7,057 Truyện
[vtrans] h.sw x k.yh | closer

[vtrans] h.sw x k.yh | closer

804 76 1

"Yohan đâu rồi?" Seungwoo chau mày hỏiAuthor: glitterfrecklesTranslater: CátRating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: No Archive Warnings ApplyCategory: M/MRelationship: Han Seungwoo/Kim YohanCharacters: Han Seungwoo, Kim YohanOriginal Language: EnglishTranslated Language: VietnameseBẢN DỊCH CHƯA CÓ PERMISSION, KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.…

(MarAce - Transfic) You're A Star

(MarAce - Transfic) You're A Star

1,394 107 1

Lại tiếp tục u mê MarAce và đào hố.Title: You're A Star.Author: Charizarrdo.Translator: Ginny Nguyễn.Fandom: One Piece.Pairing: MarAce, slightly ThatchIzo.Summary: Marco có thể không phải lúc nào cũng là một người lãng mạn hoặc làm gì đó cực kỳ ngọt ngào, nhưng khi anh làm điều gì đó, nó luôn kết thúc với một Ace mặt mũi đỏ tưng bừng.Note: Fic dịch đã được tác giả cho phép, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý. Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/906225515-you%27re-a-star…

[Translation] Leash of Loyalty

[Translation] Leash of Loyalty

2,963 255 9

Cre: Hen_ba49𝗟𝗶𝗻𝗸: https://archiveofourown.org/works/50142637/chapters/126630964𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀 𝗯𝘆 ❛𝐃𝐈𝐄𝐆𝐎 𝐊𝐀𝐍𝐆❜…

Cross's love story (Vietnamese) [Drop]

Cross's love story (Vietnamese) [Drop]

30,341 3,088 46

Đăng tùy hứng nhưng giờ chắc drop rồi vì cđ lười bám lấy toai với cả toai rời fandom cũng đã lâu-Hồi toai còn là cháu bé lớp 6,7 và dịch là dùng gg dịch cùng với vốn từ hạn hẹp . Toai dịch cứng vc nhưng hiện giờ lườiii , ai gảnh beta lại =))) Có ý kiến , góp ý thì cmt ở dưới ha-…

[Dramione - Oneshot] Fright or flight

[Dramione - Oneshot] Fright or flight

690 78 1

Author: AdAsttraTranslator: LiaRated: TSummary: Draco Malfoy sắp phải đối mặt với thử thách lớn nhất đời mình.Đó không phải là Voldemort. Cũng không phải việc chải chuốt tóc tai trong một ngày hè ẩm ướt. Thậm chí còn chẳng phải là ngày anh báo với cha mẹ rằng anh sẽ kết hôn với Hermione Granger...Mà là chuyến bay sắp cất cánh tới đây.Original story: https://archiveofourown.org/works/28142277My note: Fic này đọc tiếng Anh cute lắm, mà chẳng hiểu sao khi dịch ra mình lại thấy nó cứ bị làm sao ấy, kiểu như không truyền tải được không khí truyện mà mình mong muốn.Dù sao thì, chúc mọi người đọc truyện vẻ!…

I don't want to be Scrooge!

I don't want to be Scrooge!

243 29 6

Tiêu đề: Tôi không muốn trở thành Scrooge!Chú thích: Có một câu chuyện tên là "A Christmas Carol" kể về Ebenezer Scrooge, một người khốn khổ lớn tuổi được hồn ma của đối tác kinh doanh cũ Jacob Marley và linh hồn của Giáng sinh, Hiện tại và Vị lai đến thăm. Sau chuyến thăm của họ, Scrooge được biến thành một người đàn ông tử tế, dịu dàng hơn.Tác giả: BelsmomausDịch: LuttieNote: Trình độ có hạn nên dịch không mượt, mục đích đăng chỉ để có mà đọc offline. Truyện được dịch đang xin phép và chưa được tác giả phản hồi, sẽ xóa khi tác giả không cho phép. Vui lòng không repost ở bất kỳ trang web nào. Xin cảm ơn.Tony bị bệnh.Và Howard không hề nhận thức được vấn đề. Hãy để một mình anh ta biết rằng ANH ẤY mới là vấn đề. Cho đến khi anh bị một số vị khách quen thuộc đẩy anh vào đó. Tất nhiên là không quá nhẹ nhàng.…

{Edit}【Fugō Keiji Balance: Unlimited】【All x Haru】 Lau súng rồi tẩu thoát thôi

{Edit}【Fugō Keiji Balance: Unlimited】【All x Haru】 Lau súng rồi tẩu thoát thôi

21,090 1,869 12

Tiêu đề gốc:【富豪刑事】【all春】擦枪走火Tác giả: 用jiǒ打字Editor: Mặc Tử Kỳ @moziqi--------------------------------------------------------------------𝐓Á𝐂 𝐏𝐇Ẩ𝐌 𝐃Ị𝐂𝐇 𝐂𝐇Ư𝐀 𝐂Ó 𝐒Ự ĐỒ𝐍𝐆 Ý 𝐂Ủ𝐀 𝐓Á𝐂 𝐆𝐈Ả,𝐕𝐔𝐈 𝐋Ò𝐍𝐆 𝐊𝐇Ô𝐍𝐆 𝐑𝐄-𝐔𝐏 𝐁Ả𝐍 𝐃Ị𝐂𝐇 !!!!!!!!!!𝐂Ả𝐌 Ơ𝐍!Editor dùng phần mềm để dịch,còn non tay,sẽ có chỗ không biết nên dịch kiểu gì,liền chém bừa.Xin lỗi vì tôi chưa đủ năng lực để làm cho mọi người thỏa mãn,nhưng sẽ cố gắng a~…

