Nguy tường [Ngọc Lộ]
Tác giả: 赵胡缨Nguồn: Lofter"Ta như thế nào tới như vậy muộn?""Ngươi lại như thế nào tới như vậy muộn?""Ta ứng điện hạ sở cầu, đi vào nơi này."…
Tác giả: 赵胡缨Nguồn: Lofter"Ta như thế nào tới như vậy muộn?""Ngươi lại như thế nào tới như vậy muộn?""Ta ứng điện hạ sở cầu, đi vào nơi này."…
Sau khi đọc xong 2 câu truyện "Cô gái đến từ hôm qua" và short "Đợi" của tác giả Legendarylove81 kể về hai cô gái Tâm và Thục đã để lại cho tôi rất nhiều cảm xúc. Cái kết mở khiến cho người đọc là tôi cảm thấy không khỏi đau xót. Vì vậy, tôi mạn phép được viết tiếp câu chuyện của hai cô gái với một cái kết khác hơn. Bởi lẽ hai cô gái ấy đáng được hưởng hạnh phúc dù là trong suy nghĩ hay ngoài đời thực. Tất nhiên, truyện của tôi cũng là hư cấu. Dựa trên hai tác phẩm "Cô gái đến từ hôm qua" và short "Đợi" của tác giả Legendarylove81.Lời cuối cùng, cho phép tôi được gửi lời cảm ơn đến tác giả Legendary81 đã cho bản thân tôi cũng như fan của hai cô gái dễ thương Mỹ Tâm & Hiền Thục một câu chuyện hay và nhiều cảm xúc. Một lần nữa, cám ơn tác giả Legendarylove81 rất nhiều.…
Tên gốc: 离了陛下我发现了新天地Tác giả: 迷茈Nguồn: Lofter…
Chiếc fic dài đầu tiên dành cho hai bảo bối của cổ👉👈…
Câu chuyện về trái tim tôi thực ra rất đơn giản. Tôi thích một người, rất rất thích một người. Nhưng người đó không thích tôi, vĩnh viễn không thể thích tôi. "Thích? Thích sao?""Thứ tình cảm như vậy đâu phải là thích...". . . "Đó là yêu""Đó là một thứ tình cảm mãnh liệt được đáp lại bằng một kết cục bi thảm"--"Đừng bỏ ta, làm ơn..."✭✭✬✬Tên: Ba ngàyNgày đăng _ 18.7.23Tình trạng: Hoàn thànhNội dung thuộc về @berylbixbite*END trong 5 chương và 7749 chương ngoại truyện…
Tác giả: 池林Nguồn: Lofter…
Tên gốc: 假如邝露穿越长月烬明Tác giả: 静沐暖阳Nguồn: LofterTư thiết Đạm Đài tẫn là hương mật Thái Thượng Vong Tình sau nhuận ngọc lịch kiếp chuyển thế, diệp tịch vụ chính là nguyên bản diệp tịch vụ, không phải xuyên qua lúc sau lê tô tô Thời gian tuyến Đạm Đài tẫn bị phạt quỳ băng sau ngày đầu tiên đêm khuya Chuyện xưa từ quảng lộ hạ phàm đi vào nhân gian nhìn thấy Đạm Đài tẫn bắt đầu…
https://www.ihuaben.com/book/11043560.html…
Nguồn: Lofter…
https://www.ihuaben.com/book/11041776.html…
Tên gốc: 南墙南Tác giả: 银河系小花Nguồn: Lofter…
Tác giả: 墨青Nguồn: LofterĐkm tác giả, xóa chương tùm lum, nào kiếm được full raw thì cập nhật tiếp…
Tác giả: 乔木退之Nguồn: Lofter giả thiết tẫn băng vì nam nữ chủ thế giới, vô xuyên qua.…
Tác giả: 視 界 專 註Link truyện gốc: https://focuuuus.lofter.com/post/73c4c865_2b53f907bBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…
Bối cảnh: hiện thực, giới giải tríThể loại: ngọt văn, HECặp đôi chính: Mã Gia Kỳ - Tống Á HiênSố chương:Tình trạng: Đang hoàn thànhAuthor: LaylaCảnh báo: ĐÂY LÀ FANFIC. KHÔNG GÁN LÊN NGƯỜI THẬT!!!…
The Element Encyclopedia of Fairies - Lucy Cooper (Bản gốc)Contents:CoverTitle PageCopyrightIntroductionWhat are Fairies?Where is Fairyland?A-Abatwa to AzizaB-Baba Yaga to BwcaC-Cabyll Ushtey to CyhyraethD-D'Aulnoy, Marie-Catherine to DzunukwaE-E Bukura e Dheut to EzerinisF-Fachan to FygliaConnecting with FairiesG-Ga-Gaah to GytrashH-Habetrot to Hyter SpritesI-Iansan to ItJ-Jack in Irons to Just-halverK-Kabibonokka to KumihoL-Lady of the Lake, the to LutinsElementals and Flower FairiesM-Maahiset to MuseN-Nab to NymphsO-Oakmen to Owl Woman MonsterP-Padfoot to PwcaQ-Qailertetang to QutrubFairies in Literature and LegendR-Rå to RusalkaS-Saci to SyreneT-Tah-Tah-Kle-Ah to Tylwyth TegU-Uncegila to UtukkuV-Valkyries to VodyanoyW-Wabun to WraithX-Xanthe to XanthoY-Yallery Brown to YunwitsandsdiZ-Zagaz to ZinkibaruSelected BibliographyAcknowledgmentsAbout the Publishe***Warning: Vui lòng không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của dịch giả***Note: Một số từ ngữ chỉ hay và đúng nghĩa khi giữ nguyên tiếng Anh.…
Tác giả: 木木Nguồn: Lofter…
Vẫn chẳng có gì ngoài có quá nhiều ý viết truyện :)))…
https://www.ihuaben.com/book/11132618.html…
Chuyện quay lại không phải chưa từng nghĩ đến.…