5,521 Truyện
[Vtrans] VegasPete | if you love it let it go

[Vtrans] VegasPete | if you love it let it go

71 6 1

Năm điều mà Vegas yêu thương đã rời bỏ hắn, và một trong số đó quay trở lại.---Rating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: Creator Chose Not To Use Archive WarningsCategory: M/MFandom: KinnPorsche: The Series (TV)Relationship: Pete Phongsakorn Saengtham/Vegas Kornwit TheerapanyakunCharacters: Vegas Kornwit TheerapanyakunPete Phongsakorn SaengthamAdditional Tags: Character Study; Angst with a Happy Ending; Implied/Referenced Child Abuse. ---A translation of "if you love it let it go" by BlackwaterVial. AO3 link: https://archiveofourown.org/works/41279598Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…

[Trans - Majisuka Gakuen] - Loyalty vs Heart [Dance/Miso] (Completed)

[Trans - Majisuka Gakuen] - Loyalty vs Heart [Dance/Miso] (Completed)

425 28 1

Fic này không phải của mình,mình chỉ là người được phép trans thành tiếng Việt mà thôi.Fic này thuộc về Au "saudade" bên tumblr.Link fic gốc (Eng): http://kuumin.tumblr.com/post/15944257997/fanfic-loyalty-vs-heart-dance-misoTranslator: Yagami Hyde (me)Editor: Nabi Aries.Fic này trans dành tặng cho những ai yêu KumiNon nói riêng và nhà 48 nói chung. Dù Kuuchan không còn họat động trong giới giải trí nữa,nhưng mong là các bạn vẫn yêu mến Kuuchan bây giờ và về sau.---//---"Tổng hợp tất cả những điều ấy, Dance thật ấm áp. Và Miso yêu một Dance tử tế như thế."…

[Stony Transfic] - Smile

[Stony Transfic] - Smile

512 62 1

Dịch từ fanfiction "Smile" của tác giả Saber_WingLink gốc: https://archiveofourown.org/works/23417929Translator: OceanbluemoonBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, KHÔNG mang bản dịch đi nơi khácTóm tắt: "Cậu làm cách nào vậy?" Câu hỏi nhẹ nhàng như một lời thủ thỉ, hầu như không thể nghe thấy bằng thính lực thông thường, nhưng Steve đã nghe thấy Bucky, một cách rõ ràng và rành mạch. Anh chớp mắt nhìn hắn, có hơi sửng sốt. Và hơn cả, là sự bối rối. "Tớ không hiểu." Steve chau mày. "Cái gì-""Anh ấy đã cười vì cậu." Bucky nuốt nước bọt. Hắn không thốt nên lời, có thứ gì nặng nề chèn ép trong cổ họng hắn. "Hãy dạy tớ đi." Bucky chứng kiến một khoảnh khắc riêng tư, và rồi chợt băn khoăn.…

DRAMIONE DỊCH - Những điều Granger muốn

DRAMIONE DỊCH - Những điều Granger muốn

1,812 124 2

What Granger wants - Author: ellamalfoy8Translator: LilyBlack1897 - MEIRated: Fiction T - English - Romance/ Humor - Draco M., Hermione G.Words: 13,509Link: https://www.fanfiction.net/s/3019422/1/What-Granger-WantsTác phẩm thuộc về tác giả, mình chỉ là người dịch lại, mình đã xin phép khá lâu rồi nhưng vẫn chưa nhận được hồi âm từ tác giả nên yêu cầu mọi người đừng đem truyện đi ra ngoài. Mình cảm ơn rất nhiều!Summary: Bằng cuốn ghi chép hằng ngày cũ của cha mình, Draco có được khả năng đọc tâm trí của phụ nữ. Ai sẽ là người hắn nhắm đến? Không ai khác ngoài Hermione Granger. Cuối cùng hắn cũng biết được Granger muốn những gì, và đã vô tình lạc mất tâm trí vào cô.…

itadori obscura

itadori obscura

275 15 1

tiêu đề: itadori obscuratác giả: aghhhhhh (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng anhtrans: hmnLink: https://archiveofourown.org/works/49122196https://archiveofourown.org/users/aghhhhhh/pseuds/aghhhhhhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!Nếu có các vấn đề về bản dịch, liên hệ tôi tại: [email protected]{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____Trong đêm khuya, Megumi tình cờ thấy Itadori đang làm thịt viên và cuối cùng học được cách làm, giữa nhiều thứ khác._____DO NOT REUP!!!…

[JOHNTEN] overwhelmed %

[JOHNTEN] overwhelmed %

630 49 7

Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả.Link Fic gốc: https://www.wattpad.com/story/152808361-overwhelmed-johnten-tenTác giả: Bfeunha Lời của Jes: Một chút nhẹ nhàng để an ủi tâm hồn vượt qua những ngày sóng gió. Hy vọng mọi người vẫn sẽ ở đây cùng với mình.…

