Đỉnh lũ, đỉnh triều
Đỉnh lũ, đỉnh triều - Vĩnh Quyền👤Tác giả: Translated by Zac Herman…
Đỉnh lũ, đỉnh triều - Vĩnh Quyền👤Tác giả: Translated by Zac Herman…
Câu chuyện trang hoàng lại nhà cửa của hai đứa chúng nó. :))))))---Cái bìa chẳng liên quan đâu. :))))…
╬░ Câu chuyện nhỏ: "KÌ THI ĐẠI HỌC CỦA CÁC NAM THẦN" ░╬ Translated by PU @ DINGMOVNPoster by Minh Anh @ DINGMOVNReup by Mao Nguyên…
Chuyện Của Mắt - Histoire de l'œil Dịch từ bản tiếng Anh "Story of the Eye"Tác giả/Author: Georges BatailleDịch giả/Translator: Cải QuýTiểu thuyết đầu tiên của Bataille, được xuất bản dưới bút danh Lord Auch, là tác phẩm khét tiếng nhất của ông. Trong câu chuyện đậm chất khiêu dâm này, người dẫn chuyện vô danh trẻ tuổi say sưa trong những cuộc truy hoan đầy những cảnh SM, tra tấn, cực khoái, điên rồ và báng bổ, đạt cực khoái trong một hành động kinh hãi thế tục cuối cùng. Siêu thực một cách phi lý, thô tục đến kinh hoàng và đầy bất kính, Chuyện Của Mắt là biểu hiện đầy đủ nhất cho nỗi ám ảnh của Bataille với tình dục, bạo lực và tử vong. Nhưng sự ghê tởm của nó cũng mang một sức hút mê hồn, khiến nó trở thành một trong những tác phẩm khiêu dâm kinh điển của thế kỷ XX.…
Đây truyện AllAether Thể loại: Bl, Gl, ABO, xuyên khôngTruyện đăng tải duy nhất tại Wattpad!!…
Trong một trận chiến sinh tử trên tàu TAPOPS, BoBoiBoy và các bạn của mình đang bị dồn vào thế bí trước sức mạnh áp đảo của Captain Vargoba. Khi mọi hi vọng dường như vụt tắt, một tia sáng bất ngờ từ hành tinh gần đó đã kích hoạt một sức mạnh mới trong đồng hồ nguyên tố - BoBoiBoy Cahaya. Nhưng thay vì là một chiến binh mạnh mẽ, mang theo tinh thần vững vàng, cùng khả năng chiến đấu mạnh mẽ, điều xuất hiện lại là một sinh thể tràn đầy tò mò, ngơ ngác như đứa trẻ lần đầu khám phá thế giới. Với đôi mắt tròn xoe đầy ngạc nhiên và tính cách vô tư, Cahaya nhìn nhận mọi thứ - kể cả cuộc chiến sinh tử - như một trò chơi thú vị. Sự ngây thơ thuần khiết này có thể trở thành một thứ vũ khí mạnh mẽ không? Và khi Cahaya gặp gờ các nguyên tố khác trong đồng hồ, liệu "đứa em út" này sẽ mang đến điều gì mới mẻ cho đại gia đình BoBoiBoy?Một câu chuyện về ánh sáng - không chỉ là sức mạnh chiến đấu, mà còn là ánh sáng của niềm vui, sự trong trẻo và khả năng nhìn thấy điều kỳ diệu trong những điều bình thường nhất.…
Bộ truyện đã được tác giả cho phép dịch ✔"Anh có phải đang mất ngủ vì nó không hyung ?"…
sehun và baekhyun dành một ngày ở bãi biển._Author: underthesoohttps://archiveofourown.org/works/6306574Translator: ling/ 404thedinosaurLink Wordpress: https://libraryofclouds.wordpress.com/2018/04/06/trans-sebaek-my-youth-is-yours/…
Chàng kị sĩ nhặt được vì sao trên trời ...Artist ảnh bìa: @reeimono…