[Jaewoo][Oneshot/Trans] without change

[Jaewoo][Oneshot/Trans] without change

658 54 2

Tác giả: moonseulNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.Tóm tắt:Khoảnh khắc ấy thật ngắn ngủi - ánh mắt anh xa xăm, như thể đang cố sắp xếp lại những từ ngữ ở trong đầu. "Tên tôi là Jaehyun. Nghe này, cậu biết họ nói rằng cậu sẽ không bao giờ có cơ hội thứ hai chứ?"Ánh mắt Jaehyun nhìn cậu tràn đầy sự tin tưởng. "Well, họ đã nhầm rồi."…

[V-trans] Akane-banashi

[V-trans] Akane-banashi

83 18 7

Truyện được dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Vì thấy nhà dịch không còn dịch nữa nên tớ quyết định dịch tiếp từ chap 46 trở đi. Bản dịch thô và còn nhiều sai sót, mong được góp ý ạ.…

[TecJou] Palo Santo

[TecJou] Palo Santo

3,819 301 9

"Trong những giấc mơ ngông cuồng nhất của mình, hắn đã nghĩ - có lẽ đây là cách Saigiku Jouno thể hiện tình cảm. Có lẽ, giống như Tecchou, anh ấy chưa bao giờ được học làm điều đó một cách chính xác."_____________Palo Santo - Tuyển tập các short fic vui, buồn, tình tứ về Suegiku. Nhiều tác giả, thứ duy nhất thuộc về tôi là bản dịch.Translated By Mywillowforest 。Chỉ đăng trên nền tảng wattpad。…

[GGAD] ONESHOTS

[GGAD] ONESHOTS

11,116 676 8

Tổng hợp các oneshots được dịch. Truyện dịch chưa được sự cho phép của tác giả vui lòng không mang đi nơi khác.2 chapter đầu là của tác giả foxxxanna, còn lại là của đại thần officallesbeean. Translator: _Seivert_…

[Kimetsu no Yaiba] Minh Nguyệt Hải Ba Thượng (Fic dịch)

[Kimetsu no Yaiba] Minh Nguyệt Hải Ba Thượng (Fic dịch)

249 27 1

"Trăng đêm nay thật đẹp nhỉ, Tomioka-san."Chỉ như thế là đã đủ rồi. Cô không cần gì hơn nữa.Chẳng đời nào anh ta lại hiểu được ý nghĩa đằng sau những từ đấy đâu. Đúng không?…

[Jaewoo][Oneshot/Trans] I'd Like to Walk Around in Your Mind

[Jaewoo][Oneshot/Trans] I'd Like to Walk Around in Your Mind

825 56 2

Tác giả: brissajdNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.…

Trans| parents!johnjae series

Trans| parents!johnjae series

2,712 241 3

Author: mellowfellow on AO3 Translate by: @_quynhjessica_Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng không đem đi bất kỳ nơi nào khác.…

[Trans][Oneshot] Guardian

[Trans][Oneshot] Guardian

2,224 305 3

Yoongi có một thiên thần hộ mệnh.Au: ResonaeTranslator: ResonaeNguồn:https://archiveofourown.org/works/2513852Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…

[Jaewoo][Oneshot/Trans] always and forever

[Jaewoo][Oneshot/Trans] always and forever

815 51 2

Tác giả: celestialcosmosNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.…

[ryeonseung][transfic] Dancing With The Devil

[ryeonseung][transfic] Dancing With The Devil

517 67 1

Cuộc sống của Cho Seungyoun là cuộc sống chuẩn mực. Là một sinh viên đại học thông thường, không phải là bọn con ông cháu cha cũng chẳng phải người nghèo rớt mồng tơi với ít nhất ba công việc làm thêm. Cậu chẳng có bất kì điều gì khác biệt so với đám đông. Đúng, cậu hoà đồng, và đúng, cậu hơi đụt, nhưng thì sao chứ? Vẫn vô cùng bình thường. Vậy sao lại?----------Author: chogibinTranslator: antau_Pairing : Han Seungwoo x Cho Seungyoun…

#NoHomo |t.mk + w.js|

#NoHomo |t.mk + w.js|

1,770 147 34

"Yo, cậu là cậu chàng dễ thương nhất tôi từng gặp đấy.""Còn cậu thì nóng bỏng vãi ấy.""Nhưng chúng ta không gay đúng không?""#NoHomo"Khi mà hai chàng trai này thực sự chẳng thẳng tí mẹ nào cả.…

[textfic | trans] keonhyeon ; không phải kẻ địch, mà là bồ bịch

[textfic | trans] keonhyeon ; không phải kẻ địch, mà là bồ bịch

47,877 4,926 13

author: 马肉面是个很好的版权translator: pôcouple: ahn keonho x eom seonghyeonfic được dịch ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, yêu cầu KHÔNG CHUYỂN VER, KHÔNG ĐEM RA KHỎI WATTPAD NÀY…

[ĐAM MỸ/HỒ HOẮC] BÌNH PHÀM VI CHÂN

[ĐAM MỸ/HỒ HOẮC] BÌNH PHÀM VI CHÂN

2,565 65 26

Tác giả: CastlefuukoDịch: Quick TranslatorEditor: Ano Rea & B_BThể loại: Đam mỹ, đồng nhân văn, người thật, cường - cường, giới giải trí.Nhân vật chính: Hồ Ca, Hoắc Kiến HoaNhân vật phụ: Lâm Tâm Như, Trần Kiều Ân, Viên Hoằng,...Bản gốc: HoànBản up tiếng Việt: HoànVăn án:Truyện miêu tả cuộc sống thường ngày của Hồ Ca và Hoắc Kiến Hoa.Tác giả hi vọng miêu tả tình cảm ám muội giữa hai người, hơn tình bạn nhưng chưa hẳn là tình yêu.…