5,515 Truyện
[ryeonseung][transfic] Uncertainties

[ryeonseung][transfic] Uncertainties

292 32 1

Cơn nhức nhối trong lồng ngực Seungyoun càng lúc càng khó chịu qua từng hành động nhỏ nhặt Seungwoo làm. Cậu quyết định nói ra với Hangyul.----------Author: snowicatTranslator: antau_Pairing : Han Seungwoo x Cho Seungyoun…

[Trans][Oneshot][Yoonjin]Snow

[Trans][Oneshot][Yoonjin]Snow

624 71 1

Summary: When it snows, Seokjin remembers the beginning and Yoongi remembers the end.Au: ResonaeTranslator: KimcoconutNguồn:https://archiveofourown.org/works/2588732Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…

[SeokHao] Sweet

[SeokHao] Sweet

1,239 69 1

Au: notspring Translator: HêuBeta Reader: Chái Dừa + ElhainRating: 16+Pairing: Seokmin + MinghaoSummary: Seokmin chắc chắn gã chưa từng thấy thèm khát như thế này.Fic được dịch từ AO3,đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bit.ly/3w1ridP…

[Special | 18:00] don't you know (how sweet it tastes?)

[Special | 18:00] don't you know (how sweet it tastes?)

612 37 1

Sắc thái thứ mười từ nguyệt quang qua lăng kính của @daisy_0507.Tác giả: sightstone (symmetrophobic)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[ryeonseung][transfic] Wolf and a Bunny Rabbit

[ryeonseung][transfic] Wolf and a Bunny Rabbit

489 67 1

Seungyoun trở về nhà sau một ngày dài ở studio vào tối muộn và phát hiện ra Seungwoo vẫn đang làm việc, và cả hai đều đã mệt lử. HoặcHai người bạn trai vẫn không ngừng nghịch ngợm kể cả khi đã đến giờ đi ngủ.----------Author: wjmoonTranslator: antau_Pairing : Han Seungwoo x Cho Seungyoun…

|Charmolipi - [10:00]| Đuổi theo gió

|Charmolipi - [10:00]| Đuổi theo gió

733 100 1

Menu Charmolipi ngày 04/07, ice creams.Tác giả: feihuadent (feihuadent1024 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[Dịch][NezuShi] Every Step - No.6

[Dịch][NezuShi] Every Step - No.6

959 84 2

"Một bước. Lại một bước. Người muốn đi đâu? Bao phủ bởi mưa tuyết dồn dập lạnh giá là một chàng trai đang gắng sức lê bước về phía trước với một ý niệm. "Shion, Shion. Phải gặp được cậu ấy." Nezumi đã trở về, nhưng mọi thứ lại không giống như anh mong đợi. Một vài chuyện không ngờ tới đã xảy đến khi anh đang trên đường tới khu nhà của Shion, mà chúng, chỉ thiếu chút nữa thôi đã cướp đi của anh quyền được gặp cậu chàng ngốc nghếch kia..." [Tragic NezuShi]…

『𝙻𝙾𝚅𝙴𝚁 ˚˖𓍢ִ໋❀· 09:04』Dấu môi chưa phai

『𝙻𝙾𝚅𝙴𝚁 ˚˖𓍢ִ໋❀· 09:04』Dấu môi chưa phai

452 51 1

Track số 09 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tác giả: lianian0318Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[DEATH NOTE] [L X MISA] MỨT DÂU

[DEATH NOTE] [L X MISA] MỨT DÂU

189 18 1

Author: Epoch_BCTranslator + Beta: Apple Pie (tui)Gốc: https://archiveofourown.org/works/46163542Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, chỉ phục vụ mục đích giải trí và đu OTP. Nhân tiện tui dùng QT và vốn liếng tiếng mẹ đẻ của mình nên yên tâm là không lậm quá nhiều đâu hehe. Mọi người tránh mang đi nơi khác nhé ạ!!!…

[Haikyuu] |Tsukikage| Yêu

[Haikyuu] |Tsukikage| Yêu

185 8 1

Tên truyện: i love you, my KingTên tiếng Việt: Yêu Trans: LuneBeta: NaokiTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kageyama xa nhà bao lâu thì hai đứa lại nhớ nhau bấy nhiêu.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[khr-10051]Fic dịch: Please... You're scaring me.

