5,037 Truyện
In Silence

In Silence

1,219 30 3

By NaYmCo.Translated by AnkarayaSamura.Translated into Vietnamese by Shizuma chan.Beta by Tử Đinh HươngLink: http://www.fanfiction.net/s/5489118/1/In_bSilence_b…

[trans][2min] The Pitfalls of Being Presumptuous

[trans][2min] The Pitfalls of Being Presumptuous

8,253 784 14

Seungmin muốn mọi thứ trong cuộc sống đều được sắp xếp theo trật tự rõ ràng. Cậu có niềm đam mê mãnh liệt với các loại danh sách bảng biểu. Thực tế thì Seungmin luôn cập nhật một danh sách những người cậu thích chơi cùng, và một danh sách khác giành cho mấy người như Lee Minho.Đúng vậy, là Lee Minho, top 1 server những người Kim Seungmin không thể chịu đựng nổi.Title: The Pitfalls of Being PresumptuousAuthor: bitsoryOriginal work: https://archiveofourown.org/works/20474789Translated with permission by Xi Please do not reup…

[FULL] [ĐM] Học ngoan

[FULL] [ĐM] Học ngoan

1,035,053 80,159 139

Tác giả: Hạnh VănThể loại: Đam mỹ, Hiện đại, Học đường, HE, Ngọt sủng, Trùng sinh, Chủ thụ, 1v1.Độ dài: 132 chương + 4 ngoại truyện. Truyện được chuyển ngữ chưa có sự cho phép của tác giả và hoàn toàn phi thương mại. Không reup dưới mọi hình thức, không sử dụng cho mục đích thương mại.The story is translated without author's permission and completely non-commercial. Please do not repost in any form and use for commercial purposes.Wordpress: https://jixing213.wordpress.com/ml-full-hoc-ngoan-hanh-van/…

[HiroTaka] Non Sông Cố Quốc | 故国山川

[HiroTaka] Non Sông Cố Quốc | 故国山川

370 52 6

Tóm tắt của tác giả: Mạch if: Morofushi Hiromitsu giải ngũ do bị thương, một vài câu chuyện thường nhật về cuộc sống giữa anh em nhà Morofushi. (Ghi chú: Mạch if ở đây là dòng thời gian giả tưởng - tình huống "nếu như" trong fanfic, không phải cốt truyện chính.)-----------------------------------------Tên tác phẩm: 故国山川Tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/53474830/chapters/135350401(Tạm dịch: Non Sông Cố Quốc)Tác giả: HazelisgoodRelationship: Morofushi Takaaki & Morofushi Hiromitsu (Scotch)Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi nhà mình ạ. Đây là lần đầu tiên mình translate fic, cũng không biết ngôn ngữ nào khác ngoài tiếng Việt và tiếng Anh nên không thể tránh khỏi thiếu sót, hy vọng được mọi người góp ý!…

[Trans fic - Karma X Okuda] Karma x Okuda Collection

[Trans fic - Karma X Okuda] Karma x Okuda Collection

51,913 4,088 21

Gồm nhiều fic dịch về couple KarmaOkuda.P/s: mình dịch chưa xin permission, mong các bạn không đem đi nơi khác ngoài Wattpad.…

[Transfic][ChanHun] When You Use Your Lips (They Better Be On Me)

[Transfic][ChanHun] When You Use Your Lips (They Better Be On Me)

9,291 723 11

Title: When You Use Your Lips (They Better Be On Me) - Khi Môi Chạm MôiTác giả: @legozaiTranslation by MeLink truyện gốc: https://bottomsehun.livejournal.com/20912.html|KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|…

ĐỐI THỦ MỘT MẤT MỘT CÒN, CHÚNG TA RẤT XỨNG ĐÔI [Minayeon,Satzu] [edit /cover]

ĐỐI THỦ MỘT MẤT MỘT CÒN, CHÚNG TA RẤT XỨNG ĐÔI [Minayeon,Satzu] [edit /cover]

