Author: MistyTerrainTrans: Hạt Tiêu Beta: twinziiSum: Một ngày cuối tuần, Lý Hi Thừa tỉnh dậy sau cơn say và nhận được đơn xin từ chức của thư kí Nguyên.Friends to lovers, chậm nhiệt, ngược (siêu ít), hiểu lầm,... tất cả những gì mấy bà muốn trong 1 cái Heewon AUTranslated with permission, I do not own anything but the translation…
Author: TheSadTeenTranslator: MinahPairing: WonkyunCategory: fluffSummary: I.M. muốn chọn Wonho cùng chơi vòng đu quay với mình nhưng cậu biết rằng anh mắc chứng sợ độ cao.Thế nên chuyện gì sẽ xảy ra khi Wonho gợi ý lẻn ra ngoài khách sạn cùng anh giữa đêm hôm khuya khoắt?[09.05.18] #15 WonkyunFull credits go to TheSadTeen @ WattpadOriginal link: https://www.wattpad.com/354421727-•-ferris-wheel-•-wonkyun-✨…
Tile: The Dialectic of Rebirth(Trọng Sinh Và Phản Trọng Sinh/重生与反重生)Author: 情书1Translator: Selina LysandraLink: Vì ngăn lỗi nên mình gắn link trong truyện nhé.Summary: Câu chuyện về một vị cứu tinh kiên nhẫn lên kế hoạch suốt nhiều năm chỉ đợi báo thù. Và cuối cùng - hắn đã trọng sinh thành công. Nhưng rồi, hắn phát hiện thực chất mình lại 'phản trọng sinh'.Harry Potter, vị cứu tinh lừng danh hậu chiến tranh và cũng là Bộ Trưởng trẻ tuổi nhất trong lịch sử Pháp Thuật. Ấy vậy mà vào một đêm tuyết trắng hắn bị phù thủy hắc ám phục kích ngay tại Sở Bảo Mật. Anh hùng đã khuất, nhưng những bí ẩn xoay quanh người hùng thì vẫn còn mãi. Thí như, vì sao anh cả đời không kết hôn? Vì sao lại lo liệu mọi thứ để giúp gia đình Malfoy được thoát tội, nhưng trong khi lại né họ không thôi. Mà sự thật ẩn sau những câu hỏi ấy, e rằng chỉ người trong cuộc mới hiểu rõ."Em là bí mật không thể thốt thành lời. Tất cả về em, anh sẽ vĩnh viễn chôn kín."Đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi đâu ngoài WP này.…
originally written by @aestashtic.translated by mina jin (@LTG_since2014)--pg-rated. short story.jungkook-centric, jungkook/hyejin.suicide! warning, sad, SE, fluff. --lỡ đâu, hôm nay lại là ngày cuối cùng của bạn?--chưa được phép của author.làm ơn đừng mang ra ngoài. cảm ơn.…
Tên truyện :Thiên Niên TúyTạm dịch: Nghìn năm đắm sayTác giả: Dung ThậpTranslator: Pax SevenĐây là tiểu thuyết BÁCH HỢP, mạch truyện chính là trộm mộ, các tình tiết tình cảm chỉ là phụ trợ.Thể loại: trộm mộ, kiếp trước kiếp này, ma quái thần bí, cung đấu, 1x1, HE, chậm chậm chậm chậm chậm nhiệt, cực kỳ chậm nhiệt.Truyện chưa xin phép tác giả chuyển ngữ, dịch với mục đích chia sẻ phi lợi nhuận, vui lòng không đăng lại ở bất kỳ nơi nào khác.Truyện phân thành 3 quyển, gồm 291 chương.Vai chính: Lam Túy x Quân Y Hoàng, Bạch Tố Hà x Mông Tranh.Vai phụ: Dung Thập TamTiến độ dự kiến: 2 chương/tuần.Đại từ nhân xưng sẽ tùy theo ngữ cảnh và mạch truyện mà thay đổi.Văn án:Người ở trong tranh, môi cười hàm tiếu, quyến rũ yêu kiều.Người ở ngoài tranh, nhớ thương da diết, trống trải mịt mù.Nghìn năm trước, nàng lần đầu tiến cung, tham kiến vị vương phi địa vị cao quý, gia thế hiển hách. Nàng và nàng lâu ngày sinh tình, nhưng tương ngộ quá muộn màng. Trong cung từng bước thận trọng, hai nàng vì tiếp tục sinh tồn mà tranh quyền đoạt lợi. Nhưng cuối cùng khó mà bên nhau trường cửu, mãi mãi âm dương cách biệt.Nghìn năm sau, Lam Túy là trưởng nữ của dòng dõi trộm mộ danh tiếng, vì cầu tài mà đột nhập vào ngôi cổ mộ nghìn năm phong bế. Cảnh mộng chập chờn, huyệt mộ kỳ dị, bóng trắng lay động, nghìn năm ân oán. Cô là ai? Còn nàng, lại là ai?…
Title: When Pandoras Box Is OpenedAuthor: mangaluvaTranslator: aptx4869 - conankun.forumotion.comRate: TGenre: Mystery/RomanceDisclaimer: Bản quyền nhân vật thuộc về Gosho Aoyama. Fic thuộc về tác giả, bản dịch thuộc về người dịch.Summary: Sau 2 năm dài đằng đẵng dưới thân phận Conan, thời khắc của trận chiến cuối cùng đã đến, và định mệnh sẽ quyết định sự sống còn của Viên Đạn Bạc sau cuộc chiến, nếu như Shinichi có thể tin tưởng vào một đối thủ đã được định sẵn sẽ là đồng minh của cậu...…
Tên gốc: The phantom of the Opera Tác giả gốc: Gaston Leroux Kể lại: Louise Benette và David Hwang Translator: _pastelxduck_ Đây là một phiên bản kể lại câu chuyện "Bóng ma trong nhà hát" (Gaston Leroux) của Louise Benette và David Hwang (NXB Darakwon phát hành) Cảnh cáo: Sản phẩm dịch đầu tiên năm 12 tuổi của pastelxduck. Văn phong dịch vô cùng tào lao :"V…
