5,037 Truyện
[ ES!! translation ] Peaceful Daydream- Giấc mộng bình yên

[ ES!! translation ] Peaceful Daydream- Giấc mộng bình yên

863 10 2

Bản dịch của event "Slumber* Peaceful Daydreams"Tác giả: AkiraTóm tắt:"Izumi và Tsukasa xảy ra bất đồng quan điểm trong việc định hướng tương lai cho Knights. Chứng kiến cuộc tranh cãi nảy lửa ấy, Ritsu quyết định đưa ra một giải pháp: một buổi Live tay đôi giống với Requiem. Tuy nhiên, trong lần này, cậu hi vọng trận chiến ấy dù là có kẻ thắng hay người thua thì cũng đều cảm thấy mãn nguyện như cùng nhau đắm chìm vào một 'cái chết bình yên' tựa giấc mộng ngọt ngào và vĩnh hằng."Người dịch: Lis, Riuryu.*Bản dịch này chỉ được đăng tải trên Wattpad và trên Wordpress của Lis, vui lòng không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép.*…

Nhà Có Tổ Ong Thợ

Nhà Có Tổ Ong Thợ

7,543 446 76

Một chốn nhỏ để đi cùng Borussia Dortmund qua từng trận đấu, qua cả mùa giảiVà để kể lể những tâm tình vụn vặt với câu lạc bộ.…

[TransDrabble] HopeMin - Anything you need (Bất kể điều gì em cần)

[TransDrabble] HopeMin - Anything you need (Bất kể điều gì em cần)

2,084 257 1

• Title: Anything you need (Bất kể điều gì em cần)• Author: vminhope• Translator: Aki Aki aka kiyoung• Beta: Nụ Nụ ft Py Py• Genre: Fluff• Pairing: Jung Hoseok & Park Jimin • Rating: K• Summary: Jimin bị chấn thương ở mắt cá chân trong suốt buổi tập luyện và cậu cần được nghỉ ngơi nếu như không muốn mọi chuyện thêm tồi tệ hơn. Thật may thay vì Hoseok đã bảo đảm rằng Jimin không bị mất khả năng đi lại trong vài tuần.*Original link fic: http://goo.gl/CrCldt*Truyện được dịch với sự cho phép của tác giả (http://imgur.com/GS6kCj5)Design cover: Nụ NụBrought to you by BTS HopeMin VN - HopeMin's World© PLS TAKE OUT WITH FULL CREDITS.…

[̴G̴G̴A̴D̴]̴ ̴T̴h̴e̴ ̴G̴r̴e̴a̴t̴e̴r̴ ̴G̴o̴o̴d̴

[̴G̴G̴A̴D̴]̴ ̴T̴h̴e̴ ̴G̴r̴e̴a̴t̴e̴r̴ ̴G̴o̴o̴d̴

397 29 1

Author: RedButterfly33Translator: Rosalie ChoiSummary:Thời gian.Một buổi sáng tháng Tư lạnh giá, Albus đứng trên bãi cát khi những cơn sóng vỗ ầm ầm sau lưng báo hiệu cho một trận bão sắp tới. Đôi mắt xanh ngước nhìn tòa lâu đài sừng sững trước mặt và cả sắc trời lờ mờ phía trên nó. Y đã chạy trốn quá lâu rồi. Y đã hy vọng một cách tuyệt vọng rằng sẽ có ai đó đứng dậy chấm dứt nỗi kinh hoàng cho mình nhưng y không thể đợi thêm được nữa. Tiếng gào thét của quần chúng quá kịch liệt, những sự kiện kỳ quái quá nhiều và quá khủng khiếp, khủng khiếp đến nỗi Albus cuối cùng buộc phải đối mặt với sự thật rằng - nếu y không hạ gục Gellert thì không ai có thể làm được điều đó.Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác.…

