*Lưu ý: Bản đăng ở đây đã có sự đồng ý của translator.[Title]: 71 Things Tony Stark Is Not Allowed To Do | 71 Điều Tony Stark Không Được Làm[Author]: moonyandme[Translator]: Mặc Tuyết[Fandom]: Marvel[Paring]: Steve Rogers/ Tony Stark[Genres]: lầy lội, possessive! Steve[Translator's note]: Quà tặng sinh nhật siêu siêu muộn cho cô Kui :">[Summary]:27. Tony không được chọc điên Bruce chỉ để được Hulk công kênh đi khắp phố.…
Dịch bằng tình yêu không gì thay thế được với Tine Teepakorn và cộng sự của cậu ấy. Bản dịch phi lợi nhuận, vui lòng không đem đi bất cứ đâu. Mình chỉ làm vì quá thích SarawatTine và phim, cũng như BrightWin. *This translation is non-profit for fan only*---Tác giả: Jitti RainBản dịch tiếng Anh: Maggie MaeBản dịch tiếng Việt: nhà klaw nuôi rất nhiều mèo…
❗❗❗WARNING❗❗❗ : ĐÂY KHÔNG PHẢI TRUYỆN MÌNH VIẾT . MÌNH CHỈ DỊCH VÀ ĐÃ XIN PHÉP TÁC GIẢ . VUI LÒNG KHÔNG TỰ TIỆN LẤY TRUYỆN DỊCH [Undertale Zodiac]Author : -seedsTranslate : Shara (user88514725)…
• Văn án:Cậu tỉnh dậy từ nãy, nhưng hình ảnh trước mắt vẫn cứ nhập nhòe. Một lúc lâu sau, rốt cuộc một con phố tối và vắng vẻ hiện ra trước mắt cậu. Chuyện gì đã xảy ra?? Tất cả những gì cậu có thể nhớ chính là một người mặc một bộ đồ trắng tinh, hét lớn tên cậu, sau đó mọi thứ liền tối sầm lại.Tên của cậu là gì? Tại sao cậu lại ở đây?Cơn đau đầu như muốn giết chết cậu, Conan đưa tay xoa bóp thái dương, khẽ rên. Hình như trán cậu chảy máu. Cậu bị ngã...?Conan vô lực nhìn xung quanh, tìm kiếm chút manh mối về ký ức trước khi cậu ngất đi theo bản năng của mình. Nhưng một chàng trai mặc bộ đồ trắng tinh xuất hiện trước mắt cậu, Conan cứ như bị thôi miên nhìn theo chàng trai ấy. Cậu dường như bị mê hoặc, cảm thấy chàng trai đó có gì đó rất gần gũi. Cậu từng biết hắn sao? Conan đã mất trí nhớ sau một tai nạn chết người trong một vụ trộm KID. Không lâu sau khi tỉnh lại, anh đã nhìn thấy tên trộm ảo thuật gia nổi tiếng và quyết định đi theo anh ta. Điều gì có thể xảy ra có thể sai?•••°•••Tên gốc: Addiction Tác giả: NoraHanson1Trans by: Phong VânTình trạng bản gốc: 37 chương - đã hoànTình trạng bản trans: chưa hoàn thànhTruyện này thuộc về tác giả NoraHanson1 và được dịch bởi Phong Vân. Bản dịch chỉ được đăng trên Wattpad. Vui lòng KHÔNG REUP!This story is belong to NoraHanson1 and it's being translated by Phong Van. This translation is public just in Wattpad. Please DON'T REUP!Lưu ý: • Mọi chú thích trong bản trans là của người dịch.• Trong truyện, mình sẽ gọi Conan là cậu và Kid là anh.…
Author: scarletstringTranslator: 4331rvThis unofficial translation was made without the author's permission and is shared with full respect for the author's intellectual property rights. Please DO NOT take or repost my translation outside Wattpad.…
Light Novel: REPLACE Light Novel 5 - Chapter 1: Stopping Along The Way (Nijimura ft. Himuro)Author: Sawako HirabayashiJapanese Translator & Editor: EmmaEnglish Translator & Editor: Topaz FayeRating: GFandom: Kuroko no BasketPairing: NijiHimu trá hìnhTóm tắt: Nijimura Shuuzou gặp cực phẩm mỹ nam Himuro Tatsuya giữa chốn Los Angeles. Khoan đã, sao mỹ nam lại giỏi đánh nhau thế?***Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, mọi người vui trong nhà với nhau thôi hén :>…
