5,508 Truyện
《Haikyuu!! - Trans fic》『Sugawara x Kiyoko』Những Lời Nói Của Anh

《Haikyuu!! - Trans fic》『Sugawara x Kiyoko』Những Lời Nói Của Anh

93 19 1

• Title: His Own Words• Author: mimi_cee• Original fic: https://bit.ly/HisOwnWords-mimi_cee• Summary:"Đừng lo. Tớ không có ý định kết hôn với cậu đâu, Sugawara," là những gì Kiyoko đã nói. Nhưng Sugawara không hề nhớ rằng đó thật ra lại là những lời mà cô trích dẫn từ ai kia trong một khoảnh khắc xấu hổ đã diễn ra vào năm nhất cao trung.Chỉ là thêm một nút thắt hài hước/ xuẩn ngốc vào phân cảnh yêu thích của SugaKiyo shippers.• Translator: Yuuthazi (kayazii)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD KHI CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP.…

chansoo • ngày hôm qua, ngày mai kia

chansoo • ngày hôm qua, ngày mai kia

49 7 3

「 ngày hôm qua, ngày mai kia 」Tác giả: onewgiriPublished: 20/6/2017Tình trạng: Hoàn thànhMô tả: ngày hôm qua, chanyeol đặt một nụ hôn lên những phiền muộn của kyungsoo. ngày hôm nay, kyungsoo cất tiếng hát trên con đường dẫn đến lễ cưới của cậu và chanyeol. ngày mai kia, cậu sẽ mở cánh cửa của một chương đời mới mà chanyeol đã âm thầm mở sẵn.Translator: lninaWarning: Fic có mention!zyx, junmyeon is kyungsoo's ex, fic dài nên mình chia ra làm 2 parts, mình translate theo hình thức lowercaseLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/11249586❌ Bản dịch CHƯA CÓ sự cho phép từ tác giả, vui lòng không chuyển ver, reup ❌…

[Transfic] { SF9 - Chani centric } hyung, why are your cheeks so red?

[Transfic] { SF9 - Chani centric } hyung, why are your cheeks so red?

1,053 64 1

Author: hwayungTranslator: FangPairing: AllChan, Youngbin x Chani, Dawon x Chani, Rowoon x Chani, Hwiyoung x ChaniSummary:Chani không phải là Sunwoo, nhưng có hơi khó khăn để các anh của em nhớ được điều ấy, và với một vài người trong số họ thì nó còn vất vả hơn nữa.Các anh của Chani luôn cố thể hiện rằng họ yêu thương em trai bé bỏng của mình nhiều thế nào.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/11766588T/N: fic có một vài cảnh trong phim 'Signal' mà ngôn từ của mình không thể miêu tả hoàn hảo, nên nếu có thời gian mong các cậu hãy xem phim để hiểu hơn.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình.…

[Transfic | Shusta] Thời khắc diệt trừ

[Transfic | Shusta] Thời khắc diệt trừ

710 139 10

Tên khác: Đánh chết thời khắcTác giả: 一觉睡过两顿饭 (Ngủ Một Giấc Qua Hai Bữa Cơm:)Couple: Shu Yamino x Mysta RiasGiới thiệu vắn tắt: Mysta, nhiệm vụ lần này của ngươi là đi giết Shu Yamino.Note: Bối cảnh chiến tranh, quan hệ đối địch, gián điệp, OE- - -Nguồn bản gốc: https://www.ihuaben.com/book/8551801.htmlẢnh bìa: Edit bằng Canva nên hơi kém chất lượng ;-; (https://www.canva.com)Được dịch và edit dưới sự hỗ trợ của translate google và QTBẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG BÊ ĐI NƠI KHÁC!…

[ Fic dịch ][A Gravity Falls Fanfic] Falling

[ Fic dịch ][A Gravity Falls Fanfic] Falling

1,605 138 1

Author: batman-defeats-allTranslator: PLinks: https://www.fanfiction.net/s/9753917/1/FallingGenres: Romance, TragedyPairing: MaBill (Mabel Pines x Bill Cipher)Status: CompletedPermission: Đang trong quá trình chờ author reply. Vậy nên xin đừng mang đi đâu trước khi author rep lại =))Summary: Anh đã hứa sẽ bảo vệ cô. Anh đã hứa không bao giờ để cô bị tổn thương, không bao giờ thất hứa với cô. Và anh đã rất cố gắng.Author's notes: Tôi không sở hữu Gravity Falls.Translator's notes: Ý kiến cá nhân của tui nhé, au này đã viết ngọt thì ngọt đến sâu răng, mà viết ngược là đau tới tâm can cho xem =))…

