[trans] hwangong / between the shelves
ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴇᴅ ʙʏ ™ⓕⓐⓥⓔⓝⓤⓔⓩđã được sự đồng ý của tác giả gốc,vui lòng không mang bản dịch của mình đi đâu.…
ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴇᴅ ʙʏ ™ⓕⓐⓥⓔⓝⓤⓔⓩđã được sự đồng ý của tác giả gốc,vui lòng không mang bản dịch của mình đi đâu.…
🌷 Tên truyện: Nhất Kiến🌷 Tác giả: 不皂🌷 Nguồn: Zhihu🌷 Nhân vật chính: Dư Sinh x Quý Yến Lễ (Tiểu nữ nhi phủ Thừa Tướng x Thái Tử Đại Lịch), nữ chính đáng yêu x nam chính phúc hắcTranslator: Ngư NgưPic: KaiKai[Giới thiệu truyện]Ta có thai với hoàng tử địch quốc.Hoàng thượng, hoàng hậu, cha, mẹ và các vị đại thần đứng ở đầu giường đều hít một hơi thật sâu: Lần này không bị diệt quốc rồi.....Chỉ có ta là mang một gương mặt khóc tang mà thôi: Xong rồi!Lần này không thể hoàn toàn phân rõ giới hạn với tên biến thái đó được rồi.…
Tác giả: Flame (AO3).Dịch: @deckardlw.Rating: G/A.__Vào năm 9 tuổi Ji Eun Tak thổi nến sinh nhật của cô bé và Kim Shin gặp được cô dâu nhỏ của mình sớm hơn 9 năm. Hoặc đây là câu chuyện về một gia đình với hình thức và phong cách khác.Tiêu đề khác: Rắc rối của Kim Shin trong quá trình nuôi lớn vị cứu tinh của mình.…
Truyện được dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Vì thấy nhà dịch không còn dịch nữa nên tớ quyết định dịch tiếp từ chap 46 trở đi. Bản dịch thô và còn nhiều sai sót, mong được góp ý ạ.…
Nơi này up hết những chiếc fic về ScaraMona mình viết hoặc translate từ Tiếng Anh (đã xin permission).…
Takari Mizumi, một học sinh trung học 17 tuổi, vì hàng ngày phải trải qua việc bị gã to con Katou Kouji hành hạ, sỉ nhục, cậu đã đưa ra một quyết định làm thay đổi cả cuộc đời: Kéo Katou Kouji cùng rơi từ tầng thượng xuống. Không hiểu nguyên nhân vì sao, nhưng cậu đã không chết mà bị dịch chuyển qua một chiều không gian khác, chuyện gì đã xảy đến với cậu?..................Hello mọi người, mình là Liam_H, bộ truyện này mình viết chỉ đơn giản là để thỏa trí tưởng tượng của mình xíu, ehe, chi tiết trong mạch truyện chính sẽ có kha khá sự thay đổi mong các bạn độc giả thông cảm. Trước đây mình cũng đã từng viết một số câu chuyện và cũng đã cải thiện kha khá khả năng viết. Anyway, mong các bạn cảm thấy tốt về câu chuyện của mình. Enjoy it :3…
"o-oh, anh là nghệ sĩ saxophone sao?"|"không đâu, bé cưng, tôi là một ngôi sao khiêu dâm đấy"- - -Arthor: @riceggukiesTranslator: by me- - -Bảng dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Nếu có bất kì phản hồi nào về chuyện này, tớ hứa sẽ xóa toàn bộ truyện ⚠️Chỉ được đăng duy nhất tại wattpad ✔- - -Có thể ủng hộ tác giả tại fic gốc:https://twitter.com/riceggukies/status/1245915898763825152?s=19…
Tên gốc: 撒娇精 (Tên trên bìa được tạm dịch theo Google translate do tui không biết dịch tên ra tiếng việt sao cho hay nên lấy tạm, nhờ mọi người dịch giúp nhé, t sẽ đổi lại tên sau)Tác giả:糖罐RosemondABO / Tình yêu vườn trường / mang thai trước khi kết hônAlpha Rượu Jager Kha × Omega Rượu Liqueur Nguyên…
may this night never end.by caramelmins at AO3Fic được dịch có sự cho phép của tác giảThis fic was translated with permission of author…
Author: binukotSource: Translator: LạcBản dịch đã được tác giả cho per, vui lòng đọc một mình và đừng mang đi đâu =))…
Văn Hiên FIC : Guitar và Sơ Mi TrắngTác Giả : 我不是阿柠.Dịch thuật bởi 文轩254Translate : QDon't Reup, Just share, Thanks!Không áp dụng lên người thật ĐÂY LÀ FICĐÂY LÀ FICĐÂY LÀ FIC :)))_________…
Author: svtotakuTranslator: eeluvie02Truyện đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không sao chép, đạo văn hay đăng tải ở nơi khác.…
Author: 七八不是四Translator: olwen_Vì để có được sức khỏe tốt, Lee Sanghyeok buộc phải ngừng ăn lẩu, nhưng không sao cả vì anh đã có cách giải quyết khác.*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả…
Tác giả: rainsinTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Tác giả: pervImoTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Fic TranslationGray thật sự rất thiếu tinh ý. Tác giả: electricwordsFinish: 16.2.25* fic được dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang bản dịch của tui đi. Cảm ơn. *…
Author: bambyejun (AO3)Translation: sillage____Beta: tt32dmBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.Summary: Noah tìm được một cách khác để nói "dừng lại đi".…
- Em ghét mỗi khi trời mưa.Originally written by: @Daebakkaeb Translator : Envy•Suckers-team•••Bản Dịch Đã Có Sự Đồng Ý Của Tác GiảAll rights Reserved. Belongs to Suckers Team©…