JJP.text | Thê Nô Không Dễ Làm
Muốn làm người chồng tốt không phải dễ 😖…
Muốn làm người chồng tốt không phải dễ 😖…
Tác giả : Nghiêm Tiểu Vũ ( Katerin)Thể loại : Hắc Đạo - Báo thù - Đau thương và ngọt ngào- Tụi em đều có một quá khứ không muốn cho ai biết , người thân bên cạnh em từng người từng người đều bỏ em mà đi , những người ngoài kia nói em là sao chổi hại chết những người bên cạnh mình . Vậy nên anh đừng đến gần em - Vậy thì sao ? Lời bọn họ nói anh mặc kệ , quá khứ của em đau khổ tôi biết , lúc đó tôi không gặp em sớm nên không bảo vệ em được . Giờ gặp được em rồi tôi sẽ bảo vệ em , ai động đến em tôi sẽ cho kẻ đó 1 đi không trở lại…
Thiếu gia nhà giàu và anh trai bán bánh…
Thể loại: ThơĐược truyền cảm hứng bởi MV "Anh ơi ở lại" của Chi Pu(Người tối cổ, MV ra gần một tuần rồi mới biết -.-)…
chút muối được lụm nhặt về từ tumblr =))…
Tựa: A Study in TrustViết bởi CalculatriceDịch bởi lucilleonFic gốc: archiveofourown(.)org/works/13192695/Rating: General AudienceNhân vật: Kudou Shinichi | Edogawa Conan, Kuroba Kaito | Kaitou KID, Haibara Ai | Miyano Shiho Pairing: Kudou Shinichi | Edogawa Conan / Kuroba Kaito | Kaitou KIDGenre: Introspection, Subtle RomanceChú thích: Fic là về sự tin tưởng, thuộc tag Introspection, có nghĩa là fic chủ yếu đào sâu vào nội tâm nhân vật. Tên fic có thể được tạm dịch là "Một ví dụ điển hình về lòng tin". Disclaimer: Nhân vật cùng một số tình tiết canon được nhắc đến trong fic thuộc về Gosho Aoyama, fic và cách diễn giải thuộc về Calculatrice, chỉ có bản dịch này là của mình.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không reup, repost dưới mọi hình thức.Excerpt: Conan nuốt ngược cơn giận và những lời kết tội vào trong, và lần đầu tiên trong đời, cậu tin tưởng Kaitou KID dù vẫn còn vô vàn nghi ngờ bỏ ngõ.________________Conan liên tục phải xét lại suy nghĩ của mình về tên trộm nào đấy, và cậu đã bắt đầu phát hờn với cái cảm giác bị tiềm thức của chính mình vượt mặt rồi.…
Tên khác: Xuyên tiến vạn nhân mê văn ta nhân thiết băng rồi (Xuyên tiến vạn nhân mê văn đích ngã nhân thiết băng liễu)Tác giả: Đông Thi NươngTình trạng bản gốc: Hoàn thành (138 chương chính văn + 5 phiên ngoại)Nguồn QT: Wikidich đại đạiRaw: Tấn GiangEdit: Lộc VừngThể loại: Nguyên sang, đam mỹ, cổ đại, HE, tình cảm, ngọt sủng, niên hạ, xuyên thư, chủ thụ, nhẹ nhàng, kim bài đề cử, 1v1.Couple: Không muốn yêu đương chỉ muốn ăn no chờ chết cá mặn (1) thụ × Vốn một lòng tu tiên phần sau rẽ ngang đi bắt cá công.Công giai đoạn trước có thuộc tính vạn nhân mê, sau đó khả năng rất lớn thuộc tính này sẽ chuyển lên người thụ.Note: Edit chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng KHÔNG REUP, KHÔNG CHUYỂN VER, KHÔNG LÀM AUDIO.…
MY OWN PRIORITY…
thật tốt khi có anh…
fcsczdvfv…
Cái này tôi đăng chủ yếu về mấy bức tranh về nhân vật và otp trong record of ragnark…
180714Tình yêu của Jimin với đại dương không bao giờ có thể đổi thay, thậm chí đến cả cơn bão dữ dội nhất cũng không thể thay đổi được điều đó.Anh vượt xa khỏi mọi cách thức, gần như là không thể chỉ để kết nối với đại dương rộng lớn, nhưng khi một điều không thể tưởng tượng xảy ra, chuyến thám hiểm của Jimin và tình yêu của anh dành cho đại dương trở nên mạnh mẽ hơn bao giờ hết. -Author: CargoCredit: https://archiveofourown.org/works/15054386…