Trans | [KakaSaku] Gửi anh của tương lai

Trans | [KakaSaku] Gửi anh của tương lai

483 79 23

Translator: IsareahAuthor: Scarecrows_to_CherryTreesSource: https://archiveofourown.org/works/56847199?view_full_work=trueDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì, bản gốc thuộc về Scarecrows_to_CherryTreesPairing: KakaSakuPermission: Non-per🙏🏻Summary:Sakura vô tình bị đưa ngược về quá khứ, 15 năm trước - thời điểm Đội 7 vừa mới thành lập. Cô biết Kakashi là ai, nhưng Kakashi thì hoàn toàn không biết gì về cô. Ít nhất là... chưa phải lúc này.Cảm giác sẽ ra sao khi bạn gặp được tình yêu của đời mình, trong khi người ấy còn chưa hề biết bạn có ý nghĩa thế nào đối với họ? Tình yêu không phải lúc nào cũng bắt đầu từ vị thế ngang bằng, nhưng nó có thể dần lớn lên theo thời gian.Note: Một chiếc fic khá hay mình đã theo dõi trên Ao3, Fic này thực chất là một bức thư tình rất dài mà tác giả viết cho chồng mình. Khoảng cách tuổi tác của hai người ngoài đời còn nhiều hơn cả Sakura và Kakashi nên cổ từng nghĩ: nếu họ gặp nhau khi cùng một độ tuổi thì sao?Đó là lý do tại sao chúng ta có chiếc Fic này=))…

hereafter

hereafter

121 14 1

tiêu đề: hereaftertác giả: crystalsnowflakes (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnLink: https://archiveofourown.org/works/33872905https://archiveofourown.org/users/crystalsnowflakes/pseuds/crystalsnowflakesBản dịch đã có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!Nếu có các vấn đề về bản dịch, liên hệ tôi tại: [email protected]{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____"Komugi."Cô gần như nảy lên trước sự gần gũi bất ngờ của giọng ngài ấy. "V-Vâng?"Ngập ngừng chút. "Mở mắt ra."_____DO NOT REUP!!!…

[Dramione-One short] Làm Thế Nào Để Cầu Hôn Hermione Granger

[Dramione-One short] Làm Thế Nào Để Cầu Hôn Hermione Granger

1,964 115 1

Author: ChocolateveelaTranslator: Rusius Bản gốc: https://www.fanfiction.net/s/3869119/1/How-To-Marry-Hermione-GrangerPairing: Draco/ HermioneDisclaimer: Nhân vật không thuộc về tôi, họ là của cô Jo, bài viết là của tác giả nhưng bản dịch là của mình, cop dòng này theo rồi các bộ mang nó đi đâu cũng được <3Category: RomanceSummary: Cần cả một quá trình để làm có thể cầu hôn cô ấy.Status: CompletedGóp ý cho bản dịch của mình và ủng hộ mình nhé, sắp tới mình muốn dịch vài vài fic Tragedy và longfic :v Nhưng sợ không đủ trinh :vvv #Dramione_for_life#Rusius…

[KBin]{oneshot} Hoa Hướng Về Em

[KBin]{oneshot} Hoa Hướng Về Em

375 62 1

" Cảm ơn em" " Sao hyung lại cảm ơn em?" " Vì em đã ở đây. Vì em chính là HanBin. Và vì chúng ta đã gặp nhau." Không thể bỏ được.…

BUCKETLIST | KOOKMIN AU TRANS

BUCKETLIST | KOOKMIN AU TRANS

81,252 8,710 20

"Jungkook tìm được bucketlist của Jimin và quyết định giúp Jimin hoàn thành những ước muốn anh viết ra trong đó, đặc biệt là cái cuối cùng."Original Author: AzeminaDisclaimer: Tác phẩm và các nhân vật không thuộc về tôi. Mọi quyền được bảo lưu cho tác giả. Đây là bản dịch phi lợi nhuận đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không tái đăng tải, chỉnh sửa hay chuyển ver.Category: M/MPairing: Jeon Jungkook/Park JiminRating: NC-13Status: Đã hoàn thành…

Ragnartale (Vietnamese Translate)

Ragnartale (Vietnamese Translate)

14,247 998 8

Sự kết thúc luôn là sự mất mát, đứa em lên đường để tìm kiếm người chị và tìm đường giải thoát cho cư dân dưới lòng đất…

