7,204 Truyện
《BokuAka》 The flowers you bought every week 《Fic dịch》

《BokuAka》 The flowers you bought every week 《Fic dịch》

2,309 218 2

Author: wayward_strangerTranslator: GaryCategory: MM, angstRating: T+Pairing: Bokuto Koutarou x Akaashi KeijiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpadSummary: "Và cũng rất ôn nhu nữa," Akaashi nhẹ nhàng thêm vào, ôm bó cẩm chướng gần hơn vào ngực. Koutarou nhận ra anh đang nhìn chằm chằm vào bó hoa ấy. Anh không thể nhớ mình đã mua hoa cẩm chướng cho Akaashi được bao nhiêu lần rồi. Tuần trước là cúc vạn thọ. Tuần trước đó nữa là hoa tulip.Koutarou có mua loại hoa gì cũng không quan trọng. Keiji thích tất cả bọn chúng. Dù cho Koutarou cứ luôn mua, mua và mua hoa đến.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/8794327?view_adult=true…

[EDIT]Thang Bổn(Bản)[Hoàn]

[EDIT]Thang Bổn(Bản)[Hoàn]

3,188 251 35

Tác phẩm danh: 湯夲Loại hình: Diễn sinh - giả tưởng lịch sử - tình cảm - trọng sinh - Y học - song song thế giới - OESố lượng từ toàn truyện: 78.277Chủ tuyến tình tiết: Cứu lấy sinh mạng ta bạnNhân vật: Vai chính: Sawada TsunayoshiVai phụ: Hibari Kyoya, Fon, Reborn, ...Tóm tắt: Ở một thế giới, Tsuna đã hy sinh mạng sống của mình để cứu Arcobaleno. Ngay sau khi trút hơi thở cuối cùng, hắn lại mở mắt ra và thấy những nam sinh trẻ bị đánh đang co rúm trước mặt và một chiếc búa đẫm máu trên tay hắn.- Translate Tiếng Anh- Tác giả: Tiểu Thố Tử tiểu thư- Editor: 白川᥇ạ​ᥴ​ꫝ ​᥊ꪊ​ꪗê​ꪀꪶ࿋྄ིᤢꫂ…

[Trans||Taeyong x NCT] White Dwarf - Sao lùn trắng

[Trans||Taeyong x NCT] White Dwarf - Sao lùn trắng

559 63 26

Đó không phải là sự thật. Chắc chắn đã có sai sót ở đâu đó. Và ngay khi Johnny chở anh về nhà, anh sẽ nấu hàng nghìn gói ramen cho tất cả 18 người anh em của mình, anh sẽ gọi cho bác sĩ và nói với ông ta biết sai lầm tồi tệ mà ông ta đã mắc phải. Nó không phải thật."Vậy là, nó không nghiêm trọng đúng không?" Johnny hỏi, niềm hy vọng len lỏi trong giọng nói anh và ánh mắt anh sáng lấp lánh - thứ đặc trưng chỉ có ở anh."Chỉ là đau nửa đầu thôi"Nhưng trong tâm trí anh, cái từ đó cứ lặp đi lặp lại, đâm sâu vào não anh, chạm đến cái khối u đã nằm ngay đó.Ung thư ... Ung thư ... Ung thư ... Ung thưAuthor: Anonymous_Introvert78Translator/Editor: HyHyBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vì vậy không reup, không chuyển ver và không mang ra ngoài. Xin cảm ơn.Mọi tình tiết, nhân vật chỉ là hư cấu. Vui lòng không áp đặt lên người thật.Cre: White Dwarf - AO3…

《Thorki》 over the edge of all our knowings 《Fic dịch》

《Thorki》 over the edge of all our knowings 《Fic dịch》

943 90 1

Author: grim_lupineTranslator: GaryBeta-reader: WhitleighCategory: MM, pre-slashRating: GAPairing: Thor x LokiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi Wattpad.Summary: Một tuần sâu trong chuyến hành trình bi thảm và ì ạch vào không gian của họ, Loki nhận thấy rằng hắn dần phải đối đầu trực diện với kẻ địch hiểm ác nhất của mình: nỗi buồn tẻ.Hóa ra, để lấp đầy một ngày của ta đến mức ta hoàn toàn không còn thời gian để nghĩ suy được gì là một công việc khó khăn đến vậy, thậm chí khi hắn đã cố gắng xử sự tốt nhất có thể và cùng giúp chữa thương, cũng như chung tay gầy dựng lại nơi này, và đảm bảo rằng anh trai hắn không hề quên đôi mắt gã chỉ còn lại một hay lỡ té khỏi chiếc cửa sổ bước vào miền vô định của không gian.Thật sự mà nói, vì lợi ích của mọi người thì có lẽ là Loki nên tìm việc gì đó để làm thì hơn. Khi hắn cảm thấy buồn chán, hắn sẽ vẽ ra một âm mưu; và rất có khả năng là hắn đã chấp nhận sự thật rằng khả năng tính toán tỉ mẩn của hắn vào đôi lúc đã bị hao mòn.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/12654627…