| Điền Tác Chi Hách | in loveauthor: 不要吃这颗小米粒trans & beta: Lyriadành cho hewei của mình♡…
Author: PurinsanFandom: Touken RanbuPairing: Mikazuki Munechika x Tsurumaru KuninagaRating: TTranslator: AconiteBeta: Yuu Kanda NekoSummary: "Xin đừng cướp đi mặt trời của tôi."Câu chuyện về lời than khóc của một kẻ đánh mất hơi ấm, đánh mất mặt trời của mình.Link gốc: http: // archiveofourown. org/works/3610836/*Fic dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…
Truyện ngắnBạn nào có thắc mắc gì hoặc muốn góp ý thì thoải mái comment nhamỗi phần là một cặp khác nhau nha, mỗi phần không liên quan đến nhau-----------------------------truyện viết ra nhằm mục đích giải trí, không liên quan đến chính trị và lịch sử, không có ý xúc phạm bất kỳ quốc gia nào…
Tác giả: silverwingly (silkraps)Translator: SieLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/66325228Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khác.Văn án:"Cậu rất đẹp," Mydei thầm thì vô thức. "Một ngày nào đó, tôi sẽ gom đủ dũng khí... Để nói cho cậu biết, cậu quan trọng với tôi đến nhường nào."Phainon khựng lại. "Anh vừa nói gì thế?"Hoặc, Mydei đã dần hình thành nên một thói quen khó bỏ: tỏ tình với Phainon bằng tiếng Kremnoan. Mà cũng chẳng sao - vì chắc gì Phainon đã hiểu được cơ chứ?…
Nhưng đối với Dong Hoon, người quá hiểu rõ bản thân rất dễ xúc động và cực kỳ hưng phấn, so với việc chọc thủng lớp giấy cửa sổ mỏng manh kia, cậu càng muốn trực tiếp tháo quách cái cửa sổ ra, hoặc là bây giờ cho nổ tung luôn cả căn nhà của Park Jongsoo cũng được. Rồi cậu sẽ ngay lập tức tái hiện lại tình tiết "nụ hôn định mệnh" như khi Naoki trực tiếp đưa Kotoko trở về nhà, và sau đó thì việc hai người ở bên nhau chỉ còn là vấn đề thời gian...Không được không được, làm vậy thì Lee Jaehak và Lee Jaehyung kiểu gì cũng bảo "này thằng ngáo chó này bọn tao phải nhốt mày lại mất thôi", tất nhiên Dong Hoon không thể làm vậy.---Tác giả: ecrivainerrantLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/82250971Dịch bởi: Quả XoàiBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Author: ShakisgeundeokieTranslator: YormineNote: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Original link: https://archiveofourown.org/works/40613079Tóm tắt: SeolA biết Bona đã kéo các thành viên vào mớ hỗn độn cô gây ra, vậy nên cô lấy hết can đảm gặp mặt em ấy để giải thích mọi chuyện.*Đây là phần 2 trong series Of patience and avoidance - Shakisgeundeokie…
Original work: MIYA 11 (https://archiveofourown.org/works/36014146)Author: ygkawas (https://archiveofourown.org/users/ygkawas/pseuds/ygkawas)Translated by AnPairing: Miya Atsumu - Miya OsamuRating: G (T cho những từ chửi thề)Category: Family, nghiên cứu mối quan hệ nhân vật, time skip, làm ơn hãy biết rằng đây là spoiler manga nên hãy chú ý khi đọc nó.Chuyển ngữ dưới sự cho phép của tác giả với mọi tác phẩm…
Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/54145249Tác giả: starriesChuyển ngữ: ehiilmnnouvyP/s: Chuyển ngữ đã được thực hiện với sự cho phép của tác giả, bản dịch chỉ chính xác khoảng 80%. Vui lòng không đem ra ngoài nơi này ạ.…