Ngã kiến bệ hạ đa vũ mịCổ trang, đoản văn๖ۣۜHưởng thọ theo sổ tử thần: Hoàn 24 tuổi + 0 lần chết lâm sàn๖ۣۜNhử mồiBệ hạ cần cù chăm chỉ mấy chục năm, một chốc trở lại trước giải phóng. Đế thụĐánh giáNhị tám dễ dàng: Ha ha, hảo nhìn, nhỏ bé nhanh nhẹn, nội dung vở kịch không xoắn xuýtIriszq: Ngắn thế nhưng hảo nhìn, tự thuật trôi chảy không kéo dài. Chu Anh đáng yêu liền vũ dũng, như vậy công ta yêu thích…
"Mùa hạ năm nay lại 40 độ rồi" ý nói bạn đặc biệt nhớ một ai đó, nhưng lại chẳng có tư cách nào để nói với người ấy. Chỉ có thể nói "Mùa hạ năm nay lại 40 độ rồi."Cũng có một cách hiểu khác, nhớ người, nhớ đến phát điên cũng chẳng thể làm gì được, bởi vì bản thân mình chẳng còn tư cách gì nữa. Giống như mùa hạ 40 độ vậy, mặc dù nóng đến như thế nhưng bản thân cũng chỉ có thể bất lực không biết làm sao. _ _ _ Fanfic viết theo trí tưởng tượng của tác giả, không liên quan đến người thật.…
Thể loại: thanh xuân vườn trường, sảng văn, cường cường, ngọt sủng.Nhân vật: Lâm Thuyết x Mễ LạcFanfic viết theo trí tưởng tượng của tác giả, không liên quan đến người thật.…
[TodoBaku/BnHA] TodoBaku Drabbles CollectionAuthor & Original: Nhiều tác giảTrans: RyeoRating: TPermission: Đã có sự cho phép của authors.Pairing: Todoroki Shouto x Bakugou Katsuki, TodoBaku.Nội dung: Ngắn, sưu tầm, đoản văn liên quan về TodoBaku từ một số author.(Klq nhưng cái ảnh bìa mình làm phèn ghê =))) )…
18+ với sự cố gắng và vụng về. Những mối tình đơn phương hay thoáng qua của tuổi trẻ. 18+ với nhiều nhiệt huyết cho tương lai. Một mình đơn độc giữa thành phố xa lạ. 18+ với lòng tự nhủ sẽ mạnh mẽ hơn từng ngày. Và 18+ của tôi đang tiếp diễn..…
[Fic Trans] When The Clock Stopped WorkingAuthor & Original: uwujgkTrans: RyeoTình trạng: Completed.Pairing: Gojo Satoru x Yuuji Itadori, GoYuu, 5U.Rating: EPermission: Mình dịch nhanh nên chưa xin per.Nội dung:Trong khi bị mắc kẹt trong Ngục Môn Cương, Satoru chỉ có thể nghĩ tới Yuuji để giữ cho anh tỉnh táo.…
[Fic Trans/OneShot] a train ride Author & Original: moutainlaurelsTrans: RyeoTình trạng: CompletePairing: Todoroki Shouto x Bakugou Katsuki, TodoBaku.Rating: TPermission: Mình đã xin.Nội Dung:( Hoặc, ti hí một chút về cuộc sống và thời gian của hai anh hùng chuyên nghiệp Todoroki Shouto và Bakugou Katsuki.)…
[TodoBaku/BnHA] It's not a dateAuthor & Original: almostalldishesTrans: RyeoTình trạng: CompletePairing: Todoroki Shouto x Bakugou Katsuki, TodoBaku.Rating: TPermission: Mình chưa xin, cảm phiền không mang đi đâu.Nội Dung:Todoroki bị đánh trúng bởi một sức mạnh khiến anh nói ngược lại những điều mà bản thân mình muốn nói.…
