Author : BitterSweet Translator ( viet + eng) : Tròn Lão Đại Beta + Edit: Angelica , Shaziya Couple : Kongpob x Arthit Novel : 28 chaps + 3 extra chap Status : I'm working~~~Tui đang lết~~~ < SOTUS = Story Of True love between US >…
Author: OvinniketteTranslator: Mã KỳSum:"Con từng nghĩ nó thích con chưa?""Chúng ta nói rồi mà bố," Hitoshi rên rỉ. "Bạn ấy không thích con đâu, nhìn là biết mà."Hay là Hitoshi suy diễn lộn đường về một omega đầu vàng nào đó rồi.Translator's note: Đây là phần 2 của series No Loud Blonds, phần rất nhiều trước của Do You Ever Go Home hôm bữa mình đăng á. Phần này mình để ngâm với The Day You Said Good Night bên OjiKami từ tận hồi đầu năm học giờ mới xong :"< Đăng DYEGH trước vì bữa mình dẩy lẹ xong tí tởn bưng lên post trước thôi :"<Bản dịch chưa được cho phép, chỉ có thể post ở đây và jayceeincrystalcastle.wordpress…
Tên truyện: 御姐老师 - Ngự tỷ lão sưTác giả: 一一的佳 - Nhất Nhất Đích GiaiThể loại: hiện đại, GL, lãng mạn, lão sư x học trò, 1x1, HETranslator: QT, Google...Editor : Sấu Đầu Gỗ.Tình trạng edit: HoànNhân vật chính: Bae Joohyun x Kang SeulgiPhối hợp: Park Sooyoung x Kim Yerim; Son Seungwan; v.v...====== = ̄ ω ̄= ======Cô: Kang Seulgi ---- Nàng: Bae JoohyunCô: Park Sooyoung ---- Nàng: Kim YerimMình biết truyện này đã có người edit, mình muốn chỉnh lại cách xưng hô, tên gọi cho nhân vật để hợp với couple mà mình định cover, nhưng mình không biết cách liên lạc xin phép, nên mình mạn phép up lại truyện. Nếu Editor nhìn thấy truyện này mà bạn có gì không đồng ý, bạn để lại lời nhắn mình sẽ gỡ truyện xuống. Cảm ơn nhiều.====================================================Một người là lão sư đại học, một người là đệ tử năm 3.Duyên phận cho các nàng gặp nhau trên giảng đường, sẽ gặp nhau như thế nào đây?Ngự tỷ sở dĩ là ngự tỷ vì từ người nàng toát ra một loại trường khí tuyệt đối làm cho người ta thán phục.Câu chuyện này kể lại ngự tỷ như thế nào "câu dẫn" đệ tử, đệ tử như thế nào "thu phục" ngự tỷ.Câu chuyện này nhẹ nhàng, sẽ có chút trắc trở nhưng kết quả sẽ như ý mọi người.Tìm được nhau khó thế nào, gần nhau lại càng không dễ dàng, ai mà không mong muốn có cuộc sống hạnh phúc với người mình yêu.…
» Pairings: RusAme, Harumachi | Russia x America, Ivan Braginsky x Alfred. F. Jones• Fandom: Hetalia, APH» Source: AO3» Author: SapphireYTurquoise▼ link to author's AO3 profile ▼https://archiveofourown.org/users/SapphireYTurquoise/pseuds/SapphireYTurquoise▼ link to original work ▼https://archiveofourown.org/works/68181031• Translator and beta-er: Mun/MoonFish (Magnolia)» Summary: Alfred bắt đầu một tuần trăng mật không có đối phương.» Author's notes:Đứa trẻ ngốc nghếch của ta, thứ khiến người ta sợ hãi không phải là chủ nghĩa cộng sản, mà là sự cô đơn bình dị, diễn ra mỗi ngày. (Trích: American Pastoral, Philip Roth)» Translator's attention:- Bao gồm vài cảnh bạo lực, người đọc cảnh giác trước khi đọc- Dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mong các bạn đừng mang em bé đi đâu cả nhé (-ᄒᴥᄒ-)…
Author: sydneyjohnson268Translator: JulietteHGarciaTitle: Before I fall - Tạm dịch: Quá khứ của Bướm ĐêmFandom: Miraculous Tales of Ladybug and Chat NoirCouple: Gabriel Agreste x Mama Agreste (Bướm Công)Status: Completed - Đã hoàn thànhOriginal Language: English - Translated into: VietnamesePermission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Cover was made by designer of @_TAWOC_ team - Cover được thiết kế bởi team design của nhóm @_TAWOC_Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
「Mellowness」➸" Kindheartedness through maturity or old age. Kindness is sympathy arising from a kind heart."__________________Name: MellownessAuthor: @miumeriaTranslator: @honest_min of saltocean_teamLần đầu trans, lời văn còn cứng nhắc, mong được giúp đỡBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không lấy đi mà không xin phép.…
