Vinh Sinh 1192-1207
…
Dong Sicheng, một chàng trai có niềm đam mê mãnh liệt với anime (cậu từ chối gọi bản thân mình là otaku) nhận ra mình không thể theo kịp lớp tiếng Nhật và bỏ học không phải một ý kiến hay, cậu không còn cách nào khác ngoài tìm một gia sư để dạy kèm cho mình.Anh gia sư (nóng bỏng) của cậu, Nakamoto Yuta, chẳng những không làm cuộc sống của Sicheng trở nên dễ dàng hơn, mà còn luôn tìm cách để đẩy cậu vào những hoàn cảnh trớ trêu./Title: Yuta SenseiAuthor: owlsINspaceOriginal post: https://archiveofourown.org/works/13955145/chapters/32124594Note: Translated by bthedinosaur with author's permission.…
author: @ilovenct on ao3 (http://archiveofourown.org/works/11075064)translator: emdepquatrpairings: markhyuck, (một chút xíu) mark - jaeminbản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không chuyển ver/ reup khi chưa có sự cho phép.…
Link fic: http://archiveofourown.org/works/2491700Trans: Puu Bảy Màu Rating: MRelationship: Chris Evans/Sebastian StanStatus: Complete (1/1)Summary: Sebastian không thể quyết định được.…
xem đi rồi biết…
Có lẽ, mọi chuyện sẽ tốt hơn nhiều nếu Noé bớt thích Vanitas đi một chút - tốt hơn cho cả anh và cả gã, cho cả Dominique và Jeanne, cho tất cả mọi người xung quanh, cho cái bản tính ngô nghê thẳng thắn quá mức của Noé và những ô uế mà Vanitas lúc nào cũng giấu nhẹm trong nụ cười ngọt xớt đạo mạo của gã. Tốt hơn rất nhiều, rất rất nhiều.Nhưng mà, điều đó chắc chắn sẽ chẳng bao giờ xảy ra đâu.Bởi vì anh trót thích gã nhiều quá mất rồi...(Ngày xửa ngày xưa, có một con quái vật - một thiếu niên vô tình bị tước đi cái quyền làm người, quyền đau đớn, quyền chết. Anh mải miết đi tìm cái thứ gọi là "sự cứu rỗi" từ một kẻ mà vốn chẳng hề đáng tin cậy chút nào.Vanitas bleue Lune. Pháp sư bất tử phía Tây, tay luôn ôm theo một cuốn sách bìa xanh dày cộm, quyền năng khủng khiếp chôn sâu dưới những lời cứng đanh tàn độc và cái cười giả lả bâng quơ.Nghĩ lại thì, Noé đáng lẽ ra không nên lại gần gã mới phải.)…
Summary: Yoongi quyết định xóa đi ký ức của mình như một món quà cưới.Author: IMMAFISHINABOATTranslator: KimcoconutNguồn:https://archiveofourown.org/works/2584346Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…