14,344 1,187 84

Bách hợp tiểu thuyết. Tác phẩm: Đối Thủ Một Mất Một Còn, Chúng Ta Rất Xứng Đôi. Tác giả: Rau cần nêm canh Thể loại: Ngọt văn, nhẹ nhàng, chậm nhiệt, hiện đại, oan gia, 1×1, H scene, HE. Nhân vật chính: Lâm Nhã Nghiên , Danh Tỉnh Nam. Nhân vật phụ: Thấu Kì Sa Hạ, Chu Tử Du, Phát Trí Hiếu. Raw: Hoàn, 83 chương + 1 phiên ngoại. Translate: QT + Google. Edit: Sun.…

Em yêu anh, nhưng em đã già rồi.  (我爱你  可我已老去)

Em yêu anh, nhưng em đã già rồi. (我爱你 可我已老去)

5,484 382 9

Em yêu anh, nhưng em đã già rồi.(我爱你 可我已老去)Tác giả: Hồng Thế Vô Vũ (红世无雨)Chuyển ngữ: Fear (với sự giúp đỡ của QT, GG translate)Thể loại: đam mỹ, đô thị tình duyên, OE.Văn án:Tôi đã từng yêu anh thế nào, bây giờ vẫn yêu anh như vậy. Tôi và anh quen biết nhau 30 năm, yêu nhau 27 năm, thời gian cũng không làm cho tình yêu chúng tôi giảm bớt phần nào.Tôi của 27 năm sau và tôi của 27 năm trước cũng vẫn yêu anh, chỉ là, tôi của 27 năm sau đã không còn dũng khí của tôi 27 năm trước. Cuộc sống và thời gian đã nghiền nát tất cả.Khi đó tôi có thể vì anh mà cắt đứt quan hệ với gia đình, bỏ học phát tờ rơi nuôi sống bản thân, lạnh nhạt đối mặt với dư luận xã hội thờ ơ không ai quản.Nhưng tôi vẫn còn một người chị lạnh lùng châm biếm mình, vừa sắp mất việc, lại còn bị viêm khớp và đau bao tử mỗi ngày một nặng.Em yêu anh, nhưng em đã già rồi...https://dongphongpha.wordpress.com/2013/03/21/em-yeu-anh-nhung-em-da-gia-roi-van-an-ml/#Truyện này rất hay, không đọc đặc biệt uổng…

𝐒𝐚𝐧𝐞𝐊𝐚𝐧𝐚 |trans/oneshot| - hãy vào bên trong trái tim em

𝐒𝐚𝐧𝐞𝐊𝐚𝐧𝐚 |trans/oneshot| - hãy vào bên trong trái tim em

190 14 1

điều gì sẽ xảy ra khi trái tim không thể chịu đựng được những lời đã muốn nói từ rất lâu?𝚕𝚘𝚠𝚎𝚛𝚌𝚊𝚜𝚎about: shinazugawa sanemi x kochou kanae=======================⎙ một số thông tin về fic gốc ; ✎ name: come inside of my heart (SaneKana One-Shot) ✎ author: blossomssaku ✎ credit: archive of our own ✎ language: english ✎ link: https://archiveofourown.org/works/38461186©️ bản dịch của mình chưa được sự cho phép của tác giả gốc và phi thương mại…

wrong parcel

wrong parcel

13,042 1,168 26

Summary: Ggukkie và Minnie nhận được một bưu kiện sai.- Author: sev (@pjm_jjkfiles on twitter)- Original work: https://twitter.com/pjm_jjkfiles/status/1478654789550764036?t=1cV-IHvOvTD9QFAU9FyrSg&s=19…

[trans] texts; 태국

[trans] texts; 태국

137,133 10,485 39

" cậu đã gửi cho tôi một bức ảnh vào ngày hôm qua đó "" CÁI GÌ ? "---jjk.kthauthor: plumpksjtranslated by naitee-forosh---bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả01/08/2017 - 24/12/2017…

Trans | HeeHoon

Trans | HeeHoon

5,189 277 7

Some translated stories about HeeHoonBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang khỏi Wattpad wjh_nie.…