[khr-10051]Fic dịch: Please... You're scaring me.

559 33 1

Fandom: khr.Translator: Shou-kaiN.Note: cái Fic dịch 10051 lâu ngày bị chôn vùi trong Lap của tui thoy. Giờ lôi ra dịch đại nên từ ngữ chưa được chau chốt cho lắm. Đọc vui là chính.Nguồn Fic: https://clockworkspider.tumblr.com/search/10051…

[Thomayaka] Tugs at Heartstrings

[Thomayaka] Tugs at Heartstrings

20 2 1

- Meaning: là một thành ngữ để chỉ điều gì gợi lên một cảm xúc mạnh mẽ, đặc biệt là lòng trắc ẩn hoặc nỗi buồn- Pairing: Thoma x Ayaka- Author note: Chưa chỉnh sửa!! Ayaka hơi OOC vì tôi xây dựng tính cách của cô ấy giống với bạn của tôi.- Translator note: Chỉ đúng khoảng 80% so với bản gốc; văn phong không hay.- Đã có permission của tác giả.…

[Fic dịch - AkaKuro] Children

[Fic dịch - AkaKuro] Children

1,262 119 1

Author: yuyaneFandom: Kuroko no BasukePairing: Akashi Seijuurou x Kuroko TetsuyaDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi.Rating: K+Category: Hurt/Comfort, RomanceTranslator: AconiteSummary: Đàn ông không thể sinh con như phụ nữ và Kuroko hiểu rõ điều đó, nhưng Akashi dường như không thèm bận tâm.…

trans |17+|cẩm y chi hạ| phu thê

trans |17+|cẩm y chi hạ| phu thê

381 26 3

how sweet is it to be yours?…

dramione; now and forever | oneshot

dramione; now and forever | oneshot

531 43 1

[transfic]author: DiLaHastingstranslator: Lilithstatus: completeda/n: chưa có per của tác giả gốcchỉ đăng ở Wattpad.…

ˋ𝓔𝓬𝓱𝓸 | 12:00 ༉‧₊˚ Đến cả những kẻ ngốc cũng muốn cùng nhau đón năm mới

ˋ𝓔𝓬𝓱𝓸 | 12:00 ༉‧₊˚ Đến cả những kẻ ngốc cũng muốn cùng nhau đón năm mới

441 69 1

Vọng âm thứ tám mươi lăm trong vũ trụ Echo.Tác giả: 404已失效_ (7257782838 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

|Charmolipi - [12:00]| Tai vách mạch rừng

|Charmolipi - [12:00]| Tai vách mạch rừng

1,133 134 1

Menu Charmolipi ngày 04/07, bánh hòn Phan Thiết.Tác giả: 喜欢内双 (bielaiguanwo1 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[Haikyuu] |Tsukikage| thời gian là sự tàn nhẫn

[Haikyuu] |Tsukikage| thời gian là sự tàn nhẫn

102 15 1

Tên truyện: Time is a Cruel JokeTên tiếng Việt: thời gian là sự tàn nhẫnTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Chớp mắt đã hết ba năm cấp ba.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

𝑾𝒂𝒏𝒊𝒏𝒈 𝑮𝒊𝒃𝒃𝒐𝒖𝒔 ☾ 16:00 | Donut and cookies

𝑾𝒂𝒏𝒊𝒏𝒈 𝑮𝒊𝒃𝒃𝒐𝒖𝒔 ☾ 16:00 | Donut and cookies

2,126 165 2

~ The Rigel of the "La lune de miel" ~Tác giả: 江一Silver (mubom via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…