[TR卍/MiTake/Transfic] Operation : the most perfect food for Mikey-kun

[TR卍/MiTake/Transfic] Operation : the most perfect food for Mikey-kun

4,236 440 2

Summary:"Này Kenchin, Kenchiiiiiin ~~~" Mikey nhõng nhẽo trong khi đang ngồi ăn dorayaki trên ghế của Draken."Mày nghĩ Takemitchy đang ở đâu nhỉ?"Đây là câu chuyện về một thiếu niên đang thấy nhớ vị anh hùng mít ướt của mình, còn vị anh hùng ấy thì sao? À, cậu ấy đang tìm cách để thổ lộ tình cảm của mình với người thương.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/31681583Tiến độ bản gốc: 1/1Tiến độ bản dịch: đã hoàn thànhLưu ý: Bản gốc được tác giả viết bằng tiếng Tây Ban Nha nên khi mình dịch bằng gg translator sẽ chỉ đảm bảo 60% nội dung, còn lại là mình chế =))…

fall out boy - peterick || ĐỒNG NGHIỆP, BẠN THÂN, ANH EM

fall out boy - peterick || ĐỒNG NGHIỆP, BẠN THÂN, ANH EM

37 2 2

author: Khylaratranslator: kayceepairing: pete wentz/patrick stumpsummary: "Làm thế nào để chịu đựng đây, khi tình yêu của cuộc đời mình tay trong tay bên người khác. Tất nhiên rồi, ta sẽ đứng đó, bên quầy bar, nốc càng nhiều rượu càng tốt trong lúc ngắm nhìn người mình yêu xoay tròn trong điệu waltz êm đềm phía bên kia căn phòng rộng lớn trong vòng tay người vợ xinh đẹp."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI.Link fic gốc: http://archiveofourown.org/works/12598768/chapters/28697544…

[Trans-fic][CheolHan] (if you're wondering if i want you to) i want you to

[Trans-fic][CheolHan] (if you're wondering if i want you to) i want you to

1,944 183 1

Tựa tiếng Việt: (nếu anh tính hỏi em là em có muốn anh làm vậy không thì) có, em có muốnOriginal version "(if you're wondering if i want you to) i want you to" belongs to author sabotenworld@AO3Link: https://archiveofourown.org/works/5528909Translator: bongcchiiiPairing: Choi Seungcheol/Yoon Jeonghan, implied!seoksooDisclaimer: Không có gì thuộc về mình ngoài bản dịchRating: TGenre: Office AU!, fluffSummary: Trưởng phòng Marketing Choi Sungcheol mê Y tá Yoon ở phòng khám lắm.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.T/N: lâu lắm rồi mình mới đụng lại vào chữ :D…

[trans] joongnine | if it's alright, i love you baby

[trans] joongnine | if it's alright, i love you baby

271 38 3

"Chào. P." Cậu nở một nụ cười thật tươi kéo đến tận mang tai nhưng lại có chút ngại ngùng và ngập ngừng."Em nói rất nhiều, nhưng em đoán là không đủ. Em đã thể hiện ra, nhưng em biết điều đó không có ý nghĩa gì với anh. Vì vậy, em sẽ cho anh thấy theo cách, em biết, làm thế nào. Em sẽ cho anh thấy theo cách mà em hy vọng điều đó sẽ có ý nghĩa với anh."hay câu chuyện về cậu sinh viên khoa Truyền thông Kỹ thuật gửi nhầm video cho dự án của cậu.___Author: KiceessCover designed by KhuêTranslator: ChénLink gốc: https://archiveofourown.org/works/25187347Bản dịch được đăng trên Facebook, Wattpad và đã có sự cho phép của tác giảVui lòng không mang ra khỏi đây…

《Spideypool》 Baby, You're No Good 《Fic dịch》

《Spideypool》 Baby, You're No Good 《Fic dịch》

1,796 144 1

Author: vintagerogersTranslator: GaryBeta-reader: Whitleigh (@endorsea)Category: angst, fluff, hurt/comfort, HE,...Rating: T+Pairing: Deadpool (Wade Wilson) x Spiderman (Peter Parker)Disclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi Wattpad.Summary: "Em ở cạnh anh thế này là vì người em muốn tựa bên là anh, Wade ạ," cậu nhẹ nhàng bảo gã. "Là với cả con người của anh. Chứ em không tự dối lừa bản thân mình rằng anh rất hoàn hảo đâu."WARNING: Truyện có thể chứa ngôn ngữ không lành mạnh (bad language). Bạn đã được cảnh báo, cần cân nhắc trước khi đọc.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/15234162…

