1,666 Truyện
[Dịch] (Irene/Eileen - Erza) Dragon or Demon.

[Dịch] (Irene/Eileen - Erza) Dragon or Demon.

669 44 1

Disclaimer: Các nhân vật trong truyện là của Hiro Mashima, câu chuyện là của tác giả, còn bản dịch là của dịch giả.Author: ERJasandrea13Permisson: Đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi đâu khác.Link gốc: https://www.fanfiction.net/s/12341119/1/Dragon-or-DemonTranslator: ThieunhuRating: TCategory: Hurt/ComfortStatus: CompleteSummary: Tình yêu thực sự là thứ lừa dối trái tim, nhưng cũng chỉ có nó mới chữa lành trái tim đang rỉ máu. Đôi lời tác giả: Tôi biết chương tiếp theo (ý tác giả là chương 520) nói về Natsu nhưng khi thấy tên chap tiếp theo, tay tôi đã viết nên oneshot này.…

AMNESIA || Jaywon || VIET TRANS

AMNESIA || Jaywon || VIET TRANS

22,429 2,009 21

Bản gốc https://www.wattpad.com/story/268138316?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=JiaJoo&wp_originator=%2FG49366KQ%2FFAlC65bGOX565pXxWr7BDxphdR59zwyuVbKO0Nan87qZRLf09SejrWmw6fPSVbvrLXAYN9eVX6FsO8GCTwq3Kmy3xSeZDek8NEQpKOifW4Zwugec8RVW3vAuthor : _whitesuga_Translate by JiaJooTình trạng bản gốc : đã hoàn thànhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài khi chưa có sự cho phép. PLEASE DO NOT TAKE OUT WITHOUT CREDIT…

(HnG) Fujiwara

(HnG) Fujiwara

4,244 466 8

Author: CatwhoTranslator: Hiei_kuramaGenre: Normal/CompleteSummary: Hikaru bị (à, được) quay về thời Heian trả thù cho Sai. Không lãng mạn, không chia cặp.Link gốc: https://www.fanfiction.net/s/1261247/1/FujiwaraNguồn: Neo Veno.…

trans | kaliplan | how to live as the enemy prince

trans | kaliplan | how to live as the enemy prince

3,393 266 8

Chuyện tình của "Người bảo vệ những vì sao" và "Người dẫn đường cho mặt trăng cao quý".CP: Kalian Rain Cyries (Bern Secritia) x Plants Lune Cyries(Nhân vật thuộc quyền sở hữu của Cha Seo Hyeon)Thể loại: transfic, nam x nam, tạp nham...Bìa: PinterestTranslator: @zit_katsuWarning: - Những tên riêng/biệt danh/danh hiệu/ký tự đặc biệt được dịch trong chuyện này là từ chưa được dịch chính thức. Bản dịch này hoàn toàn dựa vào google translate nên sẽ có những sai sót hoặc khác biệt so với cách dịch của các bản dịch khác. - Với một số người, CP có thể khiến bạn cảm thấy không thoải mái hoặc đồng tình (theo cách nhìn nào đó thì đây là loan luan). Nhưng ở đây chúng tôi vẫn mong muốn nhận được sự tôn trọng nhất định dành cho CP này. Nếu không thích, bạn có thể bỏ qua! - Hầu hết bản dịch hiện chưa có sự cho phép của tác giả, xin các bạn đừng đánh cắp nó. Nếu bị tác giả phát hiện, chúng tôi tôn trọng và thu hồi lại bài đăng này.…

trans | jikook/kookmin | when you sleep

trans | jikook/kookmin | when you sleep

55,478 5,850 11

Genre: angst, fluff, sad endingTóm tắt: khi jimin thiếp đi, jungkook sẽ đợi anh thức dậy. nhưng khi jimin say ngủ mãi mãi, jungkook thế mà lại yên giấc cùng anh.…

v-trans | seulrene | Smoke and Peppermint

v-trans | seulrene | Smoke and Peppermint

5,831 530 5

AU Seulgi hút thuốc.===Author: null_emotion (AFF)Permission: Đã có sự cho phép của tác giả.Status: 4/4 chương (hoàn thành)Vui lòng không repost, cover dưới mọi hình thức.Nếu bạn thích fic, hãy vào link gốc upvote và comment ủng hộ tác giả nhé.…