Tác giả: 意識流體7號Translator: Luka.Link gốc: https://weibointl.api.weibo.cn/share/143973097.html?weibo_id=4476027251819879BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP Ở NƠI KHÁC.…
Author: buttercuppie6Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat NoirStatus: Completed - Trạng thái: Đã hoàn thành.Original Language: English - Translated into: VietnamesePermission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ team - Bìa truyện thuộc về team @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
summary: omega Jimin mang thai sau một đêm say xỉn rồi mây mưa với bạn cùng phòng kiêm luôn bạn thân của anh, alpha Jeongguk.↬author: @Patatogirrrrl on twitter.↬link original: https://twitter.com/Potatogirrrrl/status/1335644877103788040?s=20&t=OnpfXGovCDoR6DebDVxRDQ…
Jungkook đã bị bỏ rơi khi cậu chỉ mới 5 tuổi. Và khi cậu 12 tuổi,cậu chính thức trở thành một Alpha thuần chủng nhất. May mắn thay, Jin-một Omega tinh khiết đã tìm thấy cậu trong ngõ hẻm và nuôi lớn cậu. Vì thế trong mắt anh, cậu mãi mãi chỉ là một đứa trẻ trong khi cậu lại cực kỳ không thích bị đối xử như một đứa trẻ như thế. Cậu muốn có một cái gì đó giữa anh và cậu tiến triển hơn khi cậu bước sang tuổi 18. Và bây giờ là lúc Jungkook từ một em bé thỏ cute bụ bẩm sẽ trở thành một hot alpha thực thụ chính thức đánh dấu anh là của cậu."Anh là của em,tốt nhất là lùi lại đi"Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.Ngày bắt đầu: 16/3/2020Ngày kết thúc: 3/5/2020Hoàn…
Disclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về SouthSideStory. Author: SouthSideStory.Source: PromiseCategory: Romance/FamilyPairings: SasusakuRating: KSummary: Đó là một buổi sáng chủ nhật lười biếng tại gia đình Uchiha, những đứa trẻ vẫn đang say ngủ. Sasuke nằm cùng với vợ để tận hưởng khoảnh khắc thanh bình này.Permission: Đã được sự đồng ý của tác giảWarnings: couple thì đã nói ở trên.Status: Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Tình cảm và nhẹ nhàng, Sasusaku nhà mình mà có cái kết này thì mình không còn hối hận chi nữa :((Bổ sung: Do đây là fanfic do tác giả viết từ rất lâu trước khi Naruto kết thúc nên tên con bé và một số linh tinh lỉnh kỉnh khác không đúng, mà cũng dĩ nhiên thôi bởi đây là fanfic. =))Nhắc lại một lần nữa: muốn đem bản dịch đi đâu vui lòng hỏi ý kiến mình nha.Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.:3…
Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!Warning: Hầu hết các comic đều là Sanscest, những comic ko phải là Sanscest thì tui sẽ để là "Ko ship". Sẽ xuất hiện nhiều cặp ship liên quan đến Frans, Chans, Chariel...…
Author: Neoforever Translator: Ann @DSVN Beta: Hee @DSVN Thể loại: Fluff, Hurt/Comfort Couple: LeoN/Neo (Jung Taekwoon x Cha Hakyeon) Link gốc: http://archiveofourown.org/works/7953433 Tóm tắt: Một oneshot nhỏ về cặp đôi nhà chúng ta... BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT!…
Thẩm Cửu tìm thấy một đứa bé gọi là Thẩm Viên trong rừng trúc của hắn, bây giờ hắn sẽ làm tất cả mọi thứ để bảo vệ cho đứa bé này.Trans: Mèo AlissaBeta: No beta we die like Thẩm Cửu =)))))Bản gốc: "I planted a bamboo and got a baby in return" by Sansaransansan on AO3Link: https://archiveofourown.org/series/1466536Mọi người qua thả kudo cho tác giả nữa nhé ^^ thả kudo không cần tạo tài khoản đâu nè.❌Permission to translate has been given by the author ❌❌Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả ❌Sang chơi với Mèo bên page này nữa nhé: https://www.facebook.com/meoalissa/…
Hello~~~Tớ lại tiếp tục công việc chuyển ver truyện cho HoZi của chúng ta đây~~~Mong các cậu hãy ủng hộ tớ nhé ^^~~~~CHUYỂN VER ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TRANSLATER. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI KHI CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TRANSLETER HOẶC NGƯỜI CHUYỂN VER!!!~~~…