[transfic] | bbangiz - mình không muốn đôi ta chỉ là bạn

[transfic] | bbangiz - mình không muốn đôi ta chỉ là bạn

397 40 2

kim taerae x seok matthewsummary: kim taerae và hành trình nhận ra rằng mình muốn seok matthew nhiều hơn cái danh nghĩa là một đứa bạn thân mà anh thỉnh thoảng hôn._______tựa gốc: "i don't want you like a best friend" original writer: kkyutez (ao3)link: https://archiveofourown.org/works/49248709_______tags: friends to lovers, fluff, college/university!au⚠️: ooctìm được chiếc fic quá ưng của hai bạn nhỏ nên tôi xắn tay vào dịch liền :33bản dịch này chưa có sự cho phép của tác giả gốc (đã xin nhưng au chưa rep 😢) nên vui lòng không mang ra khỏi đây.i do not own anything but the translation into vietnamese of this story.…

[Dịch] (Irene/Eileen - Erza) Dragon or Demon.

[Dịch] (Irene/Eileen - Erza) Dragon or Demon.

672 44 1

Disclaimer: Các nhân vật trong truyện là của Hiro Mashima, câu chuyện là của tác giả, còn bản dịch là của dịch giả.Author: ERJasandrea13Permisson: Đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi đâu khác.Link gốc: https://www.fanfiction.net/s/12341119/1/Dragon-or-DemonTranslator: ThieunhuRating: TCategory: Hurt/ComfortStatus: CompleteSummary: Tình yêu thực sự là thứ lừa dối trái tim, nhưng cũng chỉ có nó mới chữa lành trái tim đang rỉ máu. Đôi lời tác giả: Tôi biết chương tiếp theo (ý tác giả là chương 520) nói về Natsu nhưng khi thấy tên chap tiếp theo, tay tôi đã viết nên oneshot này.…

Akatsuki's Blossom [ Long Fic Translate ]

Akatsuki's Blossom [ Long Fic Translate ]

41,212 3,583 29

Với nhiệm vụ tối mật thâm nhập vào Akatsuki , điều gì sẽ xảy ra ? Liệu họ sẽ trở thành những người thân ? Điều đã thực sự xảy ra . Nhưng cô không mong rằng họ thực sự trở thành 1 gia đình mới của mình. Điều gì sẽ xảy ra một khi nhiệm vụ 5 năm kết thúc? Liệu rằng Akatsuki sẵn sàng bỏ qua mọi thứ vì Sakura ?Disclaimer: Tôi không sở hữu Naruto.…

[TransDrabble] HopeMin - Anything you need (Bất kể điều gì em cần)

[TransDrabble] HopeMin - Anything you need (Bất kể điều gì em cần)

2,085 257 1

• Title: Anything you need (Bất kể điều gì em cần)• Author: vminhope• Translator: Aki Aki aka kiyoung• Beta: Nụ Nụ ft Py Py• Genre: Fluff• Pairing: Jung Hoseok & Park Jimin • Rating: K• Summary: Jimin bị chấn thương ở mắt cá chân trong suốt buổi tập luyện và cậu cần được nghỉ ngơi nếu như không muốn mọi chuyện thêm tồi tệ hơn. Thật may thay vì Hoseok đã bảo đảm rằng Jimin không bị mất khả năng đi lại trong vài tuần.*Original link fic: http://goo.gl/CrCldt*Truyện được dịch với sự cho phép của tác giả (http://imgur.com/GS6kCj5)Design cover: Nụ NụBrought to you by BTS HopeMin VN - HopeMin's World© PLS TAKE OUT WITH FULL CREDITS.…

[𝐖𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐁𝐞𝐠𝐨𝐧𝐢𝐚] 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐨𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐖𝐚𝐭𝐞𝐫

[𝐖𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐁𝐞𝐠𝐨𝐧𝐢𝐚] 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐨𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐖𝐚𝐭𝐞𝐫

