[OneShort] Đau Thương...EunYeon, MinYeon
Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Pairing: EunYeon, MinYeonRating: 13+…
Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Pairing: EunYeon, MinYeonRating: 13+…
Anh và cô gặp nhau là duyên nhưng liệu tình yêu của họ có đủ mãnh liệt để ở bên nhau không , liệu họ có phúc phận để ở bên nhau không…
Author: spicyjoonie. (tumblr)Translator: cindyCategory: Au (Alternative Universe), ScenerioRated: KLink gốc: https://spicyjoonie.tumblr.com/post/169948610625/mysterious-man-autaekook-imagine-requestedNote: mình hơi bị thích short fic này, đúng gu mình luôn ý. I hope you guys enjoy this fic. Love.Sum:"Who are you?"Such a handsome man, i must fall in love with this mysterious guy. But, who he really is, does this gonna break my heart? I don't know.…
- Đợt I -Delight - niềm vui và hạnh phúc, có thể nhỏ bé, cũng có thể lớn lao. Chào mừng đến Delight Playground, sân chơi thân thiện đầy màu sắc với các thành viên mang những độ tuổi khác nhau, có khi hoàn toàn xa lạ nhưng lại tựa như một gia đình nhỏ ấm áp.Đến với Delight Playground, bạn sẽ chẳng bị cô đơn bởi thế giới xô bồ ngoài kia vì nơi đây đã có Delight, những niềm vui đang chờ đợi bạn.Bookcover edit by @ig_jolynerosie | Delight Playground…
may this night never end.by caramelmins at AO3Fic được dịch có sự cho phép của tác giảThis fic was translated with permission of author…
Author: binukotSource: Translator: LạcBản dịch đã được tác giả cho per, vui lòng đọc một mình và đừng mang đi đâu =))…
Văn Hiên FIC : Guitar và Sơ Mi TrắngTác Giả : 我不是阿柠.Dịch thuật bởi 文轩254Translate : QDon't Reup, Just share, Thanks!Không áp dụng lên người thật ĐÂY LÀ FICĐÂY LÀ FICĐÂY LÀ FIC :)))_________…
Author: svtotakuTranslator: eeluvie02Truyện đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không sao chép, đạo văn hay đăng tải ở nơi khác.…
Tác giả: pervImoTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Author: 七八不是四Translator: olwen_Vì để có được sức khỏe tốt, Lee Sanghyeok buộc phải ngừng ăn lẩu, nhưng không sao cả vì anh đã có cách giải quyết khác.*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả…
Fic TranslationGray thật sự rất thiếu tinh ý. Tác giả: electricwordsFinish: 16.2.25* fic được dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang bản dịch của tui đi. Cảm ơn. *…
Tác giả: rainsinTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Author: bambyejun (AO3)Translation: sillage____Beta: tt32dmBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.Summary: Noah tìm được một cách khác để nói "dừng lại đi".…
Takari Mizumi, một học sinh trung học 17 tuổi, vì hàng ngày phải trải qua việc bị gã to con Katou Kouji hành hạ, sỉ nhục, cậu đã đưa ra một quyết định làm thay đổi cả cuộc đời: Kéo Katou Kouji cùng rơi từ tầng thượng xuống. Không hiểu nguyên nhân vì sao, nhưng cậu đã không chết mà bị dịch chuyển qua một chiều không gian khác, chuyện gì đã xảy đến với cậu?..................Hello mọi người, mình là Liam_H, bộ truyện này mình viết chỉ đơn giản là để thỏa trí tưởng tượng của mình xíu, ehe, chi tiết trong mạch truyện chính sẽ có kha khá sự thay đổi mong các bạn độc giả thông cảm. Trước đây mình cũng đã từng viết một số câu chuyện và cũng đã cải thiện kha khá khả năng viết. Anyway, mong các bạn cảm thấy tốt về câu chuyện của mình. Enjoy it :3…
Dịch từ fanfic "Just Peachy" của tác giả peppypearTranslator: OceanbluemoonLink gốc: https://archiveofourown.org/works/15182945#mainBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, KHÔNG mang bản dịch đi nơi khácTóm tắt: Steve đã phải lòng Tony trong một khoảng thời gian quá lâu. Liệu anh có đủ can đảm để thổ lộ lòng mình?"Cậu có thể nhìn chằm chằm người ta bao lâu tùy thích, nhưng điều đó cũng không làm Tony đổ cậu sớm hơn miếng nào đâu." Bucky chỉ ra sự thật đau lòng, hắn dựa vào dải phân cách bằng gỗ. "Cậu phải cứng lên chút đi, Steve à."*FruitsAU* nơi Steve là một quả táo và Tony là một bé đào =))…
Author: buzzbug82Link: https://www.archiveofourown.org/works/22371985Translator: MeiBản dịch đã có sự cho phép của tác giảSummary:Đây. Đây chính là minh chứng cho những gì cậu nói. Chỉ cần là Junmyeon, mọi thứ như vỡ vụn ra. Khao khát mãnh liệt khiến trái tim cậu không thể chịu đựng nổi - Junmyeon thật sự quá mức chịu đựng.Sehun không bao giờ thèm che giấu ham muốn có được Junmyeon của mình, và Sehun muốn gì thì cậu sẽ có cái đấy. Vậy nên đừng trách cứ cậu khi mọi người bắt đầu để ý.[cảm hứng từ NCT Night Night hôm 28/03/2017 với EXO (Suho/Sehun) và EXO Ladder mùa 2 - tập 17][Tiêu đề từ "Borderline" của EXO-SC]…
𝗝𝗮𝗲𝗵𝘆𝘂𝗻 𝗙𝗮𝗻𝗮𝗿𝘁: Lần tới tớ sẽ vẽ cậu, Zhang Hao𝘇𝗵: nghe như hâm dọa v☆ 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐰𝐨𝐫𝐤 𝐛𝐲 @𝐳𝐫𝐨𝐧𝐞☆ 𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 dương - @𝐯𝐢𝐨𝐥𝐞𝐭𝐳𝐯𝐢𝐭𝐚…
lại truyện của bạn oppo ôn nhu :)) bị thích mấy kiểu quảng cáo này thật ~q~p.s : tan jiu ngưng their story lâu quạ....tác giả : Đàn Cửu ( tan jiu )cre : Yoruzen Translation Group : weibo.com/u/1300957955…
Translated without author's permission / Do not take outsummary: felix isn't sure of anything anymore.…
http://dichtienghoa.com/translate/www.33yq.com?u=http%3A%2F%2Fwww.33yq.com%2Fread%2F52%2F52152…