Đoản
có gì thiếu sót, mong được góp ý.…
Nơi tôi thực hiện thử thách #CNN360 ở page "Nhà sản xuất thử thách viết lách" cùng Levi Ackerman:10 ngày yêu bằng tiếng Pháp.Nhân vật của tác giả, cốt truyện 80% của tôi.…
顾影帝,请多指教71 chương + 10 ngoại truyệnTác giả: Dạ MạnThể loại: Hiện đại, Showbiz, SủngCố Nham là nam diễn viên hạng A tiếng tăm lừng lẫy,Đường Chi Hạ là nữ diễn viên mới vào nghề,Đến khi tuần san giải trí tung tin nghi ngờ hai người họ bí mật kết hôn, cả giới chấn động.Cố Nham xem xong tin tức, trầm ngâm nói: Cố phu nhân, em thấy việc này nên xử lý thế nào?Đường Chi Hạ đã mệt lử, cô vừa bị người đại diện trách mắng suốt nửa tiếng đồng hồ.Cố Nham hạ giọng nói: Công khai đi.Đường Chi Hạ lại cảm thấy dường như người nào đó vừa thực hiện được âm mưu.Một tiếng sau.Cố Nham: Xin chào, Cố phu nhân ❤️ @Đường Chi HạĐường Chi Hạ share: Xin được chỉ giáo, Cố tiên sinh ❤️____________________Một hôm nào đó, trên mạng truy lùng những vị học bá đích thực của làng giải trí.Liệt kê được hơn mười người, bỗng một vị cư dân mạng tiết lộ: Đường Chi Hạ tốt nghiệp đại học Harvard.Weibo lập tức bùng nổ.Sau khi Cố Nham nhìn thấy hot search, anh khẽ ôm người đang ngồi trước mặt, trầm giọng hỏi: Cố phu nhân, còn chuyện gì của em mà anh không biết? Hửm?Đường Chi Hạ cười hì hì: Có lẽ, lần đầu tiên gặp anh năm năm trước... Em đã thích anh rồi.…
Reup form AnhannChưa có sự cho phép của Tác Giả.Tình yêu đã từng là chuyện của hai người, nhưng đến một lúc nào đó, nó chỉ còn là mối bận tâm của một người. Jeon Jungkook dùng cả trái tim mình để đổi lấy một lời hứa thuở nhỏ... Kim Taehyung lại dùng trái tim ấy mà cứa đầy vết cắt... Nếu có ai hỏi, tình yêu cậu dành cho anh là gì? Thì nó được gói gọn trong hai chữ " nỗi đau ".#heww…
Tôi vụt mất anh trong làn khói mờ mịt phủ khuất cả tầm nhìn, những bước chân loạng choạng không phương hướng và ánh sao rơi rụng nơi đáy mắt.…
Thấy cái trend này của mấy chị nước ngoài hay quá nên tui chuyển sang bản của Vkook luôn nè…
Tên gốc: "The ex man"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Cold War"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Birthday"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Một đêm khó ngủ của Lestat…
Tên gốc: "The Answer"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: “The kiss that wasn’t his”Tác giả: IG@wwolyoNgười dịch: Won Jeong YiCre ảnh: Ngoc Nguyen Nguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Nếu như mảnh trời xanh trong nơi thành phố quanh năm nắng ngập tràn kia hạ xuống một đợt tuyết.Em sẽ thẳng thắn nói với anh, tại mỗi một khoảnh khắc, nụ cười của anh, những lời anh nói, độ ấm truyền tới từ bàn tay khoác lên vai em, ngay cả ánh mắt lấp lánh của anh mỗi lúc gọi tên em, tất cả những điều nhỏ bé đó từng chút từng chút một lấp đầy trái tim em.Về tình yêu dành cho anh, về câu chuyện của em.-Tác giả: kiiloceanDịch: Bảo BảoLink gốc: http://kiirocean.lofter.com/post/1ee59cac_12d8a5c9dChú ý: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Đề nghị không mang ra khỏi đây khi chưa có sự cho phép của chủ blog.-Tay Tawan x New Thitipoom…
Tên gốc: "The Prince"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
- from: bakubowwow on ao3- summary: lớp 1-A và một vài người khác viết lời nhắn nhủ đến mộ bakugo sau cuộc chiến- hoàn toàn là platonic (một chút kiribaku)- bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả…
Tên gốc: "The Distance"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Sad…
................…
Artbook của 1 bạn rất flop…
Ai cũng nghĩ Bright Vachirawit và Win Metawin là một đôi.Nhưng đâu ai biết Win Metawin và Nani Hirunkit mới là một cặp Bright Vachirawit nhận ra tình cảm của mình muộn màng nên phải nhìn Metawin thành đôi với Hirunkit Win Metawin lỡ sa vào tình yêu với Vachirawit nhưng không được đáp lại. Vượt qua nỗi đau để tìm đươic hạnh phúc với Hirunkit Nani Hirunkit đem lại hơi ấm cho Metawin và chiếm được tình yêu của em từ Vachirawit P/s:mình vẫn yêu anh lớn lắm nên có thể là np ? truyện đầu tay mình viết nên sẽ có thiếu sót , dù sao thì cũng mong mọi người đón nhận một cách tích cực…