4,987 Truyện
[TRANS] 恋与制作人 - Tình Yêu và Nhà Sản Xuất

[TRANS] 恋与制作人 - Tình Yêu và Nhà Sản Xuất

24,093 1,630 154

恋与制作人 - Luyến Dữ Chế Tác NhânLove & Producer // Tình Yêu và Nhà Sản Xuất.Tất cả nội dung đều lấy trong tựa game gốc//ĐÂY LÀ GAME, KHÔNG PHẢI TRUYỆN//Vui lòng không mang ra ngoài dưới mọi hình thức nếu không có sự cho phép!…

[Trans] SEBAEK/ HUNBAEK - Born in April

[Trans] SEBAEK/ HUNBAEK - Born in April

137 13 1

Tên fic: Born in AprilCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunAuthor: Sehun_x_Baek (Twitter account: Sehun_x_Baek)Translator: NgơTag: fluff, cute, nam mang thai (không đề cập kĩ), fic này bao dễ thương mọi người tin mình đi =)))))Nếu các bạn thấy thích hãy thả kudo cho author ở AO3 nhé.Link fic gốc: archiveofourownorg/works/22857505Bản dịch đã CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem ra ngoài trang wattpad này.-----Title: Born in AprilCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunAuthor: Sehun_x_Baek (Twitter account: Sehun_x_Baek)Translator: NgơTag: fluff, cute, male pregnant.If you like the story, please give the author kudos and comments at this link: archiveofourownorg/works/22857505The translation HAS permission from author. Please DO NOT TAKE OUT.…

[Dramione - Oneshot] Lake of mirrors

[Dramione - Oneshot] Lake of mirrors

1,086 108 1

Author: TrinkismeTranslator: LiaRated: TSummary: "Khi tâm trí chìm vào giấc ngủ, những cảm xúc chân thật nơi trái tim sẽ lộ ra." Vận mệnh không phải lúc nào cũng được khắc ghi trên những vì sao. Đôi lúc, ta có thể tìm thấy ở dưới những tầng sâu thăm thẳm. Original story: https://www.fanfiction.net/s/12832814/1/Lake-of-MirrorsMy note: Trời ơi Draco cute gì đâu. Mở miệng ra là 'Tình yêu của anh' với cả 'Em yêu', haizz. Fic này là quà sinh nhật dành cho chị Ngân yêu dấu, ra chương mới Tảng sáng nhanh nha chị!…

[Dịch][Haikyuu!!][OiKage] Liar Seesaw Game

[Dịch][Haikyuu!!][OiKage] Liar Seesaw Game

3,436 281 2

"Mặc dù em ghét anh, nhưng khi anh gọi, em vẫn chạy đến tìm anh.Tại sao vậy?"…

[Ib][Translated Fanfiction] Renovatio

[Ib][Translated Fanfiction] Renovatio

870 67 2

Bức chân dung bị lãng quên hít vào, thở ra và quên đi, và phòng tranh cười thầm.…

[NamJin] [Trans fic | Oneshot] Kình ngư và Phi điểu

[NamJin] [Trans fic | Oneshot] Kình ngư và Phi điểu

1,675 251 1

Title: Kình ngư và phi điểu (cá voi và chim bay)Author:Translator & Edit: Luka, SwanBản dịch có sự hỗ trợ từ phần mềm QT và từ điển.Link gốc:…

[ Gumayusi x Keria ] Rạp chiếu phim ban đêm

[ Gumayusi x Keria ] Rạp chiếu phim ban đêm

3,562 261 1

Tên gốc: 夜场电影Tác giả: OriannaTranslator: KoongCP: Gumayusi x KeriaBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả…

[Trans ; SeungSung] Ước sao cậu biết

[Trans ; SeungSung] Ước sao cậu biết

1,866 209 2

translated with permission…

[Fic dịch - AoKuro] Who're you calling Ahomine!

[Fic dịch - AoKuro] Who're you calling Ahomine!

993 110 1

Author: Emz0Fandom: Kuroko no BasukePairing: AoKuroDislaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi.Rating: KTranslator: AconiteSummary: Chỉ là chuyện Aomine đến đón Kuroko về nhà.Got Permission…

The Neverending Road - Leitbur [Google Translate]

The Neverending Road - Leitbur [Google Translate]

5,645 86 85

https://m.fanfiction.net/s/2914615/1/The-Neverending-RoadAi nha, ta k biết dịch mọi người đọc đỡ đi! Cx đang bị ghiền a @_@…

[Yandere!Countryhumans x Reader]It's not real!!...Or is it?