[TRANSFIC][LEON] KEM DƯỠNG DA TAY HƯƠNG CÀ RỐT

[TRANSFIC][LEON] KEM DƯỠNG DA TAY HƯƠNG CÀ RỐT

293 34 1

Author: resonae Translator: Hee @DSVN Beta: Ann @DSVN Thể loại: General Couple: LeoN/Neo (Jung Taekwoon x Cha Hakyeon) Link gốc: http://archiveofourown.org/works/5151308 Tóm tắt: "Cậu lúc nào cũng nói về mùi hương tỏa ra từ mọi người, nhưng lại chưa bao giờ nói mình có mùi gì cả. Như cái cách mà cậu bảo Wonshik có mùi hôi chân còn mùi của Hongbin thì như một đống kem dưỡng trộn lại ấy..." BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT!…

[Dịch]: AllHina| shouyou

[Dịch]: AllHina| shouyou

366 28 1

4 lần Hinata không ngại nghe thấy tên mình và 1 lần em hoàn toàn ghét nó.🪐 tên bản gốc: shouyou 🪐 tác giả gốc: h2owo (on Ao3 - Archive of Our Own) 🪐 link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/27615340🪐 relationship: suna x hinata, terushima x hinata, semi x hinata, kuguri x hinata, asahi x hinata🪐 fic dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang bản dịch reup sang nơi khác‼️…

(Trans + Edit || HwangOng) Kiss my jealousy away

(Trans + Edit || HwangOng) Kiss my jealousy away

580 34 1

Tittle: Kiss my jealousy away�Author: jangmiberry� Translator + editor: Eirlys LycorisCre: https://archiveofourown.org/works/16119761Summary:"Bạn trai của Minhyun là một cậu bé ghen tuông, người đó là Ong Seongwu."#TRUYỆN ĐƯỢC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. TRUYỆN DỊCH VÌ YÊU THÍCH, BẠN NÀO KHÔNG THÍCH MỜI "CLICK BACK", KHÔNG BÌNH LUẬN THIẾU LỊCH SỰ, THIẾU TẾ NHỊ. #TÔI RẤT BIẾT ƠN NẾU BẠN THÍCH CÂU CHUYỆN CŨNG NHƯ TÔN TRỌNG CÔNG SỨC, Ý TƯỞNG CỦA TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH. NẾU CÓ SAI SÓT GÌ HÃY CHỈ RA, TÔI SẼ KHẮC PHỤC. CÁM ƠN RẤT NHIỀU (づ ̄ ³ ̄)づ ♥.…

❮trans❯ You smell like strawberry pancakes

❮trans❯ You smell like strawberry pancakes

1,508 184 1

❝Người ta nói rằng một khi bạn gặp được bạn đời của mình, người ấy sẽ có mùi của thứ bạn yêu thích nhất và nó sẽ khiến bạn phải chết mê chết mệt. Seokjin có mùi như món bánh kếp dâu và Taehyung thì muốn bẻ gãy mũi của Namjoon.❞✗A story by : tsoookieTranslated by : @-jinvalerie-Link gốc : https://www.archiveofourown.org/works/5815786Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…

heehoon | hanahaki | Bloodstained Petals

heehoon | hanahaki | Bloodstained Petals

953 49 2

author: @bossheeseung on ao3trans: @melatoninee_-'Nó sẽ là một kỉ niệm đẹp để cùng kết thúc, thật đấy. Nhất là vì hôm nay em ấy đối với tôi rất tốt và tôi đã có thời gian một mình với em ấy. Có lẽ hôm nay là mọi điều tôi luôn mong đợi, rằng đây là điều lớn lao nhất mà họ có thể làm.'a/n: Truyện được viết theo ngôi thứ nhất theo dạng nhật kí.----⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