Author: cuddleminsTranslator: haebinimLink: https://archiveofourown.org/works/22725382?view_adult=trueSummary:Một số người biết rằng họ có thể tìm thấy bạn đời của mình ngay từ giây phút chạm mắt. Jungkook biết cậu đã tìm thấy bạn đời của mình khi mùi hương của người đó lướt qua khiến cậu rùng mình. Một mớ hỗn độn xen lẫn sự bối rối và niềm vui xâm chiếm cả người cậu khi mà cậu đang cúi gập người một cách vui sướng trên vỉa hè tấp nập và vô tình "xuất" ra bên trong quần. * Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up.…
(Sorry for translating and reposting without permission yet)Dịch để phục vụ việc đọc offline(vì tận tháng 9 Tiki mới có sách bản mới có bìa mới) và chia sẻ cho bạn bè. Bản gốc pdf lấy từ Google nên không chắc chắn 100% nội dung đúng với nguyên tác của hai tác giả. Trong quá trình copy lên mạng của người khác sẽ có sai sót, cộng thêm quá trình trans và edit, nội dung sẽ bị lệch chút đỉnh nhưng sẽ không nhiều quá. Ví dụ như edit hành động kèm với thoại gốc để bớt lặp từ.Một tác phẩm tuyệt vời "Những Lời Tốt Đẹp Và Chính Xác của Agnes Nutter"(1990) đã được chuyển thể, công chiếu thành series TV Show 6 tập với tên "Good Omens"(2019) của hai tác giả người Anh Neil Gaiman và Terry Pratchett theo di nguyện của Terry.Good Omens là một câu chuyện kể về ngày tận thế trong Kế Hoạch Vĩ Đại(Great Plan) của Chúa Trời(God), nhưng được nhìn nhận bằng một góc độ hài hước, đầy tình cảm và tính nhân văn cùng hiện thực.Câu chuyện xoay quanh hai không-hẳn-là người gồm Lãnh thiên thần Aziraphale mọt sách, quy củ nhưng dễ bị cám dỗ bởi đồ ngọt và ác quỷ Crowley gian manh nhưng lại nuông chiều Azi hết mực như một bản năng. Hai "kẻ phản bội" lại chính tín ngưỡng mù quáng của hai phe đối đầu để ngăn chặn cuộc chiến tranh khiến phá hủy nhân loại của hai bên Thiên Đường(Heaven) và Địa Ngục(Hell) cùng cậu bé Phản Giáo Nhân(AntiChrist) - con trai của Satan - được sắp đặt là mắt xích định mệnh để quyết định cuộc chiến thảm khốc trong Kế Hoạch Vĩ Đại này có xảy ra hay không.…
Title: One Step AheadLanguege: VietnameseRating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: Có nhân vật tử vongFandom: 歌い手 | UtaiteRelationships: KashiTsuki, Itou Kashitarou/Amatsuki, SoraMafuCharacters:Itou Kashitarou, Amatsuki (utaite)Tags: #SoraMafu_Hint #Xen_kẽ_giữa_đại_học_và_cấp_III#Nhân_vật_sẽ_chết#Cảnh_báo_tự_sátOriginal: http://archiveofourown.org/works/3412220#work_endnotesTớ không sở hữu fic này cũng như artwork mà chỉ sở hữu bản dịch của fic, xin đừng đem bản dịch đi đâu nếu như chưa có sự đồng ý của tớ. Chân thành cám ơn============SUMMARY:Anh ấy luôn đi trước tôi một bước…
Những mẩu text bé xinh của hai bạn nhỏ Lee Jeno và Huang Renjun cùng dàn cameo đáng yêu DreamiesTranslated by @walftdtbsonPhần 1: cr.norensdog (노개)Phần 2: cr.bfore_sunrise (진리)Instagram: cr. Iroxxxxxx (Iro)Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không bưng đi đâu hoặc chuyển sang ver của người khác nha 😗Dịch điêu nhiều =)) nhưng đảm bảo truyền tải được 80% nghĩa gốc, đọc là hiểu =)))…