[Yandere!Countryhumans x Reader]It's not real!!...Or is it?

457 30 5

Mọi sự bắt nguồn từ một cuốn sổ phác thảo đầy những bức vẽ về một fandom mà bạn rất thích. Nhưng rồi một ngày nọ, bằng cách nào đó bạn thấy mình đang ở trong một giấc mơ chân thật đến kỳ lạ mà ban đầu còn có thể nghĩ nó là vô hại...Nhưng nếu nó không vô hại như vậy thì sao?-Truyện được dịch từ tác phẩm cùng tên và đã xin phép tác giả gốc,xin cảm ơn. Cấm mang bản dịch đi khi chưa có sự cho phép,tôi có dùng gg dịch(do tôi yếu tiếng Anh,oke).Translator:DongXuanHaThu/Hạ ThuOriginal author:TreilleFanny…

𝑚𝑒𝑎𝑛𝑖𝑒 | 𝑎𝑙𝑜𝑛𝑒 𝑖𝑛 𝑎 𝑟𝑜𝑜𝑚

𝑚𝑒𝑎𝑛𝑖𝑒 | 𝑎𝑙𝑜𝑛𝑒 𝑖𝑛 𝑎 𝑟𝑜𝑜𝑚

1,213 79 1

Author: milkvan
Translator: Liz
Category: Angst, past character death
Rating: M
Permission: Đã có sự cho phép của tác giả
…

[EunYeon] Về Quê PG

[EunYeon] Về Quê PG

4,107 146 2

Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Pairing: EunYeon…

Trans | JohnTen | Tình nhân

Trans | JohnTen | Tình nhân

1,873 174 4

Thi thoảng, y vẫn sẽ nhớ lại năm mình mười sáu tuổi---01/08/2020…

[Trans][Jensoo] Friend

[Trans][Jensoo] Friend

487 42 1

Author: 呆古米的阿爸Translator: JinviTrMỗi một chữ friend đều bao hàm một chữ end.…

[Hoàn] Cuộn trào

[Hoàn] Cuộn trào

2,314 157 3

Author: 西红柿和小葡萄做朋友Translator & Editor: Tiểu Phong Nhất Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Tất cả chỉ là hư cấu.…

GzTale Comic ( Vietnamese Translate)

GzTale Comic ( Vietnamese Translate)

9,802 586 5

Truyện do tác giả : Golzy trên TumblrDịch : DemiDo máy tui ko xin đc bản quyền từ các tác giả ở Tumlbr nên đây là tất cả những gì tui có thể làm…

[DRAMIONE] RESPITE - KHOẢNG LẶNG

[DRAMIONE] RESPITE - KHOẢNG LẶNG

616 51 1

[ONESHOT]Summary: Hermione Granger vẫn ổn. Hay ít ra thì, chả có lý do gì để cô không cảm thấy như thế.Dù vậy, cô vẫn tìm cho mình một khoảng lặng dưới muôn vàn tinh tú, mê mải với trời đêm như bất tận.Tác giả: CanttouchthisOriginal work: https://archiveofourown.org/works/33417862Many thanks for Vietnamese translation permission from Tracey Canttouchthis. Wish you all the best!!Dịch: ThỏRating: TBìa bởi chị iu @Tiara_Ng--------------------Cho những tâm hồn dậy sóng...…

[NAMJIN][TRANS] Table for two

[NAMJIN][TRANS] Table for two

2,943 343 1

"Tôi không hề sắm vai bếp chính" Seokjin vặc lại, một cảm giác xấu xí tăng dần lên trong lòng khiến anh không kìm được buông ra một câu: "Tôi là một bếp chính."Relationship: Kim Namjoon | Rap Monster/Kim Seokjin | JinCharacters: Kim Namjoon | Rap Monster, Kim Seokjin | Jin, Jung Hoseok | J-Hope, Jeon Jungkook, Kim Taehyung | VAdditional Tags: chef!seokjin, Food Critic!NamjoonWriter: ttamarrindo Translator: MonsantduBản dịch đã được sự cho phép của tác giả, hoan hỉ đọc và vui lòng không mang đi nơi khác.…