Tên: Coming HomeTác giả: S.MThể loại: Đồng nhân HP, nam x nam, Drarry.Tình trạng: Đang tiến hànhCP: Draco x Harry, Salazar x Godric, Blaise x Ron,...Văn án:Nói thật tóm tắt thì, bạn nhỏ Harry sau khi đi phiêu bạt giang hồ ở Thuỵ Điển thì kiếm đâu ra đó một cái xoay thời gian trông rất lạ, nhờ hội bạn Hermione, Ron, Draco và Blaise cùng xem xét. Kết cục là khiến cả bọn đi du lịch lâu dài và đổi nghề từ công chức cao cấp của Bộ thành bà mai thời kì dựng trường Hogwarts."Và từ giờ trở đi, chúng ta sẽ trở về ngôi nhà chân chính của mình, với toàn bộ tình yêu và niềm hãnh diện, một lần nữa..."…
Tác giả: LouisNgày bắt đầu: 11/8/2020Ngày kết thúc: ...Dự tính số chương: 130Mỗ Y Sư cùng bạn cùng phòng Phương Sĩ nào đó đang đánh liên đấu bang thì sập điện: "Đờ mờ nhà nó!!!"Còn chưa kịp đợi có điện onl lại thì 2 người đã bị đại thần xuyên không xách đi rồi 😂Đường Tam (đang tu luyện trên núi): gặp được 2 tên kì quái 😑N năm sau....Đường Tam (vùi đầu trong đống độc thảo): "Duệ ơi, cho người ta xin ít đoạn hồn thảo đi mà QAQ" Tiểu Vũ (đi đánh nhau): "Thanh ca, dùng điện giựt chết hắn!!!"Thể loại: đam mỹ, 1x1, trung khuyển mạnh mẽ đôi lúc thoát tuyến công x tâm bình khí hoà ôn nhu ít nói thụ, niên hạ (dù chỉ hơn vài ngày cũng là niên hạ!), (hẳn là) HE.Lời tác giả: Một đêm não động. Ngữ văn học không tốt lắm nên mọi người thông cảm.Truyện này cp chính là Đường Tam x Cảnh Duệ (Đường Môn x Y Sư)Ngoài ra còn bổ sung cho Tiểu Vũ 1 anh Phương Sĩ đẹp giai 😁😁 Những cp khác trong truyện vẫn như bình thường.…
The Todoroki-senpai SeriesAuthor & Original: TDRKBKGOTrans: RyeoTình trạng: CompletePairing: Todoroki Shouto x Bakugou Katsuki, TodoBaku, một chút DekuxOchaco.Rating: TPermission: Mình đã xin, cảm phiền không mang đi.Nội Dung:Câu chuyện về Todoroki-senpai không hề biết gì và một kouhai ( đàn em năm dưới) hiểu biết, đau khổ của anh ấy, Bakugou.…
[FIC TRANS] For WarmthAuthor & Original: castiiron Trans: RyeoTình trạng: CompletePairing: Todoroki Shouto x Bakugou Katsuki, TodoBaku.Rating: TPermission: Mình đã xin tác giả, cảm phiền không mang đi nơi đâu.Nội Dung:Tuy nhiên, không phải một, mà là hai món quà nằm ngổn ngang trên bàn văn phòng của anh. Một chiếc được bọc nguyên sơ, các mép gấp gọn gàng và giấy sắc nét. Cái còn lại trông giống như nó đã bị ai đó gói cho có, cùng với một tấm thẻ được dán đại lên trên để che đi việc dán băng dính xấu tệ. Còn tên của Shouto thì được viết nguệch ngoạc như gà bới.…
[Fic Trans/OneShot] Hello, my loveAuthor & Original: Munchmuffins Trans: RyeoTình trạng: CompletePairing: Todoroki Shouto x Bakugou Katsuki, TodoBaku.Rating: TPermission: Mình chưa xin phép dịch fic này từ bạn author ( từ Eclipse) , nên mong các bạn không mang đi đâu.Nội Dung:Một câu chuyện về giữa việc đánh mất và tìm lại: một người đàn ông, cô con gái nhỏ và chồng cũ của anh ta.(một ông bố độc thân mở cửa hàng sô cô la và gặp giáo viên mẫu giáo au)…