The first word is to thank the super cute author for letting me translate this series. Thank you so muchlettingTác giả: @papipeachtên fic gốc: Eternity ☑Người dịch: là Vie nè😘😘Đây là lần đầu tiên dịch thử một fic T.anh, nói chung thì vốn t.anh nó cũng không ổn lắm chỉ là mê quá thoiiiMọi người nhớ ủng hộ nha, tại giờ hong biết nói gì nữa:))là lần đầu nên còn nhiều sai sót mọi người thấy không ổn chỗ nào thì cmt nhận xét giúp cáo rút kinh nghiệm nha. Mãi iu❤❤…
Summary: Sau chiến tranh, Harry tỉnh dậy bên trong chiếc tủ nhỏ của mình, trong cơ thể của chính anh lúc mười tuổi.Điều này chỉ có thể mang một ý nghĩa.Kế hoạch của anh đã thành công.hoặc là:Một Harry đến từ tương lai tăm tối quay ngược thời gian vì những lý do chẳng mấy vị tha, và việc tiêu diệt toàn bộ Tử Thần Thực Tử chỉ là quả anh đào trên đỉnh bánh.------------------------Author: toxikgatoTựa gốc: goodnight hero, goodnight preyTranslator: tui nèTruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Tên truyện: 御姐老师 - Ngự tỷ lão sưTác giả: 一一的佳 - Nhất Nhất Đích GiaiThể loại: hiện đại, GL, lãng mạn, lão sư x học trò, 1x1, HETranslator: QT, Google...Editor : Sấu Đầu Gỗ.Tình trạng edit: HoànNhân vật chính: Bae Joohyun x Kang SeulgiPhối hợp: Park Sooyoung x Kim Yerim; Son Seungwan; v.v...====== = ̄ ω ̄= ======Cô: Kang Seulgi ---- Nàng: Bae JoohyunCô: Park Sooyoung ---- Nàng: Kim YerimMình biết truyện này đã có người edit, mình muốn chỉnh lại cách xưng hô, tên gọi cho nhân vật để hợp với couple mà mình định cover, nhưng mình không biết cách liên lạc xin phép, nên mình mạn phép up lại truyện. Nếu Editor nhìn thấy truyện này mà bạn có gì không đồng ý, bạn để lại lời nhắn mình sẽ gỡ truyện xuống. Cảm ơn nhiều.====================================================Một người là lão sư đại học, một người là đệ tử năm 3.Duyên phận cho các nàng gặp nhau trên giảng đường, sẽ gặp nhau như thế nào đây?Ngự tỷ sở dĩ là ngự tỷ vì từ người nàng toát ra một loại trường khí tuyệt đối làm cho người ta thán phục.Câu chuyện này kể lại ngự tỷ như thế nào "câu dẫn" đệ tử, đệ tử như thế nào "thu phục" ngự tỷ.Câu chuyện này nhẹ nhàng, sẽ có chút trắc trở nhưng kết quả sẽ như ý mọi người.Tìm được nhau khó thế nào, gần nhau lại càng không dễ dàng, ai mà không mong muốn có cuộc sống hạnh phúc với người mình yêu.…
Paper Palanet Author: Adeptarmy11Translator: PhongvhmCó rất nhiều lí do để yêu một người. Tất cả chúng đều được viết vào những chiếc máy bay giấy...Truyện siêu đáng yêu cho ai thích ngọt, lãng man pha hài hước…
Author: grim_lupineTranslator: GaryBeta-reader: WhitleighCategory: MM, pre-slashRating: GAPairing: Thor x LokiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi Wattpad.Summary: Một tuần sâu trong chuyến hành trình bi thảm và ì ạch vào không gian của họ, Loki nhận thấy rằng hắn dần phải đối đầu trực diện với kẻ địch hiểm ác nhất của mình: nỗi buồn tẻ.Hóa ra, để lấp đầy một ngày của ta đến mức ta hoàn toàn không còn thời gian để nghĩ suy được gì là một công việc khó khăn đến vậy, thậm chí khi hắn đã cố gắng xử sự tốt nhất có thể và cùng giúp chữa thương, cũng như chung tay gầy dựng lại nơi này, và đảm bảo rằng anh trai hắn không hề quên đôi mắt gã chỉ còn lại một hay lỡ té khỏi chiếc cửa sổ bước vào miền vô định của không gian.Thật sự mà nói, vì lợi ích của mọi người thì có lẽ là Loki nên tìm việc gì đó để làm thì hơn. Khi hắn cảm thấy buồn chán, hắn sẽ vẽ ra một âm mưu; và rất có khả năng là hắn đã chấp nhận sự thật rằng khả năng tính toán tỉ mẩn của hắn vào đôi lúc đã bị hao mòn.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/12654627…