146 22 1

Author: liluwritesTranslator: Rosalie ChoiSummary:Trong suốt cuộc đời của mình, Thương Tế Nhụy đã biểu diễn vô số kịch bản khác nhau. Y đã đeo hàng ngàn khuôn mặt, trở thành vật chứa cho nhiều linh hồn khác nhau nên thường quên mất đâu thực sự là bản thân mình và đâu là nhân vật trên sân khấu. Y đã sống, yêu và chết qua từng vở kịch của mình, và điều y học được từ tất cả những thứ đó, chính là: Tình yêu đi đôi với bi kịch.Đó là lý do tại sao khi Trình Phượng Đài lùi lại, y đã tiến đến hôn hắn thêm một lần nữa.Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…

PhaiDei / Cách hợp lý để sử dụng World Wound Web

PhaiDei / Cách hợp lý để sử dụng World Wound Web

2,099 149 1

Tác giả: silverwingly (silkraps)Translator: SieLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/66619213Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khác.Văn án:Quá trễ rồi, Castorice đã rời đi từ lâu. Mydei tính bỏ điện thoại vào trong túi để trả lại sau, nhưng thông báo nhảy lên trên màn hình đã thu hút sự chú ý của anh.Đáng ra anh không nên nhìn, nhưng một cái tên đã va vào tầm mắt anh như thể nó đang rất mong mỏi được anh để ý đến.Tại sao lại có một nhóm chat tên là "CHIẾN DỊCH PHAIDEI" vậy?....Và tại sao Phainon cũng ở trong nhóm chat đó?Hoặc: Mydei đã phát hiện ra một nhóm chat nhằm mục đích gán ghép anh với Phainon lại gần nhau hơn. Anh chỉ thắc mắc một điều... Hỡi Kephale, tại sao Phainon cũng ở trong đó?…

| Shiho Miyano | ~ | Oneshot dịch | His Deepest Secret

| Shiho Miyano | ~ | Oneshot dịch | His Deepest Secret

185 12 1

Title: His Deepest SecretTạm dịch: Bí Mật Lớn NhấtAuthor: FS.Translator: Para Haru.Link: https://www.fanfiction.net/s/2572206/1/His-Deepest-SecretRaiting: K+Genre: Drama/RomanceStatus: CompleteDisclaimer: "Detective Conan" belongs to Gosho Aoyama. I am only writing fanfiction for fun and do not make any profits with my fanfics.Summary: Đã có ai từng nghĩ rằng người anh yêu là cô ấy? (au notes:một chút pair hỗn hợp cho những ai có thể đoán ra cặp đôi chính là gì :D)Trans Note: Đây không chỉ là một oneshot thông thường, kết thúc mở nên lúc PM cho Au để hỏi quyền dịch thì bạn ấy đã nhắn lại với mình là nên cẩn thận vì fic này bị ném đá rất nhiều do viết theo hơi hướng mập mờ không rõ ràng. Bạn nào thắc mắc về ý nghĩa chúng ta có thể thảo luận sau.Nếu có lỗi type hay lỗi về từ,câu,...do trình độ dịch củ chuối của mình thì mọi người nhớ báo ngay để mình còn kịp sửa nhé.Enjoy!…

[ShisuiSaku Translated Oneshot] Cho Những Kẻ Lạc Lõng

[ShisuiSaku Translated Oneshot] Cho Những Kẻ Lạc Lõng

1,996 174 3

Link: https://www.fanfiction.net/s/11449713/1/For-those-kinds-of-nights Disclaimer: Tôi không sở hữu Naruto hay bất kì nhân vật nào. Permission: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi bất cứ đâu. Summary: "Anh biết đấy, chúng ta nên thử xích đu", cô nói. Anh nghiêm túc nhìn cô, "Chúng có thể bị hỏng, Sakura." Anh cảm thấy cô đang nhìn anh chằm chằm. "Anh nói em béo à?" "Chưa bao giờ." Anh cảm thấy ngón tay cô đang kéo tay anh, "Nào!" "Em biết đấy, nghiêm túc mà nói," anh cười toe toét với cô, "Chúng ta sẽ giống như những kẻ ngốc."…

| TRANS | - [ZEKAYUSI/ZEKAGUMA] - what a cutie

| TRANS | - [ZEKAYUSI/ZEKAGUMA] - what a cutie

749 45 2

Name: what a cutie Author: Hibanim Couple: Kim "Zeka" Geonwoo x Lee "Gumayusi" MinhyungStatus: Hoàn thành - one-shotSummary:Việc HLE Gumayusi được công bố.Và Geonwoo đón nhận nó một cách bình thường.Link: https://archiveofourown.org/works/74692336Note's translator:Thấy fic hay hay nên mình trans thử xem sao. Lưu ý giúp mình là fic được dịch mà chưa có sự cho phép của tác giả nên đừng bê đi đâu nhé.P/s bonus: Đây chỉ là fic, không liên quan đến đời thật. Nếu cảm thấy không hợp có thể click back luôn.…