KẾT GIỚI - NHÓM 4.0

KẾT GIỚI - NHÓM 4.0

611 14 26

GIỚI THIỆU NỘI DUNG BỘ KẾT GIỚIĐi tìm quá khứ có phải chỉ là một cái cớ để từ bỏ hiện tại? Đâu là sự thật? Đâu là con đường đúng đắn để bước tiếp? Hay chỉ cần sống đơn giản "cứ đi sẽ đến, cứ tìm sẽ gặp", phiêu lưu trong một thế giới rộng lớn, chiêm ngưỡng những vẻ đẹp tráng lệ, vượt qua những đầm lầy chết chóc, những khu rừng bí hiểm, chiến đấu với những đối thủ mạnh mẽ và hung bạo nhất... Tất cả có đáng sợ bằng kẻ thù còn đang ẩn nấp trong bóng tối?Mọi cuộc chiến là sự ngẫu nhiên hay là sự sắp xếp của một âm mưu sâu kín?Liệu con người có bảo vệ được thế giới rộng lớn, tươi đẹp của mình trước sự trỗi dậy của những sinh vật huyền bí đầy sức mạnh - trước lũ ma cà rồng khát máu đầy mưu mô mà quyền năng; trước loài rồng hung hăng; trước đàn sói âm trầm, mạnh mẽ; trước một cộng đồng phù thủy mà ở đó có những kẻ âm thầm muốn thâu tóm cả thế giới?Sức mạnh thực sự để bảo vệ vĩnh viễn loài người, không phải đến từ những khả năng siêu phàm của người nắm trong tay sự sống - cái chết, không phải từ những chiến binh khoác lên mình hàng trăm loại vũ khí tối tân... mà đến từ chính lòng chính trực, từ sự hy sinh bản thân vì điều lớn lao.Mời các bạn đón đọc tác phẩm tiếp theo của Nhóm 4.0: Kết giới - Tập 1: Cuộc chiến đầu tiên.…

[Vtrans][TaeJin] Don't Leave Me

[Vtrans][TaeJin] Don't Leave Me

9,937 885 20

"Đ-Đừng đi. Đừng rời bỏ anh.".Link to original: https://my.w.tt/m9Cjob4iS4.Author: rrainbowii_Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*Cover's editor: Khuyn - Nhất Thiên Thư…

[Translated+Edited] Danganronpa: Ngày tồi tệ nhất của Makoto Naegi

[Translated+Edited] Danganronpa: Ngày tồi tệ nhất của Makoto Naegi

1,468 125 5

1. Câu chuyện này bắt đầu trước khi mọi chuyện xảy ra - tức là còn trước khi các học sinh (những ai trong tương lai sẽ bị ép tham gia vào trò-chơi-sinh-tử tại trường học) đăng kí học tại Học viện Kibogamine(hay còn gọi Hope' Peak Academy).2. Đây là truyện tặng kèm khi mua bản Bluray và DVD đặc biệt khi phiên bản anime của game Danganronpa lần đầu phát sóng.3. Đây là bản dịch của mình với mục đích phi lợi nhuận. Mọi quyền sở hữu nhân vật và nội dụng đều thuộc về tác giả.…

|JaeDo| tuyết đầu mùa và những chú lùn gác vườn

|JaeDo| tuyết đầu mùa và những chú lùn gác vườn

99 17 1

Summary:"Nhìn anh giống mấy chú lùn gác vườn của chúng mình vậy,"(jaehyun thích quan sát anh-bạn-trai-không-giống-người-bình-thường-của-mình, doyoung)Author: leoxingxTác phẩm gốc: first snow and garden gnomeshttps://archiveofourown.org/works/17014515Translator: merrBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả.…

Ongniel | an encounter

Ongniel | an encounter

2,370 264 4

Câu chuyện về một Ong Seongwoo xỉu ngang xỉu dọc tất cả vì nụ cười của Kang DanielTags: Hoàng Gia hiện đại, Fluff, oneshot, Written by NefariousnessTrans/ Edit by PLC ent.Disclaimer: I do NOT own this story. This work is translated into Vietnamese WITHOUT permission for the sake of me surviving the drought.…

Trans | Hyuckren | Still as the world is never still

Trans | Hyuckren | Still as the world is never still

1,685 109 2

Lần đầu tiên Donghyuck gặp Renjun, dáng hình em cúi người nơi bãi cỏ hoang phía sau bãi đậu xe rơi vào tầm mắt hắn, nổi bật đến nỗi vạn vật xung quanh dường như lu mờ.#HAPPYRENJUNDAYAuthor: pyrophane @ao3Translator: Bánh•Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác ngoài blog 'Cậu là trân quý của mình' và wattpad @cherishhyuckren…

𝗘𝗮𝗿 𝗣𝗶𝗲𝗿𝗰𝗶𝗻𝗴

𝗘𝗮𝗿 𝗣𝗶𝗲𝗿𝗰𝗶𝗻𝗴

137 17 1

ᯓ★ 𝙊𝙣𝙚𝙎𝙝𝙤𝙩 𝙀𝙖𝙧 𝙋𝙞𝙚𝙧𝙘𝙞𝙣𝙜https://www.fanfiction.net/s/4380907/0/• Author: Mysteria Pearlhttps://www.fanfiction.net/u/1139990/Mysteria-Pearl• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘙𝘰𝘳𝘰𝘯𝘰𝘢 𝘡𝘰𝘳𝘰 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (⚔️✘🍊) ⌗ Age allowed: all ages ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch.…