Tên truyện :Huyết Vũ Vi Phong Tác Giả: Thần Nguyện Công Tử Thể Loại: Đồng nhân phim Hàn Quốc Công tố viên ma cà rồng Tình trạng sáng tác: Hoàn Số chương: 55 chương + 1 ngoại truyện Convert: Tịch U Cốc - tangthuvien Translator: Anonymous Nguồn: http://morphobblue.com http://diendanlequydon.com/viewtopic.php?t=312767Đôi lời:Truyện tớ đăng với mục đích dành cho việc đọc off và chưa có sự cho phép của tác gỉa. Mong các cậu thông cảm_ Rau Muống Gia Gia _…
"Nếu như đau đến mức chết đi liệu tôi có thể ngừng yêu anh ấy không?"Tên gốc: 每一瞬间Tác giả: 居于Translator: YiiBeta: singeystel, MHKL, ElnathPermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP HOẶC CHUYỂN VER DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.Tình trạng bản gốc: 24/? (Thêm hai đoạn đầu mình không biết gọi là gì)Tình trạng bản dịch: 20/24Thể loại: Ma cà rồng x người cho máu, không phù hợp với những người có thế giới quan thông thường, người thế thân, gương vỡ lại lành, tình yêu cưỡng ép, ngược (rất rất rất rất ngược), độ sát thương 8/10 (nhưng chị tác giả bảo đối với chị ấy chỉ tầm 5/10).…
[Bản dịch được thực hiện và đăng tải khi đã có sự cho phép của tác giả.]Author: lucathiaTóm tắt: Mười hai Thánh kỵ sĩ tiếp tục công việc bán thường niên của họ ngoài Diệp Nha Thành. Họ chỉ không bao giờ ngờ được rằng vài người trong số họ sẽ quay về thành những đứa trẻ. Roland giới thiệu bản thân mình hết lần này đến lần khác."Chuyện này không tuyệt sao, Roland? Chúng tôi sẽ hiểu thêm về cậu và bù đắp cho những năm chúng ta đã bỏ lỡ!"Source:so we can get to know you: https://archiveofourown.org/works/2057787so my captain shrank... now what?: https://archiveofourown.org/works/16304219[Permission was granted by the author to translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this work is welcomed.]…
Xin chào quý bạn và các vị! Fic này thiên về nội dung nhiều hơn là phát triển tâm lý của nhân vật nên cân nhắc trước khi đọc cho những bạn không thích sự chờ đợi . Cảm ơn đã quan tâm<3Fic này đã có sự đồng ý của tác giả!!Tác giả : iKunCaiCre: truyen4u.netTranslator : minpnww…
"Không ai tin được cậu nhóc đáng yêu Park Jimin cuối cùng lại bị xếp vào nhà Slytherin. Vì lý do này, mà dần dần mọi người quay lưng lại với cậu, có người sợ hãi cậu. Còn cô, một học sinh ưu tú của Ravenclaw, lại chẳng hề sợ sệt mà chỉ cảm thấy Jimin thật phiền phức. Nhưng biết đâu, cậu trai Slytherin chỉ tỏ ra phiền phức vì cậu chẳng thể nào thổ lộ được lòng mình?"A story by chittafont. Translated by fanyppany.Cover by dustystreet.…
Sẽ như nào nếu em nói...rằng em yêu anh ? 💮 Written by: Kuro Bakura💮 Translator: Key💮 The original fic: https://archiveofourown.org/works/14618982💮 Credit to the author: https://archiveofourown.org/users/KuroBakura❗️ BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI ❗️『Many thanks and kudos from our team to the author 💜 thank you again for letting us translating your beautiful fic. 』…