ENGLISH VOCABULARY
ENGLISH...........ENGLISH…
ENGLISH...........ENGLISH…
Vài ý tưởng lặt vặt về LuMi mà tôi nghĩ ra, nhưng không có thời gian để viết thành một fanfic hoàn chỉnh.Đọc kỹ cảnh báo ở trước mỗi chapter. Rất nhiều darkjoke, không dành cho tất cả mọi người.(Lịch update: Từ thứ hai đến thứ sáu hằng tuần, ngày lễ sẽ có bonus)…
ai rồi cũng lụy người yêu cũ thôi~…
Mong mọi người ủng hộ. Thanks 😊❤🤗…
Mingyu tương tư anh quản lý câu lạc bộ điền kinh.…
Tóm tắt những clip trên youtubeWeb check grammar và chính tả…
"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…
.Bìa được design bởi #Ciao của Darling Team.…
Chia sẻ từ 1 con lười đạt 6.5 trong 3 tháng cuối năm lớp 12 =))…
Ở đây viết về những câu chuyện yêu của hai thiên tài supper đáng yêu của tôi, nếu như các bạn thích thì hãy ủng hộ tôi thiệt nhiều nhé.Idea của tôi thì xin các bạn đừng cắp idea nè, nếu cắp idea thì xin phép tôi trước nhé!Hoàn thành: 22/6/2023…
Author: FknotkfCó tất cả 14 chương nha. Mình thật sự rất thích fanfic này vì gần với phim và rất thực tế. Mình dịch ra tiếng Việt để dễ đọc hơn. Bởi vì mình cũng như các bạn fan FirstKhao, không thỏa mãn với cái kết trong phim. Hy vọng các bạn thấy thích câu chuyện này.I just translated this story from the English version because I see it really awesome and I want to introduce it to other fans since most of them, like me, are not satisfied with the end of Moonlight Chicken for our otp. Hope that you enjoy reading.…
* 𝙽𝚘𝚝𝚎𝚜: ♫ Truyện trans đã có permission của writter. ♫ Writer: cisalert ♫ Senku với Gen: Tôi - cậu. ↳ Senku: cậu. ↳ Gen: anh. ▮📢 Yêu cầu không mang bản dịch đi đâu. ONLY WATTPAD!!!▮....✁✁✁✁✁✁✁✁✁A Dr. Stone fanfictionPair: Senku x GenThe night on Senku's birthday, Gen asked Senku to be more honest and open about his feeling. The things that he couldn't do even to Byakuya.Notes: English is not my first language. I apologize if there're any grammatical errors. I hope you enjoy this fanfic.....1 chiếc fanfiction của Dr.StoneCặp đôi được nêu tên: Senku x GenVào đêm ngày sinh nhật của Senku, Gen đã nói Senku hãy trung thực hơn và mở lòng mình. Điều mà cậu thậm chí không thể làm với Byakuya.Notes của writer không liên quan đến truyện nên xin phép không trans." Tôi mong mọi người sẽ thích fanfic này. " - Writer...…
Khi hạnh phúc gõ cửa.----------𝙤𝙧𝙞𝙜𝙞𝙣𝙖𝙡 𝙣𝙖𝙢𝙚: 这个时期的爱情𝙚𝙣𝙜𝙡𝙞𝙨𝙝 𝙣𝙖𝙢𝙚: love in this period𝙖𝙪𝙩𝙝𝙤𝙧: wmaybeme𝙬𝙖𝙧𝙣𝙞𝙣𝙜: uppercase, couple duy nhất seoksoo, ngôi thứ nhất, bối cảnh hiện đại, happy ending.𝙖𝙥𝙥𝙚𝙣𝙙𝙞𝙭: series gồm 3 phần - sốt nhẹ | hèn nhát | tao là thiên thần, không phải chúaDịch bởi Thế Ngoại Đào Nguyên…
Không phải truyện hay các bài mẫu trên web tham khảo.Đây chỉ là nơi lưu trữ các đoạn văn (bài tập) tiếng Anh mình tự làm. Xem như để lại kỉ niệm vật vã làm bài thôi nên sẽ có vài chương khó hiểu.Có thể nó chẳng được tốt và non nớt nhưng nếu các bạn đã có ý vào xem vui hoặc tham khảo thì đừng chê trách hay phê bình nó. Xin cảm ơn.Nếu các bạn có nhu cầu bổ sung, góp ý nhẹ nhàng thì cứ thoải mái. Dù sao những bài tập này mình đã hoàn thành từ lâu nên các bạn góp ý sẽ giúp ích cho những người xem sau lắm ấy :3…
26 letters of the English alphabet, one letter one love story.for my meanie.…
"Trái đất có năm đại dươngHạnh phúc là cạnh người thương một đời."…
neverland một mảnh đất rực rỡ, tươi sáng vẻ đẹp của nó mang trong mình sự hồn nhiên, trong sáng nhưng điều đó mãi mãi là ảo tưởng...một chiếc fic được lấy từ bài hát 'farewell neverland' của txt mong các cậu tận hưởng nó~…
author: sosejolek/wholyctranslator: chiie_do*đây là bản dịch có sự đồng ý của tác giả. tuyệt đối không mang đi đâu, chuyển ver. hãy trân trọng thời gian vàng ngọc và công sức của tác giả và dịch giả fanfic này. cảm ơn đã đọc.*this is a translation that has been approved by the author. absolutely do not take anywhere, move ver. cherish the golden time and effort of this fanfic author and translator. thanks for reading.Since this is an English translation, I don't. want to be so dry, I will add more words instead, hope everyone likes this kid's translation :)))*update: hiện tại mình đã drop bản dịch, mong mọi người thông cảm…
Chỗ thả ship và góc nhảm của au.Warning: chủ yếu là boya, harem!yaya và fayi. Thanh niên nào không thích vui lòng lượn ra chỗ khác, đừng để lại comment rác để cho au phải đi dọn.The English ver are on my Instagram account.…