Author: HumbleapplecrumbleTranslator: Lavender17505 & friendsBeta: AumiriT/N: Gửi lời cảm ơn chân thành nhất đến 2 người bạn mình cực kì yêu quý, đã giúp mình dịch những chỗ mà mình thấy bí kinh khủngCảm ơn bé Aumiri vì beta giúp chị fic đầu tiên này, em làm xong chị thấy ổn hơn hẳn luôn á, tuyệt vời lắm lắmmmCũng như là gửi lời yêu thương đến chị Thanh yêu dấu là nguồn cảm để em bắt đầu dịch fic, mong một ngày có thể vừa dịch giỏi, vừa viết fic hay được như chị Thanh huhuhuAnd last but not least, thank you Humbleapplecrumble for letting me do this, it's the first fanfiction that i've ever translate so it means a lot to meLink to the original: https://archiveofourown.org/works/21711214/chapters/51787576?show_comments=true&view_full_work=false&fbclid=IwAR0_RkSWUEZ63V_TOS_58q_9nhDsAhBgS0R3ZdLEl9mwbM0WSSrED5ABixA#comment_398375175_____________________________Tóm tắt:Draco thổ lộ tình cảm với HermioneMột chút nhẹ nhàng lấy cảm hứng từ một bài hát của ParamoreA/N: Tôi mở trang web này lên nhiều lần để giảm bớt sự lo âu, cả để đọc và viết nữa, vậy nên cảm ơn vì đã cho tôi lối thoát này.T/N: I do not own these character, I do not own Harry Potter, JK owns it. This is not my story, I have the author permission to translate this.…
Em yêu anh, nhưng em đã già rồi.(我爱你 可我已老去)Tác giả: Hồng Thế Vô Vũ (红世无雨)Chuyển ngữ: Fear (với sự giúp đỡ của QT, GG translate)Thể loại: đam mỹ, đô thị tình duyên, OE.Văn án:Tôi đã từng yêu anh thế nào, bây giờ vẫn yêu anh như vậy. Tôi và anh quen biết nhau 30 năm, yêu nhau 27 năm, thời gian cũng không làm cho tình yêu chúng tôi giảm bớt phần nào.Tôi của 27 năm sau và tôi của 27 năm trước cũng vẫn yêu anh, chỉ là, tôi của 27 năm sau đã không còn dũng khí của tôi 27 năm trước. Cuộc sống và thời gian đã nghiền nát tất cả.Khi đó tôi có thể vì anh mà cắt đứt quan hệ với gia đình, bỏ học phát tờ rơi nuôi sống bản thân, lạnh nhạt đối mặt với dư luận xã hội thờ ơ không ai quản.Nhưng tôi vẫn còn một người chị lạnh lùng châm biếm mình, vừa sắp mất việc, lại còn bị viêm khớp và đau bao tử mỗi ngày một nặng.Em yêu anh, nhưng em đã già rồi...https://dongphongpha.wordpress.com/2013/03/21/em-yeu-anh-nhung-em-da-gia-roi-van-an-ml/#Truyện này rất hay, không đọc đặc biệt uổng…
Written by: wordcoutureTranslated by: moonchild-ishTags: sailor!au, fluff, angst, sad ending Summary: "Ta không bao giờ nên mơ tưởng về việc tìm kiếm tình yêu đích thực." "Sao lại không?""Vì một khi đã tìm được nó, điều duy nhất còn sót lại cho ta sẽ chỉ là sự đau khổ."Completed on 24/4/20…
Tên truyện: Lost in translationTên tiếng Việt: lời chưa nóiTrans: LuneTác giả gốc: [đang mất dấu tích]Up tại: *Honeylune_ptw*Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…