[FANFIC | TRANSLATE | MARKHYUCK] You've got me nervous to speak

[FANFIC | TRANSLATE | MARKHYUCK] You've got me nervous to speak

343 26 3

Tên gốc: You've got me nervous to speak (so I just won't say anything at all)Tác giả: firelordTrans: BtranBeta: YiiArt: Allegory Of Music ( a Muse With A Lyre ) Permission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂYTình trạng bản gốc: 1/1Tình trạng bản dịch: 3/3Summary:Donghyuck-người ăn burger chay, mặc tất lưới, thu hút mọi ánh nhìn-không chia sẻ nhiều bức ảnh tự sướng trên trang cá nhân của mình, điều đó khiến Mark vô cùng thất vọng. Tuy nhiên, điều đó cũng hợp lý, tài khoản này chủ yếu được sử dụng để quảng bá nghệ thuật và trang cá nhân của cậu chủ yếu là các bức xăm với hình dạng và kích thước đa dạng. Điều này thực sự là điều tốt vì Mark thề sẽ làm bất cứ điều gì để có một trong những tác phẩm đó được xăm trên da mình.(hoặc, Donghyuck quá tuyệt vời, nếu đây là một giấc mơ thì anh nguyện mơ cả đời này.)…

Chị Gái Giả Của Nam Chính

Chị Gái Giả Của Nam Chính

53 1 6

Truyện: 남주의 가짜 누님Tác giả: Eun Hae Yoon 은해윤Bìa: Haji 하지Thể loại: Kỳ ảo, tâm lý, lãng mạn, bi kịch, xuyên thưTổng số chương: 128___________________"Chào đi, Ravia. Từ giờ nó sẽ là em trai của con."Một ngày nọ, cha tôi đem về một gã thanh niên với mái tóc trắng bạc và bảo rằng hắn là con trai của một người họ hàng xa. Tên đó sẽ là người cướp đi tất cả những gì tôi có.Địa vị của tôi, gia đình tôi, và thậm chí là cả mạng sống của tôi nữa. Tôi chỉ là một nhân vật phụ được định sẵn sẽ bị hắn hại chết, nhưng tôi vẫn khao khát giành lại những gì đã bị cướp đi.Thực ra, hắn chẳng phải là người họ hàng xa hay gì cả.Nhưng điều đó nào có quan trọng. Hắn vốn là nam chính, có thể làm bất cứ điều gì hắn muốn. Tất cả những gì tôi có thể làm là đóng vai một cô chị ngọt ngào để có thể sống sót."Chị muốn sống hòa thuận với em, Tidwell."Tôi có kế hoạch bỏ trốn ngay khi nam chính bắt đầu nghi ngờ tôi. Nhưng có điều gì đó không ổn."Chị. Chị cũng định bỏ rơi em à?"Tôi tưởng hắn chỉ nghi ngờ tôi, nhưng đây là sự ám ảnh gì vậy?"Chị không nên ôm em vào lòng nếu chị định bỏ đi như thế này."__________________DISCLAIMER:The original novel and all associated characters, plotlines, and other elements are the property of Eun Hae Yoon and their respective copyright holders.The work is translated to Vietnamese from English version and is intended to facilitate understanding and appreciation of the original work. For an official and accurate version of the novel, please refer to the original Korean publication or any officially authorized translations.…

Tình Câm {  Anslim / oneshot }

Tình Câm { Anslim / oneshot }

393 38 1

Gã lướt ngón tay mình trên phím đàn tạo ra những âm thanh du dương, kề bên gã là em...là sự im lặng đến đáng sợ...Bùi Thế Anh x Cao Văn Vịnh { Andree x SlimV }…

