~ Khúc giao hưởng thứ ba vang lên tại Via Lattea ~Tác giả: XiaZiaTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
"anh sẽ mãi là tình đầu của em, jeon wonwoo."author: calixarene (AO3)jeon wonwoo x kim mingyutranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về calixarene. chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscustranslation published: 200428bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…
tôi không sở hữu thứ gì khác ngoài bản dịch...Author: apoetssalvation (Soukoku_lover)Translator: Miya (syols135)Link: https://www.wattpad.com/story/102831896-soukoku-oneshotslần đầu vietrans, có sự sai sót mong độc giả thông cảm và bỏ qua.Đừng mang đi đâu khi chưa có sự đồng ý của Author (kể cả bản dịch)Xin cảm ơnP/s: 1 lần thua cược nên phải ngồi dịch fic yêu thích a~ mà hiện tại đang cuồng cp soukoku nên...Ờ hớ vậy đấy... ^^…
Translate từ các đại thần của tôi, ngọt có ngược có đầy đủ luôn nha, tớ chỉ cần 0,5 giây nhấn bình chọn của các cậu để có động lực dịch tiếp thui (・∀・)…
Tên : Đứa con của Thần Tác giả : ErlisathBeta : A LyThể loại : ngọt sủng, 1×1 , trọng sinh - xuyên không, sinh tử vănCp : Snarry / Severus Snape × Harry Potter Cp phụ : Salazar Slytherin × Godric Gryffindor / Draco × Pansy Khuyến cáo : fan cụ Dumbledore không nên vào nhảy hố aLời tác giả : định vác thân Draco với Harry thành một cp nữa để thành Snarry / Drarry luôn, nhưng thôi, tội bé Harry vì chịu hai chồng lắm~~~~~~~~~căn bản là không biết lấy ảnh bìa nào cho hợp với Snarry này nên lấy Draco và Harry ( vào truyện sẽ rõ )Truyện chỉ đăng tải ở Wattpad. ich will nicht, dass meine Arbeit abschweift und schreibe einfach auf diesem wattpad. お願いしますあなたがすごく大好き我会尝试发行这个故事的新卷…
Author: NavangelyTranslator: GaryCategory: angstRating: T+Pairing: Deadpool x SpidermanDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: "Sao em có thể cười như vậy chứ? Em đang chết dần đấy!""Mắt của anh... Chúng thật sự rất đẹp. Em không biết là em đã từng nói cho anh biết điều đó chưa..." Peter ho vài tiếng. Chất độc đã làm cậu tê liệt dần. "Nhưng anh nên biết điều đó."Peter bảo vệ Wade và bị thương trong lúc đó. Wade vẫn chưa sẵn sàng để cậu ra đi.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/6841726…
Summary: " Ở đây lâu như vậy, liệu anh đã từng nghĩ đến việc muốn thay đổi quá khứ?" Cô hỏi. Sasori nhún vai "Tôi sẽ làm như vậy nếu có thể, nhưng tên shinobi nào mới xứng đáng có cơ hội thứ hai?" . Sau khi chết,Saosori và Sakura- từng là kẻ thù không đội trời chung- chưa bao giờ nghĩ rằng họ sẽ được tái sinh. Nhưng họ sống lại trong thời kỳ mà mọi chuyện đơn giản hơn rất nhiều. Du hành thời gian AU.Rated: T- Thể loại: Adventure/Hurt/Comfort- Sakura H., Sasori Permission: Đã được sự cho phép của tác giả "writer168"Link: https://www.fanfiction.net/s/11403659/1/Stumble…
"Người ta nói rằng đàn ông muốn lấy người phụ nữ giống mẹ mình. Tôi dần nhận ra rằng đúng là như vậy. TouyaTomoyo. Oneshot."Author: L-chan (fanfiction.net) or mellowcandle (mellowcandle.livejournal.com)Rating: K+Pairing: Touya/TomoyoTranslator: Anise (Anise38)Disclaimer: This work of literature DOES NOT belong to me. The characters belong to CLAMP, this oneshot belongs to its rightful author. I DO NOT have any ownership of this story.Tác phẩm này KHÔNG thuộc về tôi. Các nhân vật thuộc về CLAMP và câu chuyện thuộc về tác giả L-chan/mellowcandle. Tôi không sở hữu bất cứ điều gì liên quan đến tác phẩm này. Link to source/nguồn: (https://www.fanfiction.net/s/2546272/1/The-Greatest-Power) hoặc (http://tsukimineshrine.livejournal.com/51586.html).Translator's note: This translation was not conducted for profits but purely passion for literature. I have messaged the author for permission to translate this story and have received it. Please respect the author and her work. Bản dịch này không vì mục địch lợi nhuận mà vì niềm đam mê văn chương thuần túy. Tôi đã liên lạc với tác giả và đã nhận được sự cho phép của cô ấy. Mong các bạn vui lòng tôn trọng bản quyền và tác giả.…
"Won't say i'm in love"tác giả gốc : bamb_iNgười dịch : siluriominLink gốc : https://www.wattpad.com/story/328413655?utm_source=ios&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details&wp_uname=Ngnthww1Chết tiệt!Joshua đang bị anh em nghi ngờ là thích yoon jeonghan rồi!Mình tự dịch nên sẽ nhiều chỗ sai!tác giả cũng nói vài chỗ tác giả viết sai,nên có gì mọi người thông cảm cho mình nha27/12 - #14 Joshua…