Tags:
71 Truyện
[VMIN] 95z is love

[VMIN] 95z is love

395 28 3

More than just a friend, you're my soulmateNOT REUP…

Nhân chứng có ba bộ mặt

Nhân chứng có ba bộ mặt

407 10 12

Lời giới thiệuBên cạnh các thể loại sách như: tiểu thuyết, truyện dài, truyện vừa thì truyện ngắn cũng là một thể loại được công chúng ưa chuộng và yêu thích. Để đáp ứng nhu cầu của đông đảo độc giả, nhà đạo diễn điện ảnh người Anh mang quốc tịch Mỹ Alfred Hitchcock (1899 - 1980) đã sưu tầm những truyện ngắn của nhiều tác giả và cho in thành sách Hitchcock magazine, chia nó thành nhiều tập với những tựa đề khác nhau. Nhưng ông mới chỉ tuyển chọn và cho xuất bản được hai tập thì mất. Hai cuốn sách đó là: Những chuyện kinh dị (Histoires angoissantes) in năm 1961 tập hợp được ba truyện ngắn: Kẻ đội lốt; Hai chàng thợ săn và một cô gái; Chiếc hộp bí mật. Năm 1974, Alfred Hitchcock cho xuất bản cuốn Histoires troublantes (Những chuyện gây bối rối) gồm những truyện: Một vạn đô la; Được ăn cả, ngã về không; Tiếng còi trong sương đêm. Sáu năm sau khi ông mất - năm 1986, Nhà xuất bản Librairie Generale Francaise- Paris làm tiếp công việc còn dang dở của Hitchcock, cho in ấn cuốn sách Những chuyện về những tiếng khóc và những vòng hoa (Histoires avec pleurs et couronnes) gồm hai truyện: Không thương tiếc; Hai cái chết. Năm 1988 Nhà xuất bản Librairie Generale Francaise - Paris tiếp tục in tập sách cuối cùng mà ông đã tuyển chọn: Những chuyện về cái chết và hài hước (Histoires de mort et dfhumour) bao gồm: Không có cánh bay; Bà góa Ephese; Nhân chứng có ba bộ mặt; Cây cầu bằng thủy tinh.Và năm 2004, dịch giả Trần Văn Bình đã tập hợp toàn bộ bốn tập trên lại thành một cuốn sách, lấy tên là: Nhân chứng có ba bộ mặt.Cuốn sách là một tập truyện gồm mười hai truy…

Ly thuyet tieng
Đây Là Câu Chuyện Của Tôi .

Đây Là Câu Chuyện Của Tôi .

0 0 1

Đây vốn dĩ là câu chuyện của mình.…

[mahae]•la fleur de l'âge

[mahae]•la fleur de l'âge

165 8 2

minhyung cũng không biết rằng anh đã yêu donghyuck từ lúc nào.…

[salles d'exposition: commission et un tir] La ville sans nom

[salles d'exposition: commission et un tir] La ville sans nom

286 17 4

Tổng hợp những oneshot và commission…

giummo | la douleur exquise

giummo | la douleur exquise

2,116 227 3

"cậu có biết nỗi thống khổ của tình đơn phương nó như thế nào không?"giummo | umti x morgan gideon x morganwritten by: owen…

Ừm...cứ gọi nó là nhật kí rơi vào Otome game đi

Ừm...cứ gọi nó là nhật kí rơi vào Otome game đi

1,363 96 1

Etou... Otome game wo tabi no nikki to youbu shimasourơi vào otome gameP.s ảnh otome game - Les fleursword…

Texte impromptu||IDV

Texte impromptu||IDV

331 34 3

Khi tất cả những cảm xúc rời rạc hình thành, gộp lại như câu từ xếp thẳng hàng ra những mẩu văn, chẳng ai biết được câu chữ ấy đã thành gì.…

Ký Ức Khó Phai

Ký Ức Khó Phai

2 0 1

Câu chuyện nói về 1 chuyện tình của Kim Tuấn Miên và Ngô Yên Nhi . 2 người vừa yêu nhau vừa làm bạn thân với nhau suốt 3 năm cấp ba . Rồi chuyện tình của cả 2 bị gia đình của Tuấn Miên phát hiện , mẹ của Tuấn Miên đã đến gặp Yên Nhi ngăn cản . Sau đó Tuấn Miên bị tại nạn nghiêm trọng hôn mê suốt 6 tháng bên Mỹ , Yên Nhi một mình ở lại Thượng Hải đau khổ và dằn vặt . Rồi bỗng 2 năm , Tuấn Miên trở về với con người mới , anh về điều hành tập đoàn của bố mình , và không còn nhớ gì về mọi thứ lúc xưa , trước tai nạn .......…

[TRANS] MISSION: SAVE THE HUNTER

[TRANS] MISSION: SAVE THE HUNTER

192 0 2

Tên khác: I delayed my death because of a will.Bản Eng: https://reveriedefleurs.wordpress.com/Bản dịch phi lợi nhuận. Vì quá mê bộ này mà không tìm được nhà dịch nào ở Việt Nam dịch tiểu thuyết nên mình quyết định tự thân vận động. Mình sẽ dịch từ C105, bạn nào muốn đọc các chương trước đó có thể ghé qua acc của bạn @zoeylee99vl để đọc nhé. Hiện tại bản mahwa đang dừng lại ở C68, ứng với C86 bên tiểu thuyết nha.Lịch ra: 2 chương/tuần. Vì mình dịch khá kĩ, và đang hơi bận nên tiến độ ra chương khá chậm, mong mọi người thông cảm. Mọi góp ý bản dịch hãy liên hệ qua tiktok @thembundaumamtom.⚠️ Tuyệt đối không lấy bản dịch khi chưa có sự cho phép, nếu cần sử dụng mong bạn ghi cre bản dịch của mình.…