[𝑯𝒂𝒊𝒕𝒂𝒏𝒊 𝑹𝒂𝒏 𝒙 𝒓𝒆𝒂𝒅𝒆𝒓] 𝑨𝙢𝒐𝙪𝒓
Soyons ensemble pour toujours, mon amour.Let's be together forever, my love.Hãy bên nhau mãi mãi, em nhé.…
Soyons ensemble pour toujours, mon amour.Let's be together forever, my love.Hãy bên nhau mãi mãi, em nhé.…
~~Hikari-chan đã trở lại và lợi hại hơn xưa đây :v~~ * Author: Hikari-chan * Rating: T * Pairings: RicSyung * Disclaimer: nội dung fic là sản phẩm của trí tưởng tượng * Category: comedy, bromance, ... * Summary: Mỗi một part là một câu chuyện nhỏ liên quan đến RicSyung từ đợt comeback "Delight" của Hyesung, hay cụ thể hơn là về những điều Hyesung kể trong các hoạt động của mình có liên quan đến Eric :v :v (Cre pic : Orangesoda)…
Cp: Phainon (top) x Mydei (bot)Lưu ý: AU hiện đại, Mydei bị mù còn Phainon bị vấn đề tâm lý. giam cầm chiếm hữu, mindbreak (hơi hơi).…
câu chuyện được viết từ 17/7/2025 đến 19/11/2025, kể về hành trình của 5 người Zeus Peanut Zeka Viper Delight…
Hơn một thế kỷ trước, những đàn quái vật không xác định đã đổ bộ xuống Eldoria và kéo một phần của nơi này chìm vào thời kì đen tối. Cho đến khi Anh hùng Helios Bedelia xuất hiện, bọn chúng mới được dẹp yên. Và 150 năm sau, những con quái vật ấy lại lũ lượt hiện thế một lần nữa, thậm chí gây rúng động toàn bộ vùng đất xinh đẹp này.Đứng giữa làn sóng cuồng loạn đó là Fey Ferreira, các vị thần và Iris Bedelia - Hậu duệ của vị Anh hùng năm xưa. Bằng cách tìm về quá khứ của họ, những điều bí ẩn xoay quanh Eldoria sẽ dần sáng tỏ. Đây là câu chuyện về hận thù và niềm tin. Về sụp đổ và gầy dựng. Về đức tin và vinh quang. Và cũng là câu chuyện về hành trình tìm ra "chân ngã" của những số phận bị nguyền rủa.__________Hãy giương thật cao lá cờ,Hãy vững tin vào giấc mơ,Ngay cả khi ta cơ nhỡ,Vì tại nơi đây, chúng ta chiến đấu vì vinh quang của những vị thần.-Trích "Phong Hoả Trường Ca" của Seraphina Bedelia-…
Tên khác : Từ hoàng hôn đến tận bình minh(06/02/2022 - )Truyện được viết dưới dạng văn xuôi. Vui lòng không ném đá vì truyện không theo tác phẩm gốc, các nhân vật trong nguyên tác thuộc quyền sở hữu của nữ nhà văn J.K.Rowling và tác giả Stephenie Meyer. Còn lại thuộc quyền sở hữu của bản thân mình.…
༊*·˚ Gojo Satoru's cake recipes༊*·˚ chủ yếu là ngọt!!༊*·˚ lowercase📍cre bìa: @_3aem on X📍…
Wooje dành thời gian nghĩ về những kỷ niệm đẹp của mình trước kia, và suy ngẫm về nơi sẽ trở thành 'nhà mới' của cậu, cùng với Wangho (cuối cùng thì cậu cũng có được lon Coke Zero của mình)…
"đừng có hỏi em, em đếch biết gì hết"…
you are my moonlight, my only moonlightyou help me to shine the way i go although it very darkyou help me feel the taste of lovedon't you know, you are the person i love best in the world....______- tên truyện: my moonlight- tác giả: hàn ngọc uyển- thể loại: fanfic, lowercase- couple: shade x fine• bookcover by néo of delire team…
Seven Deadly Sins AU!Phạm Thiên "Bonten" * Takemichi ."Let not the wise boast of their wisdomor the strong boast of their strengthor the rich boast of their riches,but let the one who boasts boast about this:that they have the understanding to know me,that I am the Lord, who exercises kindness,justice and righteousness on earth,for in these I delight,"declares the Lord.Chúa phán như sau:"Người khôn chớ khoe về sự khôn ngoan mình.Người mạnh chớ khoe về sức lực mình.Người giàu chớ khoe về của cải mình.Nhưng ai muốn khoe thì hãy khoe rằngmình hiểu biết Chúa.Hãy khoe rằng ta là Chúa,và rằng ta nhân từ và công bằng,làm điều phải trên đất.Khoe như thế làm vừa lòng ta," Chúa phán vậy.___Jeremiah 9:23 | 9:24"The Bible".• Published. November 9th, 2021• Finished. [...]…
Tổng hợp truyện của CP JaydickThể loại: nhiều, rất nhiều…
Hành trình chăm em của các anh lớn - no cp…
"Red sky at night,sailor's delightRed sky at morning,sailor's warning"Photo: l.am_nah (Unsplash)…
Encantodara trong tiếng Bồ Đào Nha có ý nghĩa là - delightful : thích thú, thú vị; làm say mê, làm mê mẩn- lovely: đẹp đẽ, xinh, đáng yêu, dễ thương, có duyên, yêu kiều mang theo nghĩa lóng là người đàn bà trẻ đẹp- charming: đẹp, duyên dáng, yêu kiều; có sức quyến rũ, làm say mê, làm mê mẩnVậy còn bạn? Bạn mang ý nghĩa gì?…
Aesop Carl đã lỡ chọn nhầm ngôi trường Otelus Academy thay vì ngôi trường theo nguyện vọng của cậu. Cùng lúc đó bức thư mời Aesop vào nhập học cũng đã được gửi tới sau khi cậu tốt nghiệp xong. Ngôi trường nổi tiếng bởi sự lâu đời và bí ẩn này sẽ đem gì đến cho Aesop đây? Những bí mật ẩn giấu trong ngôi trường rốt cuộc là gì? Tại sao hiệu trưởng lại nghiêm cấm các sinh viên đi lại trong ban đêm?AU đã có sự xin phép chuyển fic từ artist Ifatranh bìa của artist Ifa…
First Love- Delightful or Heartbreaking?No one knows...…
Giải phóng người dân khỏi sự cai trị của đế quốc và cuộc hành trình khắp cõi Delightiagon của một bán long nhân đầu tiên và duy nhất trên thuộc địa này.…
Happy Birthday Our Princess - Jessica Jung Sooyeon !!![18/4/1989 - 18/4/2011]…
Main Couple: Kongpop & ArthitCHÀO MỌI NGƯỜI!!!Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha.Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau:- Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện.- Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ).- Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!…