[TransFic][ChenSoo] I'm Pink, I'm Black And Blue For You

[TransFic][ChenSoo] I'm Pink, I'm Black And Blue For You

1,784 166 8

Title: I'm Pink, I'm Black And Blue For You - Mình cảm thấy hạnh phúc, tồi tệ hay buồn bã.. đều vì cậuTác giả: @lordchenLink truyện gốc:http://chenpionships.livejournal.com/26199.htmlTranslation by Me.Summary: Cho dù Jongdae nghĩ thế nào về việc đó đi nữa, Kyungsoo hẳn là bạn cùng phòng chuẩn A+.…

[V-trans] Namjin | Charmed

[V-trans] Namjin | Charmed

55,932 6,566 11

》Namjoon là một con rồng. Seokjin bị đem tế cho rồng. "Hửm, thế cậu thực sự sẽ không ăn thịt tôi á?" 《[Story by Kaythebest. Translated by Rui with permission from Author.]…

[Trans] Monster | Namjoon

[Trans] Monster | Namjoon

16,792 1,540 20

Author: @trashjarTranslator: LynNTôi xin lỗi, vì đã thương tổn em.Tôi yêu em, kể cả khi em chẳng có chút tình cảm gì với tôi cả.Tha thứ cho tôi, vì tôi là một con quái vật.…

「YoriMichi | KnY」Logic của Michikatsu

「YoriMichi | KnY」Logic của Michikatsu

1,542 164 1

« Có kẻ từng nói... Mặt ta trông đẹp, ta không thích, cho nên... Gương mặt này... Ta cũng không cần nữa.Đó là biểu cảm cuối cùng của hắn, khi còn mang gương mặt của một con người.»…

một vũng trăng êm,

một vũng trăng êm,

2,030 140 2

yoriichi sợ rằng sẽ đánh mất những thứ quan trọng một lần nữa, sợ rằng sẽ đánh mất michikatsu.…

[EunYeon] Lặng Lẽ Yêu Em...!!!

[EunYeon] Lặng Lẽ Yêu Em...!!!

7,511 396 6

Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: JeesJJPairing: EunYeon Rating: 15+Cover lại thôi, ko fải fic mình :D…

trans | best friend | markhyuck

trans | best friend | markhyuck

49,798 4,221 22

"lee donghyuck thích bạn thân của mình, mark lee!"_______________©️ jaemfilmztranslated by: @mljwis collab with @hwisjh_nn⚠️bản dịch không chính xác 100%🚫 notice: lowercase 🥀🖤._______________ℹ Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.…

[Trans|Longfic][HanHun] Minh tinh Lộc và Săn ảnh Huân

[Trans|Longfic][HanHun] Minh tinh Lộc và Săn ảnh Huân

17,213 1,625 29

------ 明星鹿与狗仔勋 ------* Author: fly诺小米 * Translator: Hunnie * Pairing: HanHun * Category: HE, Hiện đại, Showbiz, Pink * Rating: PG-13 * Link fic gốc: http://tieba.baidu.com/p/2859245984 * Tình trạng fic gốc: Hoàn (28 chap)* Tình trạng fic dịch: Đã hoàn thành--------------------------WARNING: Vì đây là fic dịch, không đảm bảo đúng 100% nội dung fic gốc, đề nghị không được mang ra khỏi wattpad khi chưa được sự đồng ý của Translator là mình.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ--------------------------…

[ Vocaloid Novel ] Sword of Drossel [ Light Novel ]

