đã chạm vào nó.Mèng đéc ơi, đó thật sự là một khoảng lặng đáng xấu hổ đấy!... Thể loại: Ngôn tình, hài hước, yêu thầm, HE, góc nhìn thứ nhấtTác giả: Ngạn QuyNgười dịch: Morela T. | Bài dịch thuộc quyền sở hữu của người dịch, vui lòng không tự ý repost…