*******YÊU CẦU KHÔNG ĐEM ĐI KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA MÌNH********Đây là một số dou mà mình tự trans và edit ấy mà~Nguồn:Lung ta lung tung xà bung. Ko biết lấy ở đâu nữa~(pinterst, deviantart... )Trans và edit:MakinoUchihaNội dung: Zervis và Nalu(Yên tâm là cái nào cũng có Zervis)đôi lúc đổi gió…
Cre: Pam_The_LambLink truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/43573527?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=share_reading&wp_page=reading_list_details&wp_uname=A_n___n_e&wp_originator=ftCS3fdXrxL%2BTKZDdMpLpBhJXF2x1lyukccKQvsT%2B79vBV1TDFDzUkb8SKe6fp4mg9VAN7hC6tduiSzAfMr3qm8ejqO7sfKiwZWCI62WqhqU7UC%2FJMk1a3eErkyTrf0R_________________________________________Truyện này mình đọc và thấy hay nên dịch ra cho mn cùng đọc.Do là tác phẩm đầu tay chưa có nhiều kinh nghiệm nên có gì sai xót mong mn bỏ qua cho mình.Mọi người không thích có thể lướt bỏ qua, xin đừng buông lời cay đắng._________________________________________"Bỏ qua chuyện này đi", anh ấy thả tóc tôi ra để nó rơi tự doHơi thở nặng nề nóng hổi của anh ấy đọng lại trên môi tôi và khiến tôi rùng mình. Tôi thấy anh ấy nhìn xuống môi tôi và tôi biết anh ấy sẽ làm gì"Tôi ốm," tôi thì thầm khi nhìn thẳng vào mắt anh"Vì vậy," anh ấy nói đặt tay ở hai bên của tôi, bẫy tôi để tôi không có nơi nào để chạyTôi vẫn nhìn vào mắt anh ấy và tôi nhận ra tôi muốn anh ấy hôn tôiTôi muốn anh ấy hôn tôiSuy nghĩ của tôi bị gián đoạn khi tôi cảm thấy đôi môi ẩm ướt mềm mại của anh ấy trên môi tôi•Lydia là một cô gái lạnh lùng và vô cảm với quá khứ đầy ký ức đen tối và một cuộc đời được xây dựng trên sự dối trá. Khi bí mật lớn nhất của cô ấy bị đe dọa sẽ tiết lộ, cô ấy đã bị lợi dụng. Cô đến sống với chàng trai xấu xa nổi tiếng và giàu có Elliot Stone trong suốt một năm.Điều gì sẽ xảy ra khi Lydia không muốn tiết lộ bí mật của mình với Stone, nhưng anh quyết tâm làm sáng tỏ bí ẩn xung quanh cô ấy ?…
[Fic Trans/OneShot] EclipseAuthor & Original: Munchmuffins Trans: RyeoTình trạng: CompletePairing: Todoroki Shouto x Bakugou Katsuki, TodoBaku.Rating: TPermission: Đã có sự cho phép của tác giả, cảm phiền không mang đi đâu.Nội dung:Không có gì bí mật với anh rằng con người sẽ mang dấu ấn tâm hồn của họ với một niềm tự hào cả. Chỉ có những con người mới được sinh ra cùng với chúng, cái thứ mã vạch mà được tạo thành những hình ảnh đẹp và độc đáo trên cơ thể họ, và chỉ có hai cùng loại.Android giống như anh vốn nhạt nhẽo, và nếu anh có bị lột quần áo đi, thì bất cứ ai cũng sẽ biết rằng anh chỉ là một con robot được thiết kế nhân tạo muốn được giả vờ rằng mình là con người.Nhưng làm sao họ biết rằng Shouto không phải là một trong số họ?...Cách duy nhất để phân biệt được con người và Android là chỉ một trong số họ có được dấu ấn tâm hồn đấy, và Shouto thì không hạnh phúc chút nào khi anh biết được bản thân mình không có chúng khi anh yêu phải Bakugou Katsuki.…
