ngăn tủ cất những mẩu fic ngắn (dưới 10.000 từ) mà mình đã trans- mình chỉ sở hữu bản dịch- sẽ ghi chú top/bottom nếu có- vui lòng không chuyển ver hay mang những bản dịch này đi đâu khác ngoài các tài khoản của mình.…
Vẽ Cho Em Một Bầu Trời Màu Hoa Tử Đinh HươngAuthor: kryologyTranslator: Lé-chanTags: AU! High school, sad, SE(note một chút: trung học có 4 năm từ lớp 9 đến 12)Summary:"Channie-Hyung?""Ừm?""Liệu anh có thể vẽ cho em một bầu trời màu hoa tử đinh hương không?"---Felix không biết bao lâu nữa thì em sẽ ra đi, nhưng em lại không thể thú nhận điều đó với những người bạn của em.* lilac sky: bầu trời hoàng hôn với sự pha trộn giữa 3 tone màu: xanh, tím và hồng…
- Tác giả: GIxGA- Link gốc: https://archiveofourown.org/series/2300027- Gồm năm mẫu truyện nhỏ:1. Meanie: 2pm on Friday2. Soonhoon: Tiger lily3. Seoksoo: Plant doctor4. Junhao: You're a damn-delion5. Cheolhan: Plastic flowers…
[Transfic] Thay thế ái tình Tên gốc: 取代爱情 Tác giả:南 煙 北 沐 CP: Khải-Nguyên Tình trạng bản gốc: đang tiến hành Bản dịch: lết từ từ Rate: từ từ đọc rồi biết Category: hiện đại, hắc bang, ngọt, ngược... BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD NÀY KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý! Bạn nào muốn đọc thêm truyện khác có thể vào wordpress: https://jennysworld122.wordpress.com/ Cám ơn!!!…
Summary: Không ai biết họ đang mất tích. Không ai biết họ đang ở đâu. Không ai biết họ đang bị mắc kẹt. Không ai biết họ đang chết dần.. . . . . . . . . . . . . . . . .WINNER for Best Drama/Angst and Best Tragedy in the Winter 2017 Dramione Fanfiction AwardsAuthor: RavieSnakeTranslator: GrisRating: MWarning: Câu chuyện sẽ có những chấn thương, bệnh tật và vài phân đoạn có thể gây khó chịu khi đọc.. . . . . . . . . . . . . . . . .(chỉ đăng trên Wattpad, vui lòng không re-up ở bất cứ đâu khác!)…
[TẠM ĐÓNG REQUEST ĐẾN KHI TRẢ HẾT REQUEST HIỆN TẠI] Một tuyển tập về những mẩu truyện cực ngắn nhưng cũng có thể cực dài, rõ ràng nhưng cũng có thể là trừu tượng, trong tâm trí nhưng cũng có thể là thực tại hằng ngày, đầy đủ chi tiết nhưng cũng có thể đơn giản chỉ là những câu nói qua lại, hoặc là ở một thế giới xa lạ nào đó trong trí tưởng tượng không thành.…
Author: bymyfirstandlast @ao3Couple: Na Jaemin x Lee Jeno Translator + Editor: Vi ✌️ @_jjstorageCategories: Shortfic (4 parts), pre-debut, realization of feelings, romance, healing.Cover photo credit to @traineeofnana…
Tên gốc: 花与爱丽丝Tác giả: 之潞Link fic gốc: https://lux32307.lofter.com/post/30de5828_1c7fbdbddThể loại: OOC, thanh xuân vườn trường, công truy thụ, niên hạ, mất trí nhớ, ngọt, ngược (tí tẹo), HE.Couple: Lưu Diệu Văn x Đinh Trình HâmEdit: Lông bôngĐây là fanfiction, xin vui lòng không gán lên người thật! Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, các bạn vui lòng không re-up ở bất cứ đâu.Bản dịch không đảm bảo sát 100% so với nghĩa gốc.*Tên fic được tác giả đặt theo bộ phim Hana và Alice (花与爱丽丝) của Nhật, và tham khảo tình tiết mất trí nhớ của nhân vật chính trong phim.…
Tên: "fever started long ago"Tác giả: thestarsabove Dịch bởi Thẩn.CP: KookV - Jungkook x V(Taehyung)Bản dịch có sự đồng ý của tác giả. Làm ơn không mang đi đâu khỏi wattpad này mà chưa hỏi ý mình!Cảnh báo Rating M và đề cập đến quan hệ tình cảm nam x nam, ai dị ứng xin mời ra ngay.…
Tác giả: Thú Ăn TạpEditor: BánhTruyện edit ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ ĐỒNG ÝVui lòng không chuyển ver/repost khi chưa có sự đồng ý của mình, nếu không lập tức hide truyện.----Model Lee x Photographer Na…
•Tổng hợp những fic có liên quan đến JamFilm mình translate (đã xin phép tác giả) hoặc tự viết.JiwTian ( Mộng hồ điệp / Khun Chai / To sir, with love )TinCharn ( Luật hấp dẫn/ Laws of Attraction )JamFilm ( 🐶❤️😺 )…
Các FIC DỊCH lẻ về cặp IronStrangeTôi quay lại với đống fic lẻ để thỏa mãn sở thích dở hơi của bản thân =)))Còn vì sao lại là dở hơi thì cứ đọc đi rồi sẽ thấy =)))Các fic đều đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup----------------------------------Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!…
[DC] Akai Shuichi x Jodie StarlingSeries những câu chuyện ngắn được dịch từ các trang web archiveofourown.org, fanfiction.net,... I don't know what to say since the twist of fate 'Cause we're going down And the story of us looks a lot like a tragedy now The end…