────୨ৎ────You're just like almond chocolateThat sweet outside, and bitter insideThere's no way out, I'm already addictedMy heart is gonna overflowDo you feel it too? ݁˖.𖥔 ݁ ˖────୨ৎ────Inspo: Almond Chocolate by ILLIT────୨ৎ────Câu chuyện xoay quanh tình yêu nhẹ nhàng nhưng không kém phần sâu sắc giữa Han Jisung và Lee Minho. Tình cảm của họ không ồn ào, không vội vã, mà giống như viên socola hạnh nhân-có vị ngọt, có chút đắng, nhưng lại khiến con người ta chẳng thể nào quên.────୨ৎ────#8 - mlm…
"Ich habe mir selbst geschworen, dass ich die unschuldige weiße Rose vergessen würde, die mein Herz gestohlen hat. Ich fühle mich so feige, sie dem Mädchen zu schicken, das ich liebe" " Dieses Herz gehört dir, in dem die Bilder und Gefühle für dich aufbewahrt werden und der Geist über unsere schönen Erinnerungen schweift."___*---------*___*---------*___*---------*___*------* † † † †…
Cám dỗ đầu tiên của thế giới đem đến cho Jeong Jihoon.Người đồng hành được chọn ở mốc điểm này là Gwak Boseong.Trước khi bắt đầu, chúng mình chỉ muốn gửi gắm rằng dù phía trước có bất cứ thử thách hay khó khăn gì, hãy vẫn luôn kiên cường và tự tin, phần thưởng ở phía sai mây mù sẽ là xứng đáng !Cám dỗ tiếp theo sẽ diễn ra vào lúc 13:00 cùng ViCho với "Tín ngưỡng" của @ppopierr.…
[Chẳng biết từ bao giờ, lòng ngưỡng mộ và biết ơn lại cô đọng thành một hạt giống, trong khoảnh khắc gặp lại anh, nảy mầm thành tình yêu. Và sẽ đến ngày mầm cây này giết chết em.]Nếu mọi người thích đọc ngọt ngào có thể đọc phần 1 rồi dừng lại, không bị hụt hẫng đâu. Còn ai muốn thấy BE thì đọc đến cuối nha :3Cre bìa: @monovart_https://instagram.com/monovart_?igshid=47llodch2k7h…
Bà cháu Cửu là loạt truyện được lấy bối cảnh vào khoảng thế kỉ XIX, thời phong kiến ở Việt Nam. Tại một ngôi làng nghèo không có địa chủ, hai bà cháu sinh sống cùng nhau. Người bà khoảng bảy mươi lăm tuổi, tóc đã bạc còn người cháu tên Cửu sáu tuổi. Cuộc sống tuy khốn khó, nhưng người bà vẫn luôn cố gắng vất vả để chăm sóc, nuôi nấng cháu thật tốt. Cửu là một cậu bé rất ương bướng, khó bảo, lúc nào cũng chỉ muốn bà chiều theo ý mình. Cậu bé đâu hề hay biết trong lòng bà cụ có rất nhiều nỗi khổ đau, và nỗi khổ của bà là bà không thể cho nó biết sự thật rằng nó chỉ là đứa cháu nuôi...May thay, bà cháu họ có một người hàng xóm tốt bụng tên là Đán. Anh ta là một tiều phu nghèo tới từ phương xa, không còn người thân ở bên cạnh. Anh giúp bà cụ đến gặp thầy lang chạy chữa mỗi khi bà cụ ốm sốt. Mối quan hệ giữa hai người ngày càng trở nên thân thiết và họ bắt đầu coi nhau là mẹ con. Một người con nuôi ngoan ngoãn, hiếu thảo như Đán, đối với bà cụ chính là một niềm hạnh phúc bù đắp được cho nỗi đau bà đã để lạc mất đứa con trai ruột hư hỏng năm năm trước. Bà cụ còn mừng rõ hơn nữa khi nghe Đán hứa với bà sẽ cố gắng kiếm tiền để Cửu được ăn học đàng hoàng. Tuy nhiên, bà cụ lo sợ nếu sau này Đán trở thành con rể thầy lang Vương, anh ta sẽ rời xa bà cháu họ, tới sống ở ngôi làng địa chủ - nơi làm gợi nhớ bà tới nỗi ám ảnh khủng khiếp suốt bao nhiêu năm nay vẫn chưa thế quên đi được..Liệu cuộc sống của họ sau này sẽ diễn ra như thế nào? Hãy theo dõi truyện nhé!…
Bốn mùa Xuân - Hạ - Thu - Đông mà mỗi mùa là một mối ràng buộc giữa Hyunjin và Jeongin. .tác giả/author: pink_icedcoffe fic gốc/original work: https://archiveofourown.org/works/34741435bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin hãy ghi credit nếu đem đi nơi khác/I've asked for permission to translate this fiction, please take out with full credit.bản dịch được điều chỉnh so với fic gốc để phù hợp với văn phong Việt Nam/ The translation has been edited in order to be suitable for Vietnamese readers.trans by iminseooo1609.…
Cậu đã từng nghe câu chuyện tình yêu giữa một tên trộm với chính nạn nhân của hắn chưa? Đảm bảo cái mớ hỗn độn ngớ ngẩn ấy sẽ khiến cậu không thể ngừng cười.…
namdohyon & leeeunsang ― dohyon thích tóc của eunsang, dù cho nó có là màu đỏ của rượu vang, hoặc màu hồng của đào chín; thậm chí nó có thể trở thành một màu đen tuyền của đêm bạc đi chăng nữa.…
Tên gốc: Nhĩ tối hảo thị - 你最好是Tác giả: Nhất Mai Nữu Khấu - 枚纽扣Chuyển ngữ + Beta: MaoDes ảnh: ĐanBản gốc: 76 chương (67 chương chính văn + 9 chương phiên ngoại)Bản dịch: Lê lếtNguồn: Wiki dịch, Tấn GiangWordpress: https://oreoyy7230.wordpress.com/2022/04/28/2022-cau-tot-nhat-la-the/_________________________________+ Độ chính xác của bản dịch lên tới 80 - 90%.+ Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không sử dụng bản dịch với mục đích thương mại. Nếu có bất cứ vấn đề gì ngay lập tức xoá truyện!+ Bản dịch chỉ nằm duy nhất lại Wattpad này và trên Wordpress chính chủ, không có đăng lên bất kì chỗ nào khác. Bất kì chỗ nào đăng tải truyện của mình đều không hề có sự cho phép của mình. Vui lòng không được chuyển ver. Tất cả các trang reup đều là chó là chó là chó :) :)…