[TRANS-OS][ShaunEmi] Tận Dụng Triệt Để Sự Không Đúng Mực

[TRANS-OS][ShaunEmi] Tận Dụng Triệt Để Sự Không Đúng Mực

167 13 1

Name: Making the Best of Impropriety/ Tận Dụng Triệt Để Sự Không Đúng MựcAuthor: Trickster_Angel (AO3)Translator: Mỳ - mietomCouple: Shaun x Emilico (Shadows House)Additional Tags: #GettingTogether; #SharingaBed; #FirstKiss; #Cute; #SharingaRoom; #SuspectedonesidedKate/EmilykoLink bản gốc: https://archiveofourown.org/works/48050494Summary:Kate, Emilyko, John và Shaun tổ chức buổi họp mặt để lập kế hoạch chứng minh Kate vô tội. Nhưng mọi thứ sụp đổ khi nhận ra trước cửa phòng Kate là rất nhiều búp bê che mạng đang canh gác. Không còn lựa chọn nào khác, John và Shaun buộc phải ở lại qua đêm với cả hai cô nàng. Nhưng nói thì dễ, làm thì khó, khi mà Shaun vẫn chưa thừa nhận tình cảm của mình với cô gái ấy!Permission: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ đăng tại Wattpad, xin đừng mang bản dịch của mình đi đâu!…

[Trans Fic] [One Piece] Tù Nhân

[Trans Fic] [One Piece] Tù Nhân

4,348 247 1

Author: Fraying ThreadsTranslator: GiangCategory: FamilyRatings: TSummary: Một nhiệm vụ đi chệch hướng, Ace rơi vào hôn mê và không ai hiểu lý do tại sao. Mắc kẹt giữa thực tại và quá khứ, Ace trôi dạt giữa những dòng ký ức năm xưa và tự cảm nhận bản thân khát khao được giải thoát. Trong khi đó, Marco dằn vặt, Thatch trở nên nghiêm trọng và tất cả mọi người đều nóng lòng chờ đợi cậu em út của họ tỉnh giấc.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/10767226/1/PrisonerDisclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

[BNIOR][TRANSFIC][TWO-SHOT] MELTED

[BNIOR][TRANSFIC][TWO-SHOT] MELTED

950 65 2

Author: AmerithaikongTranslator: DuEditor: Rùa Rating: PG-15 Link fic: Part 1: http://amerithaikong.livejournal.com/1764.htmlPart 2: http://amerithaikong.livejournal.com/1806.html#cutid1Note.1. Fic dịch đã được sự đồng ý của tác giả. 2. Warning: character death3. Nếu có thể thì vừa đọc vừa nghe bài Melted của Akdong Musician nhé, hợp fic và thấm vô cùng.

[neuvithesley - transfic] Tính tò mò

[neuvithesley - transfic] Tính tò mò

1,542 160 1

Neuvillette, người vẫn luôn tò mò về con người, đã học được một điều mới. Để xác nhận tìm hiểu của mình, anh ấy đã đi tìm người yêu dấu của anh, Wriothesley.couple: Neuvillette (top) x Wriothesley (bottom) - Neuvithesley source: https://archiveofourown.org/works/49480951translate without permission, please do not repost. support the author by leaving a kudo in the original post. NGHIÊM CẤM ADD TRUYỆN MÌNH VÀO DANH SÁCH ĐỌC CHIỀU NGƯỢC LẠI CỦA CP MÌNH SHIP. MÌNH THẤY LÀ MÌNH BLOCK…

Arknights Main Story

Arknights Main Story

256 8 2

J tôi chỉ dịch từ 0-8 đi thôi. Tại tôi thích thế hêh.Tôi dịch cũng chưa mượt lắm, mn đọc góp ý hen.Vl anh em ạ tôi quên mất phần nàyCaster: Thuật sĩDenfender: Trọng trangGuard: Cận vệVanguard: Tiên phongSupporter: Phụ trợSpecialist: Đặc chủngSniper: Xạ thủ/Bắn tỉaỦa thế tôi cứ giữ nguyên nhé? Hay dịch hán việt ta?…

Kawaikereba Hentai demo Suki ni Natte Kuremasuka?

Kawaikereba Hentai demo Suki ni Natte Kuremasuka?

10,160 11 64

Chuyện kể về hành trình truy tìm người con gái đã để lại cho nhân vật chính Kiryuu Keiki một bức thư tình cùng với ... một chiếc quần lót trắng tinh khôi.(Bản quyền dịch thuộc về Arthas)…