[TRANS] Arin x Female Reader | Arin Imagines
Author: gayforddlovatoTrans: Time_to_WonnieBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Link fic gốc ủng hộ tác giả: https://www.wattpad.com/story/334621264-arin-imagines-gxgTrải nghiệm khi có chị bồ vừa cưng vừa ngầu 🥺…
lowstrange || quà của an
@wangjenji.…
chuồn chuồn | sl
warning: ooc, chửi thề, lowercase.…
lowstrange || chuyện couple
@wangjenji.…
lowstrange || thấy sắc nảy lòng tham
@wangjenji.…
strangelow; lò vi sóng
Quay đi quay lại vẫn chỉ là em.…
Trọng Sinh Đến Tương Lai Phải Làm Sao Đây???
-Thể loại: Đam mỹ, xuyên không, trọng sinh-Cp:Đáng yêu dễ thương thụ:Diệp Ninh x Ôn nhu ấm áp công: Tạ Phong-Nội dung: Diệp Ninh là 1 diễn viễn mới nổi trên mạng nhờ bản mặt vô cùng ưa nhìn. Một hôm nọ, đag trên đường từ hậu trường quay về thì cậu bj tai nạn giao thông. Như dự đoán... cậu thăng thiên cmn luôn. Nhưng nhờ tấm lòng nhân ái của hoàng đế, sự lương thiện của đức mẹ Maria, cậu đc trọng sinh đến một thế giới mới, tương lai của Trái Đất hàng vạn năm sau... Và những cuộc tình rối rắm bắt đầu sảy ra...…
[ StrangeLow ]Món Quà Đêm Noel
OneShort hoặc không…
[dlow] Tương Tư
Đối với tôi, trong trái tim này chỉ có duy nhất Mai Thanh An mà thôi.…
allkarik // the golden apple
có quả táo trên bàn ăn khắc ghi dòng chữ "dành cho người đẹp nhất".chẳng cần phải tranh nhau, vì ai cũng biết hoàng khoa trong mắt họ chính là người đẹp nhất.tại sao thế?vì anh không phải là vị thần nào, mà chính là thứ khiến muôn vạn người tranh nhau."cause you are the apple of my eye"…
𝘕𝘨𝘢̃ 𝘉𝘢 Đườ𝘯𝘨
Được gặp và yêu anh là điều may mắn.Cảm ơn ngã ba đường hôm đó làm nên duyên ta…
Biên niên sử
Truyền Thuyết ShinKoku hay còn gọi là Truyền Thuyết Thần Quốc là hệ thống các câu chuyện thần thoại của nền văn minh Thần Quốc được sưu tập và biên soạn bởi các Hagan Nhật bản thế kỷ 18, nguồn tư liệu có được chủ yếu dựa vào những câu chuyện truyền miệng và các văn bản còn sót lại tại các phế tích của Thần Quốc. Do công cuộc thực hiện kéo dài với số lượng học giả tham gia không nhỏ, một số chi tiết sẽ không thống nhất hay thậm chí đối nghịch nhau sẽ xuất hiện trong các truyện khác nhau, bản chuyển ngữ tiếng Việt xin được tôn trọng nội dung gốc và giữ nguyên các điểm nghi vấn để đảm bảo tính tổng thể của công trình văn hóa này.…