BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢTranslation by Deepseek & me Tác giả: Solunar0830Link AO3: https://archiveofourown.org/works/60884320Tags: abo, soft soft soft cute cute cuteeeeVà dài TT.............................................................Đừng nói dối Chihuahua ^^…
「 Aha (We Meet Again) 」Author: henqiguaiPublished: 14/08/2013Tình trạng: Hoàn thànhTranslator: _lninaForeword: Được truyền cảm hứng bởi những gì Chanyeol đã viết và theo sau là tập truyện ngắn của Murakami Haruki - "Buổi Sáng Đẹp Trời Tháng Tư Gặp Một Em Gái Hoàn Hảo 100%"❌ Bản dịch CHƯA CÓ sự cho phép từ tác giả, vui lòng không reup, chuyển ver ❌…
Author: americanocoffeeTranslator: Incredible PPairing: JaemRen/JaemJun (Na Jaemin/Huang Renjun)Rating: TGeneral: pinkSummary:Cuối cùng Renjun cũng ngộ ra tình cảm của mình khi Jaemin hôn bạn.…
Tên: 机器猫有自己的猫薄荷 (Mèo máy và cỏ catnip của riêng hắn)Cp: Bồ Tập Tinh x Quách Văn ThaoLink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/55214779‼️ The story is translated for non-commercial purposes and has no permission so please don't re-up without permission.‼️…
Đó là một thế giới của những người bạn đời định mệnh. Ngoại trừ thay vì cảm thấy hoàn thiện khi gặp được nửa kia của mình, đó là một thế giới nơi bạn dần mất đi từng mảnh của bản thân mỗi lần rơi vào lưới tình sâu đậm với người không dành cho mình.Translation is not permitted by the author, please do not take out. Cre: TheConfusedTeen (https://archiveofourown.org/works/19191385)…
Tác giả: bettyTranslator: Gạo NếpFandom: Blue LockCouple: Alexis Ness x Isagi Yoichi-----Isagi - người hay đối xử nhỏ nhen và khó chịu với Ness - đang cố thay đổi thái độ của bản thân, nhưng Ness hiểu nhầm rằng cậu ấy đang lăng nhăng ở bên ngoài và cố dò hỏi bằng một nụ cười vô hại (?)-----BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.TUYỆT ĐỐI KHÔNG RE-UP, CHUYỂN VER.TRUYỆN DỊCH VỚI MỤC ĐÍCH PHI THƯƠNG MẠI.…
tuyết rơi rồi, soobin à._pairing: soobin × beomgyu (txt).warning: lowercase.tag: angst, hurt/comfort, inspired by cảnh beomgyu khóc trên live vì nhớ soobin.note: fanfiction not real story; songs in this fic have been translated from korean to english.p/s: happy birthday soobinie, get well soon 🐰❤️🩹00:00 KST 05.12.2024 @eternalriv3r…
Author: CelebonyTranslator: Giang; MeTheRebel; Pnh Category: Drama/Romance Ratings: TSummary: Trong một lần liều lĩnh đánh cược tính mạng của bản thân, Harry đã chuyển căn bệnh ung thư từ một Muggle sắp chết sang cho mình. Và chỉ cho tới khi bước vào năm học thứ năm tại Hogwarts với một bí mật kinh khủng, cậu mới bắt đầu nhận ra và hối tiếc những điều mình đã tình nguyện bỏ lại phía sau. H/G, R/Hr. Warnings: abuse.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/1399984/1/Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…
Anh là nhà vua của cả một vương quốc, còn cô chỉ là một họa sĩ bình thường.Lúc mới gặp, anh đã rời vào lưới tình với cô, còn cô vẫn luôn lạnh nhạt, dường như không thấy tấm chân tình nơi anh. Pairing: Ryuji x EscapeNote: Nếu bạn không thích thì hãy clickback, không được comment ĐỤC THUYỀN dưới mọi hình thức, nếu tôi thấy tôi sẽ thẳng tay mute.Author: Dương AnhLưu ý: Truyện không đăng trên các trang web Việt Nam như truyenwiki1, truyen4u, truyenfull, zingtruyen,... truyện chỉ được đăng trên 𝕎𝕒𝕥𝕥𝕡𝕒𝕕…
!LƯU Ý¡: Truyện này OOC rất nghiêm trọng, đây là truyện tôi viết lại còn truyện ở acc Akami_Yamai đó đã bị vấn đề tôi nhắc lại acc Akami_Yamai và acc này là CÙNG MỘT TÁC GIẢ, lần đầu viết nên có hơi nhạt và tôi có mượn ý tưởng của tác giả SiMy360 tôi cũng đã hỏi trước khi làm nếu không tin thì lên chap 2 của Bánh xe vận mệnh ở cuối có hình ảnh tác giả bonus bấm vô bình luận sẽ thấy tôi xin phép mượn ý tưởng rồi nhưng có điều tác giả chưa phản hồi lại thôi! Nên đừng bình luận tôi mượn ý tưởng mà chưa xin phép, có cặp Uzuzen là cặp phụ, có yếu tố Đam mĩ, Bách hợp yêu đương vân vân và mây mây và tôi lạy mấy cậu đừng đục thuyền tôi, tính tôi hay cục nên đừng chọc tôi nổi điên, đừng bình luận tác giả sao không cho cái này cái nọ tôi mệt không giải quyết nhưng nếu cứ như thế thì lock🥰 khỏi nói nhiều, đây là truyện riêng của tôi tự nghĩ tự sáng tác nên không liên quan đến cốt truyện chính. XIN CẢM ƠN ĐÃ ĐỌC…