𝗦𝗹𝗲𝗲𝗽𝗶𝗻𝗴 𝗕𝗲𝗮𝘂𝘁𝘆

𝗦𝗹𝗲𝗲𝗽𝗶𝗻𝗴 𝗕𝗲𝗮𝘂𝘁𝘆

109 11 1

ᯓ★ 𝙊𝙣𝙚𝙎𝙝𝙤𝙩 𝙎𝙡𝙚𝙚𝙥𝙞𝙣𝙜 𝘽𝙚𝙖𝙪𝙩𝙮https://www.fanfiction.net/s/12279362/0/• Author: Acain Keyrosehttps://www.fanfiction.net/u/5149078/Acain-Keyrose• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘙𝘰𝘳𝘰𝘯𝘰𝘢 𝘡𝘰𝘳𝘰 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (⚔️✘🍊) ⌗ Age allowed: 13+ ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch. ⌗ Bìa: https://pin.it/23Dc5gZUM…

[Trans] [GI] [AjawNich] Moments Preserved

[Trans] [GI] [AjawNich] Moments Preserved

2,010 170 2

Những khoảnh khắc của Kinich và Ajaw được lưu giữ trong nón ánh sáng.Original work: https://archiveofourown.org/works/59332990Translator's Note: Truyện gốc dài 7 chương ngắn và 7 chương truyện ngắn sẽ là những mẫu chuyện nhỏ về AjawNich và không hề liên quan đến nhau. Để giúp mọi người dễ đọc hơn, mình đã gộp 7 chương ngắn lại thành một chương duy nhất.…

[Haikyuu] |Tsukikage| nắm giữ một ngày lạnh

[Haikyuu] |Tsukikage| nắm giữ một ngày lạnh

192 17 1

Tên truyện: You Have Nice HandsTên tiếng Việt: nắm giữ một ngày lạnhTrans + Beta: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Vào một buổi sáng lạnh lẽo, Kageyama muốn đi chạy bộ, nhưng lại bị Tsukishima phản đối. Thế là họ lại trò chuyện về bóng chuyền. Có người yêu nghiện bóng chuyền tiện như vậy đấy.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[𝐌𝐙𝐘𝐒] 𝐌𝐮̛𝐚 𝐓𝐡𝐮 𝐁𝐞̂𝐧 𝐆𝐨̂́𝐢

[𝐌𝐙𝐘𝐒] 𝐌𝐮̛𝐚 𝐓𝐡𝐮 𝐁𝐞̂𝐧 𝐆𝐨̂́𝐢

138 14 1

Author: _UsRTY_Translator: Rosalie ChoiSummary:Khác với cơn mưa rào rả rích như màn sương thu bao trùm không khí phía ngoài cửa sổ, bên trong tấm chăn là một thế giới hoàn toàn khác: Ở đây sẽ có những chiếc ôm và nụ hôn chẳng bao giờ phai tàn, có thể chạm đến cơ thể ấm áp kề bên, rồi dùng ánh mắt nóng rực nhẹ vuốt ve khuôn mặt người thương... cho đến lúc chìm vào giấc ngủ yên bình, đến khi mưa ngớt trả lại chỗ cho bầu trời đầy sao, và thẳng đến khoảnh khắc trăng lặn bình minh về.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…

[Trans-Fic] [HongHwa] A Song For Someone I Love (by Author. AngstyBunBun)

[Trans-Fic] [HongHwa] A Song For Someone I Love (by Author. AngstyBunBun)

284 25 1

Hongjoong không phải là người thích giao tiếp xã hội nhưng vô tình anh được tham gia vào một nhóm bạn có cả người mà anh thầm mến mộ, Park Seonghwa.Fanfiction đã được dịch dưới sự chấp thuận của Tác giả: AngstyBunBun.Fanfiction be translated into Vietnamese by approval of Author AngstyBunBun.…

[Trans] One Shot | AlanJeff | you and me (together, always)

[Trans] One Shot | AlanJeff | you and me (together, always)

1,390 74 1

"Em có thai rồi."Jeff thả từng chữ, nhẹ nhàng như thể sợ Alan sẽ không thể nghe được rõ ràng. Và đúng là lúc đầu, anh không thật. Câu nói ngắn gọn cứ quay mòng mòng trong đầu anh cho đến khi anh cố gắng tiêu hoá nó, từng chữ từng chữ một để rồi khi ghép chúng lại thành một câu hoàn chỉnh, anh mới nghe ra."Hả?" là tất cả những gì Alan có thể trả lời.The story belongs to onlysadpain which can be found on Archive of Our Own website.The translation was allowed by the author, nothing belongs to me.…