"Em muốn anh sẽ là bạn đời duy nhất của em.".....Truyện được nhỏ này vô tình nghĩ ra, coi Unknown đói fic quá mà hông ai viết hết nên tự làm tự ăn:)))Khi nào có ý tưởng sẽ up tiếp:))Phim được chuyển thể từ tiểu thuyết "Đại Ca" của tác giả Priest…
"Dù ký ức có bị lãng quên thì trái tim vẫn khẽ gọi tên nhau."Khi ánh trăng chiếu rọi trong hòa bình, bóng tối cổ xưa lại âm thầm trỗi dậy. Các Senshi và Shitennou trong hình hài mới không ký ức lại chạm mặt nhau.Khi chiến tranh bùng nổ, trái tim họ lần lượt thức tỉnh thì liệu tình yêu có thể vượt qua cả sự lãng quên để có thể tìm thấy nhau?…
Đây là bộ BHTT mình ưa thích có xin phép tác giả để chuyển ver cho cặp đôi mình yêu thích Triệu Duyên và đây cũng là lần đầu mình chuyển ver lại một bộ truyện hay như thế mong các bạn ủng hộ mình nha.Nhân vật: Phạm Đình Minh Triệu x Nguyễn Cao Kỳ DuyênNiên hạ công, sủng, HETác giả bộ truyện: Phong Nguyệt@ky2001_link truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/89879098?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=ngNgcNguynAnh…
🕯ở đây có nhiều cp nhà snh48 group.trans/edit by leis & traiquytsongseine.*Note: vì không biết nên rất có thể chúng mình sẽ dịch trùng vài fic. Tuy nhiên đảm bảo chúng mình không copy bản dịch của ai, đều là tự edit, nên nếu mọi người thấy văn phong bị trùng quá nhiều với bạn editor khác thì inbox mình nhắc mình nhé, cảm ơn mọi người 🙏🏻Dịch chưa có sự cho phép của tác giả, nên nếu mọi người thấy khó chịu thì tụi mình sẽ xoá fic.Chúc mọi người đọc vui vẻ ~…
🍊🏀🎾Quýt mang vị chua chát lại the thé nhưng lẫn đâu đó vẫn có Mật Ngọt 🍊.Đơn phương là Vị Quýt, rót tim là Mật Ngọt🍊; Quýt lại đi thèm Ngọt🍊_Vỏ bọc của Quýt là để che giấu đi Mật Ngọt bên trong;tác giả: thtruc _ mọi ý tưởng trên đều là của au, mình mong không ai lấy nó đem đi xào nấu thêm bớt gia vị. thân gửi!_ mình cũng không cho ai chuyển ver nên đừng đem fic của mình đi chuyển cho otp khác nhé!_ cảm ơn;…
Tên truyện: Sau khi cường thủ đoạt hào Tác giả: Quả quýt vừa tròn lại vừa ngọt (橘子又圆又甜)Editor: Đen (Hải Miên)/ Beta: Phương ThủyTình trạng raw + edit: Hoàn (10 chương)Thể loại: đam mỹ, truyện ngắn, hiện đại, nhẹ nhàng, 1×1, ngọt, HE*Văn án:Khi còn trẻ tính tình ngang ngược, Tô Nguyên vừa gặp đã yêu Ninh Tuấn, ỷ vào gia thế và bối cảnh mà quấn lấy không thôi, còn dùng thủ đoạn hèn hạ để cường thủ đoạt hào.Nhiều năm sau, Tô Nguyên đã không còn là con trai độc nhất của nhà họ Tô người người kính sợ nữa, Ninh Tuấn từng bị mình cưỡng ép lại biến thành nhân viện có quyền có thế.Tô Nguyên cảm thấy mình thiếu nợ Ninh Tuấn rất nhiều, vì thế mang theo sự áy náy, Ninh Tuấn muốn gì được nấy, không gì không nghe theo._____Rảnh là lại đào hố :'> nhưng mà làm nhẹ cái truyện ngắn thoi(Link raw: https://allcp.net/forum.php?mod=viewthread&tid=53398)…
Tác giả: Hổ Đầu Miêu Diện - 虎头猫面Thể loại: Hiện đại, học đường, HETrans: QT, CCP, Vietphrase....google Đôi lời tác giả:Ta nói:"Ta sẽ chờ ngươi, một mực, một mực, một mực mà chờ đợi."Nàng nói:"Ta biết."Xe đạp, là ta cùng nàng lúc đó đơn thuần và mỹ hảo liên hệ.Văn viết thật lâu thật lâu trước đây, hiện tại xem ra, rất ngây thơ cũng rất đơn thuầnLúc xem lại, ta rùng mình, rồi lại rất cảm khái, khi đó ta nhiều thuần khiết a....Giáo hoa(1)Ta dốc sức đạp xe trên sướn dốc trải đầy ánh mắt trờiMang theo những kỷ niệm cùng ngươi một mình đi về phía trước la la la la la nhẹ giọng ngâm nga huýt huýt sáo Nguyện cầu được gặp lại ngươi cùng nhau hạnh phúc.-- Quá Á Di Nãi 《Huyễn hóa thành phong》 [ tiếng Trung ca từ ]×××××…
• Tác giả: RotaryTrain (焦糖盒仔)• Người dịch: xiaoyu212• Hiện đại, bao nuôi giả, đôi bên thầm thích nhau, 10 chương ~25k chữ• Truyện được dịch và chia sẻ với mục đích phi lợi nhuận, đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không chuyển ver, không reup!…
Tên gốc: 十八相送Tác giả: Vân Sơ 云初Thể loại: Đam mỹ, Kẻ Ngụy Trang đồng nhân, Lâu Thành AU, mất trí nhớ, ngược ngọt đan xenTình trạng: HoànĐộ dài: 33 chươngNhân vật chính: Minh Lâu, Minh ThànhTrans: Qt + Gg dịchEditor: Cass PandaNguồn: LofterĐịa chỉ edit: https://ngoinhanhocuapanpan.wordpress.com/***Bản edit chỉ đảm bảo 80% nội dung gốc***Bản dịch phi thương mại chưa được sự đồng ý của tác giả xin đừng reup***Tên truyện có nguồn gốc từ vở Hí khúc "Lương Sơn Bá và Chúc Anh Đài" của Trung Quốc, là trích đoạn Lương Sơn Bá đưa tiễn Chúc Anh Đài xuống núi, sau đó phát triển thành một thuật ngữ ý chỉ những đôi tình nhân tiễn biệt nhau. Ở thời hiện đại, nó thường được sử dụng để mô tả những lời tạm biệt không cần thiết và khoa trương giữa người với người.***Bối cảnh hiện đại mất quyền lực, cốt truyện là hư cấu và không ám chỉ đến bất kỳ sự kiện lịch sử thực tế nào…