[KHR doujinshi][Alaude x Giotto] Manette - Còng tay

[KHR doujinshi][Alaude x Giotto] Manette - Còng tay

3,273 177 2

Katekyo Hitman Reborn doujinshi - Alaude x GiottoTiêu đề: Manette ("Còng tay" trong tiếng Ý)Circle: U.Alice (Usonaki Alice)Couple: Alaude x GiottoSố trang: 16-17Translator và Editor: Yonemuri Shiroku - @A_nameless_Dreamer_Bản dịch dựa trên bản Eng của yaoi-sei, edit trên bản Nhật.Mọi thắc mắc, chi tiết, xin phép xin hãy pm tuôi ạ. :">…

Những mẩu Fanfiction quốc tế siêu hay về Rikka Ira

Những mẩu Fanfiction quốc tế siêu hay về Rikka Ira

563 50 3

Hi mọi người, đây là một chuyên mục khác của Hil về RikkaxIra. Tại đây mình sẽ dịch những fanfiction của các tác giả trên thế giới về couple này, chủ yếu là tiếng Anh với Nhật vì Hil chỉ biết mỗi 2 thứ tiếng đấy thôi 😂 tiếng Trung Hil cũng có học tới HSK4 rồi cơ mà chắc chưa đủ để translate, với lại nguồn fanfic cũng khó tìm nữa. Nhưng điều kiện quan trọng nhất là Hil phải xin được permission của tác giả, nên là Hil ko biết liệu sẽ xin được bao nhiêu per đâu 🥺 Còn về chất lượng fanfic thì các bạn cứ yên tâm, Hil sẽ chọn lọc những truyện hay nhất 💜💙TÓM LẠI, ở đây Hil sẽ đóng vai trò là một dịch giả, hông phải tác giả nha 💜💙 Và Hil sẽ phải biến tấu từ ngữ một chút cho phù hợp với cách hành văn của tiếng Việt, không thể dịch kiểu word by word được, yên tâm là cốt truyện 100% không thay đổi nha.…

| KageHina | TRANS | Bụi sao và Siêu tân tinh

| KageHina | TRANS | Bụi sao và Siêu tân tinh

294 39 1

Ngày hôm qua, Hinata Shouyou biết được rằng 93% cơ thể con người được làm từ bụi sao.BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, ĐỪNG BẾ MÌNH VÀ CHÁU NÓ ĐI ĐÂU HẾT XIN CẢM ƠNWARNING: OOC TAGS: fluff | stargazing AU! CP: Kageyama Tobio/Hinata ShouyouAUTHOR: virtualaerobicsTRANSLATOR: polarisLINK GỐC: https://archiveofourown.org/works/27746911#work_endnotes…

Let's! Haikyuu!? [V TRANS]

Let's! Haikyuu!? [V TRANS]

5,352 304 43

TRANS BY NNGAN0609, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA CHÍNH CHỦ.…

Những bộ anime/manga mà tôi đã xem
[Oneshot] [Trans] JeffBarcode - Ký sự Phuket

[Oneshot] [Trans] JeffBarcode - Ký sự Phuket

990 124 2

普吉记事 - Ký sự PhuketAuthor: 满月的满满月的月Source: https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404807786059137246Translate & edit by: Nyo CP: JeffBarcode (Jeff Satur & Barcode Tinnasit) Summary:"Em có từng nghe qua câu này chưa, nam sinh tại thời điểm nhắm mắt, tức là, đang chờ được hôn." Lưu ý: BẢN DỊCH KHÔNG ĐẢM BẢO 100% NGUYÊN TÁC⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌…

[Taeyong/NCT] ACHE, ACNH - ĐAU ĐỚN

[Taeyong/NCT] ACHE, ACNH - ĐAU ĐỚN

723 55 3

FIC ĐƯỢC DỊCHBị sốt rất mệt.Với tất cả người bình thường thì sốt đều khiến ta nhức mỏi, bực bội và uể oải, và thường thì họ đều xin nghỉ phép bất cứ khi nào họ cần. Đối với thần tượng - những người như Taeyong - sốt là một điều họ lờ đi cho tới khi chẳng thể lờ nổi nữa.Cơn sốt gần đây của Taeyong quyết tâm rằng nó không thể bị phớt lờ. (Hay, Taeyong Ốm Nặng Đến Mức Bật Khóc Vì Trò Animal Crossing.)~~~~~~~ Xem Giới Thiệu để biết thêm thông tin.…