[HxH] KuroKura - Translation

[HxH] KuroKura - Translation

5,971 271 10

Nghe bảo cặp này tà đạo lắm, nhma nhúng chân vào cái mê luôn nên là sẽ đẻ ít hàng để thoả mãn ( thật ra là mang trên Ao3 về dịch )…

[EDIT/CHANBAEK] Tiểu Quỷ

[EDIT/CHANBAEK] Tiểu Quỷ

6,392 503 10

[CHANBAEK] Tiểu QuỷTác giả: Hiệp Sĩ Mặn MặnTranslator: QTEdit: _withhyunBẢN EDIT CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI ĐÂY.…

[allLix] Epiphany (vtrans)

[allLix] Epiphany (vtrans)

4,612 350 9

Epiphany (epiph·a·ny):một sự sáng tỏ về thực tế bằng trực giác thông qua một điều gì đó (chẳng hạn như một sự kiện) thường là đơn giản và ấn tượngAuthor: sollariumTranslator: LéTags: idol AU, soft…

dịch; hộp nước trái cây

dịch; hộp nước trái cây

9,565 892 12

đồ ngốc iu nhaujung jaehyun • lee taeyongauthor: qvestchen (maryshelleying)translator: maythecloudnguồn: archive of our own (ao3)05.02.2022…

[Trans] THE TEDDY BEAR SERIES

[Trans] THE TEDDY BEAR SERIES

16,642 789 6

 Tác giả: Dinasamirs Xếp hạng: M (không dành cho độc giả dưới 16 tuổi, nhưng theo ý kiến riêng của người dịch thì truyện này bé nào trên 10 tuổi là đọc được rồi ). Giới thiệu: Truyện bao gồm những phân đoạn nhỏ nói về cách Severus Snape có thể sẽ đối xử với Harry trong thế giới của tác giả. Những phân đoạn này diễn ra vào năm nhất của Harry ở Hogwarts. Cảnh báo: Spanking, AU (Alternative Universe, để biết thêm chi tiết các bạn có thể tìm hiểu thêm trên mạng). Vui lòng đừng đọc tiếp nếu bạn không thích những điều này.…

Fairy Tail Đoản Bách Hợp

Fairy Tail Đoản Bách Hợp

2,931 197 5

Tổng hợp các đoản văn bách hợp Fairy Tail mà tui tình cờ nhặt được.Translator: chính là tui, mới tập tành translate nên câu từ còn khá thô thiển, mong mấy má lượng thứ :((P/s: truyện tui dịch "lậu" nên vui lòng đừng mang nó đi chỗ khác nha =))…

[TRANS/HunHan] Cố Hoảng [Ngọt] [Hiện thực]

[TRANS/HunHan] Cố Hoảng [Ngọt] [Hiện thực]

243,418 14,001 97

Tên truyện gốc: 故事还长+你先别慌 (Câu chuyện còn dài+ Bạn trước tiên đừng hoảng hốt) viết tắt 故慌 (Cố Hoảng)Tác giả: 伽蓝香偏长Couple chính: HunHanDàn chân dài góp vui: ChanBaek, KrisLayTranslator: Thỏ Yêu ( dịch từ bản gốc dành tặng các HHs- Fic dịch đã được bạn tác giả cho phép)- Xin đừng mang đi khỏi wattpad của chị khi chưa hỏi chị nhé, thanks)Thể loại: Hiện thực, hơi ngược đoạn đầu nhưng về sau rất ngọt, HETình trạng: HoànSố chương: 72 chương chính văn+ 18 phiên ngoạiVăn án:Những ngôi sao của Hàn Quốc, sương mờ của Bắc Kinh từ đây sẽ đều cùng thuộc về một bầu trời, cũng có thể câu chuyện ngay từ khi bắt đầu đã là vận mệnh an bài, hai người mang theo ký ức từ hai thành phố nơi bọn họ sinh ra và lớn lên, từ nay về sau sẽ hoà thành làm một...…