Author: Zelda BlueZeldanaSource: https://archiveofourown.org/works/35067901Translator: PinkPanther THANKS TO FOR VIETNAMESE TRANSLATION PERMISSION Rated: T (một số chương M thì mình có note đó nhá)Summary: Đây là những mẫu chuyện nho nhỏ xoay quanh Draco Malfoy và Hermione Granger với đa dạng các tình huống khác nhau. Note: Mình dịch drabbles này chủ yếu để giải trí cùng OTP thui ạ. Nếu mọi người yêu thích thì mình rất cảm ơn và nếu mình dịch có sai sót gì thì mong được mọi người góp ý nha 🥰…
shownu is loosing hopebut he's trying( bản prequel của leave a mesage )--------------------------author: supermarketfl0werstranslator: joochangđã được tác giả cho phép, vui lòng không mang bản dịch ra ngoài.…
Phản ứng bản năngTác giả: Xuân Ý HạNguồn raw: Trường Bội + Kho tàng đam mỹ blogDịch: Quick Translator (a.k.a anh zai QT thương iu nhứt trong lòng tôy)Edit: Minh DuThể loại: đam mỹ, hiện đại, niên hạ cố chấp công X dương quang thụ.Tình trạng bản gốc: 57 chương + 2 ngoại truyện (hoàn).Note: Bản dịch này không mang mục đích thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả.---------Truyện làm xong mấy năm trước và đã đăng full ở wordpress nha chị em.…
🌸 Link gốc: https://www.fanfiction.net/s/6529369/22/Behind🌸 Tác giả: https://www.fanfiction.net/u/605330/Somber-SecretsBộ này đã có bản dịch từ chương 1-21, mình sẽ tiếp tục dịch từ chương 22 đến hết. (ΦωΦ)Mọi người ủng hộ mình và cả hai bạn đã từng dịch fic này nhé!🌸 Đây là link các bản dịch cũ: https://www.wattpad.com/story/143835228-translated-fanfic-long-fic-sasosaku-behind https://www.wattpad.com/story/292864826-translated-fanfic-long-fic-sasosaku-behind…
"Ta gặp được người thích hợp, vào thời điểm thích hợp."Chuyện của niên hạ vừa dịu dàng vừa si tình theo đuổi anh trai vừa ngốc nghếch vừa dễ xấu hổ lại hay quạu của cậu ấy.(Hay là một chiếc fanfic cực sát nguyên tác vì Kongpob miệng siêu ngọt còn Arthit thì thật là ngốc nghếch mãi mới nhận ra.)---Tác giả: Yours_Truly_TDịch: Klaw (+ Tiki ch01)Thể loại: fanfic, niên hạ dịu dàng x đàn anh tsundere , thanh xuân vườn trường, có ngọt có ngược, NC-15, ...CP: Kongpob x Arthit (Singto x Krist) (SOTUS the series)Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Không re-up. Không chuyển ver. Đọc review nhanh trên blog của mình tại Klaw nuôi mèo - Chuyên đào hố…
"5 năm sau khi Naraku biến mấtMột người quay lại quá khứMột người không còn là chính mìnhMột người hồi sinh."_________________Tên: sau tất cả (the after)Tác giả: ShespitsfireDịch: Mir/RikoTình trạng: Hoàn thànhCặp đôi: Kagura/Sesshomaru, Higurashi Kagome/Inuyasha, Sango/Miroku.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả Shespitsfire, chỉ đăng duy nhất trên Wattpad (SajoRiko) và WordPress (sajoriko.wordpress.com). Mang đi đâu vui lòng để kèm nguồn nếu còn tôn trọng công sức của người dịch. Nghiêm cấm chuyển ver, đạo truyện. Nếu phát hiện chuyển ver hay đạo, vui lòng báo lại với dịch giả.…
𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐧𝐚𝐦𝐞: Scream𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫: honeyxiumin𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐨𝐫: Bee 🐝𝙬𝙖𝙧𝙣𝙞𝙣𝙜: OOC, sát nhân, bạo lực, chơi cổ họng, co canh giet nguoi mau me. Vui lòng cân nhắc trước khi đọc, truyện không phù hợp với người dưới 18 tuổi và người trên 18 tuổi nếu cảm thấy bản thân không phù hợp._______________𝐬𝐮𝐦𝐦𝐚𝐫𝐲:"Thế tôi hỏi một câu nhé?" Wonwoo bước qua hành lang, hướng về phía cửa."Được thôi.""Tại sao lại có tên là Ghostface?" Cậu đến cửa, nhìn qua mắt mèo."Vì chiếc mặt nạ."Cuộc gọi kết thúc._______________Truyện dịch CHƯA có sự cho phép từ tác giả đang cố gắng liên lạc :"), vui lòng không chuyển ver, reup hay mang đi nơi khác với bất kì lí do gì. Nếu may mắn liên hệ được mà tác giả không đồng ý mình sẽ xoá fic.Bản dịch thuộc về Bee và tác phẩm thuộc về honeyxiumin.______________*Người dịch tay mơ, bản dịch còn cứng, dịch để thoả mãn nhu cầu đọc của bản thân, bạn đọc không được vui lòng click back đừng buông lời không hay.*Không cmt quá khích về nhân vật, không thích thì cũng click back nốt đừng buông lời cay đắng.…