Title/Tên: A tribute to my own state of ruin (nghĩa là "Anh đã góp phần vào nỗi điêu tàn của em", nhưng nghe hơi bị sượng nên mình đã chọn một cái tên Việt Nam khác XD)Author/Tác giả: lillyfan16 (Bản gốc xem ở Portkey.org)Translator/Dịch: MaeveRating/Xếp hạng: PG13Pairing/Cặp đôi: Hermione/Harry/GinnyGenre/Thể loại: tình cảm, tâm lý, POV, AU, songficStatus/Tình trạng: Hoàn thànhEra/Thời điểm: Dựa trên sách từ tập 1 - 5Summary/Tóm tắt: Một khi đã tận mắt chiêm ngưỡng vẻ đẹp của tháp Eiffel ở Paris thì làm sao tôi còn bằng lòng được chỉ với việc ngắm nó qua tranh? Một khi đã nếm hương vị điêu tàn của một chiếc crème brulee, làm sao tôi còn bằng lòng được với một chiếc bánh bích quy sô cô la cứng và nhạt nhẽo mua ở tiệm? Một khi tôi đã cảm nhận được sự kỳ diệu của phép thuật mà cây đũa phép mang lại, làm sao tôi còn có thể quay về sống những ngày không có nó.Song/Bài hát: Postcard from Paris trình bày bởi The Band Perry.Mình chỉ reup fic tại đây cho dễ đọc thôi ạ, còn lại đều thuộc về Viet Harmony's Blog.…
[Convert] [Đạo Mộ Bút Ký đồng nhân | Bình Tà] Đương ngươi tiến đến / 当你来临Tác giả: 此处用户名 (Thử Xử Dụng Hộ Danh)Cp: Bình Tà (Muộn Du Bình x Ngô Tà)Tình trạng: Hoàn thành (63 chương)Cre: https://userhu.wordpress.com/Từ ngữ mấu chốt: Tây I tàng hư cấu thần bí chủ nghĩa chút ít tàng hải hoa đại lượng tư thiết ( phi nguyên tác bối cảnh )《 đương ngươi tiến đến 》Ngươi mỉm cười / bất đồng ta nói chuyện / mà ta cảm thấy / vì giờ khắc này / ta đã chờ đợi thật lâu (*)(*) Trích từ 《 Bầy chim lạc / Stray Birds》của Rabindranath Tagore…
Title: GoodnightAuthor: BoredomIsDeadlySource:https://www.fanfiction.net/s/10598020/1/Good-NightCategory: Hurt/Comfort/TragedyRating: TLength: OneshotStatus: CompletedPairing: Hoozuki x HakutakuTranslator: GouTranslator's Note: Fic dịch đã có sự đồng ý của tác giả, xin hãy ghi đầy đủ tên Author và người dịch khi mang ra ngoài. Ngoài ra thì đây là fic dịch đầu tay của mình nên trong quá trình dịch câu văn sẽ có nhiều chỗ khó hiểu, lủng củng, không thoát ý,...Author's Note:Even if it's the afterlife, death is present for anyone who is not a fully deceased soul. Except, Gods don't die. Death fic. Hakutaku x Hoozuki, but can be interpreted as parental bond as well.Someone said "Let's make this fandom bigger! More Fanfics!" But there was a disturbing lack of any. In English. Plus less than a handful of Haku/Oni. So this was written. Deathfic, unbeta'd, lots of reading between the lines b/c I have bad writing skills. Please don't burn me. Enjoy.…
Tên gốc: Mình bên nhau đã lâu (sẽ sửa nếu tìm được cách dịch hay hơn)Tác giả: 已经掉马了的小泉 Nguồn: lofterTranslator: Trà Vải Tình trạng bản dịch: Hoàn thành Thể loại: Hiện đại, đại học!AU, từ bạn thành bồ, ngọt, HECouple: Kim Gyuvin x Shen Quanrui/Ricky (ZB1)Trích đoạn:"... Xin lỗi nhé, tao uống say quá." Kim Gyuvin thành khẩn tạ tội với cậu."Tao biết mày say chứ," giọng cậu đều đều, "trên người tao còn ám mùi rượu của mày đây,""Mà có gì đâu, coi như bị chó cắn là được.""... Nhưng đấy là nụ hôn đầu của tao.""Tao không có hứng thú với chuyện tình cảm của mày."------Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up hoặc chuyển ver, xin cảm ơn.Credit ảnh: nectar_gv…
Xin chào khách nhân, đa tạ người đã để ý đến sơn cốc này của chúng ta. Nhân gia rất hân hạnh được đón tiếp ngài.Nếu người đã dành thời gian ghé qua đây, vậy xin mời người vào trong tham quan qua động đồng nhân của chúng ta. Và nếu người muốn, sao không làm thử một bảng đăng ký nho nhỏ và trở thành một phần của chúng tôi? Nhân gia rất hân hạnh được đón tiếp.…
Summary: Naruto cảm nắng một chàng trai lạ mặt cậu gặp trên tàu.Author: CaninekittenLink gốc: Chance - CanineKitten - Naruto [Archive of Our Own]Translator: Mimi JoePairing: NarusasuAdditional Tags: Alternate Universe - Modern Setting, Chance Meetings, Love at First SightRating: General AudiencesFic dịch đã có sự đồng ý của tác giả.Credit cover: artist @emmmerald_ (twitter)…