[Fic Trans] and here you will find me, on your sideAuthor & Original: dinosunsTrans: RyeoTình Trạng: Completed.Pairing: Todoroki Shouto x Bakugou Katsuki, TodoBaku.Rating: TPermission: Mình dịch chui cũng lâu rồi nên chưa.. orzNội dung:"Cái gì thế này?" Todoroki cuối cùng cũng hỏi.Bakugou tặc lưỡi, lắc mạnh hộp thức ăn mua về trên tay. Todoroki nhận lấy, di chuyển trở lại băng ghế để kiểm tra những gì anh nhận chắc chắn sẽ là món soba lạnh. May mắn thay, còng tay cung cấp đủ phạm vi để có thể ăn uống mà không quá vướng víu."Sẽ không ai bỏ cậu lại ở đây cả. Tuy nhiên nó không có nghĩa một tên như cậu được phép huỷ hẹn với tôi, hiểu chứ?"Cách Bakugou chọc đũa về phía các thanh sắt sẽ rất thị oai nếu như tóc cậu ấy không bị xù và việc ra ngoài để đặt món cho "dịch vụ phòng" của Todoroki trong phòng giam của cảnh sát như chưa tồn tại. Bakugou hiếm khi được nhìn thấy qua chín giờ tối trừ khi cậu ấy thực hiện ca tuần tra đêm. Và chàng trai này có thể đang trên đường về nhà bây giờ khi việc đặt bàn của họ đã bị hủy, thậm chí bây giờ cậu ấy có thể đã muốn ở nhà rồi. Nhưng dù vậy, chàng trai tóc vàng trước mặt đã chọn ở đây.--- Thật đáng sợ, khi mà một người có thể trở thành câu trả lời cho mọi câu hỏi.…
Lời người dịch : Truyện ngắn sau đây được dịch từ nguyên tác "Đông Kinh bát cảnh"東京八景, là truyện cuối cùng trong tuyển tập truyện ngắn "Chạy đi Melos" khổ bỏ túi do nhà sách Kadokawa tái bản vào năm Heisei 20 (2008). Cũng như "Một trăm cảnh núi Phú sĩ", "Tám cảnh sắc Tokyo" là một truyện ngắn mang nhiều tính chất tự thuật của Dazai Osamu. Nhà văn đã lấy trực tiếp từ cuộc đời tuy ngắn ngủi nhưng đầy trắc trở, thất bại triền miên của mình làm chất liệu sáng tác. Dù cay đắng nhưng giọng văn Dazai tràn đầy tính u mặc hài hước. Giọng văn tự trào, nhiều khi tự sỉ vả mình nhưng rất thành thực của Dazai sẽ làm ta nhiều khi phá ra cười xong lại bùi ngùi cảm động. Đó là cái duyên dáng riêng của Dazai, làm cho ông trở thành một nhà văn được yêu thích cho đến tận bây giờ. Năm 2009, Nhật Bản kỷ niệm một trăm năm sinh của ông với việc tái bản lại nhiều tuyển tập truyện ngắn và tiểu thuyết của Dazai. Nhiều chương trình về Dazai trên truyền hình được phát sóng. Một trong số đó là chương trình các nhà văn trẻ cùng đọc lại và phát biểu cảm tưởng về những tác phẩm của ông. Riêng ở Việt Nam, Dazai Osamu chưa được giới thiệu nhiều. Tiêu biểu nhất có thể kể đến là tuyển tập "Vườn cúc mùa thu" do nhà nghiên cứu Nguyễn Nam Trân chủ biên, Nxb Trẻ ấn hành năm 2007, giới thiệu chín truyện ngắn của Dazai Osamu do các dịch giả Phạm Vũ Thịnh, Nguyễn Ngọc Duyên, Văn Lang Tôn Thất Phương, Lê Ngọc Thảo, Đinh Văn Phước và Cung Điền chuyển ngữ.…