[ Vocaloid Novel ] Sword of Drossel [ Light Novel ]

1,690 137 10

Tên truyện: Sword of Drossel dựa trên hai bài hát do Rin và Len trình bàyProducer(s)Roletta (story)OSTER Project (lyrics, music, video)gaga (illust)English translate: Shinichi ( Kokoro no Vocaloid ) Vietnamese translate: Higo…

SatoGou Comics - Vietnamese Translate

SatoGou Comics - Vietnamese Translate

4,050 166 8

Chỉ là comic do tui trans a, thuyền SatoGou thẳng tiến!!Cơ mà lâu lâu cũng có vài couple khác nữa. Nhưng chủ yếu vẫn là SatoGou~Tay nghề còn non, anh chị em có đọc thì nhớ nương tay cho tui nghen -v-Enjoy!!___________________________Các comic thuộc về các tác giả. (Credit ở từng chap)Translate bởi tôi. Chỉ đăng và update trên Wattpad.Art sử dụng trong bìa thuộc về: ??? (I can't find the artist, if you know please tell me!)Edit bookcover: @npt1178…

[ TsukkiYama ] [ Dịch ] You said you'd grow old with me...

[ TsukkiYama ] [ Dịch ] You said you'd grow old with me...

13,976 1,196 6

" Cậu nghĩ gì xảy ra khi chúng ta chết?" " Tớ biết những gì xảy ra ..." " Cái gì?" " Chúng ta trở thành ngôi sao. Tớ sẽ là ngôi sao sáng nhất ở đó. Vì vậy, cậu sẽ luôn nhớ đến tớ."Được dịch với sự cho phép của tác giả - Stony-Vui lòng không mang đi đâu, xin cảm ơn 🙏…

[OP-Trans] ASL- The Fire Within Us- Ngọn lửa đang cháy trong chúng ta

[OP-Trans] ASL- The Fire Within Us- Ngọn lửa đang cháy trong chúng ta

875 52 1

Name: The Fire Within Us- Ngọn lửa đang cháy trong chúng taAuthor: pingo1387Source: AO3Permission: Đã có sự cho phép của tác giảTranslate by Lucky aka Xaki.…

[TomHar] Dripping Fingers

[TomHar] Dripping Fingers

3,498 1,055 17

📖 Dripping Fingers - Fanmade TranslationTác giả gốc: May_May_0_0 (AO3)Bản dịch được thực hiện bởi một con mọt truyện đi lạc trong hố này quá sâu nên không thể quay đầu =))📚Lưu ý trước khi đọc:Nhân vật và bối cảnh thuộc về J.K. Rowling.Cốt truyện fanfic gốc thuộc về May_May_0_0Đây là bản dịch phi thương mại, được thực hiện với mục đích chia sẻ và học tập ngôn ngữ. Mọi bản quyền nội dung, nhân vật và cốt truyện đều thuộc về tác giả gốc.Mình không sở hữu tác phẩm này. Nếu có bất kỳ yêu cầu nào từ tác giả hoặc đơn vị giữ bản quyền, mình sẽ gỡ bỏ truyện ngay lập tức.📌 Bản dịch có thể không hoàn toàn chính xác và có những sai sót nhỏ. Mình rất trân trọng mọi góp ý từ các bạn đọc để cải thiện chất lượng bản dịch.💬 Truyện đã từng có bản dịch nhưng chưa hoàn thành, vì quá mê và tiếc nuối, mong muốn mọi người có thể đọc hết, mình quyết định dịch lại từ đầu.⛔ Vui lòng không reup, không chuyển ver, không sử dụng bản dịch cho mục đích thương mại dưới bất kỳ hình thức nào.…

[Translate - Detective Conan] Cấp báo về Conan-kun.

[Translate - Detective Conan] Cấp báo về Conan-kun.

2,356 186 7

Truyện dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác!!!Tác giả: harunoheiji…