5,136 Truyện
[Trans fic - Karma x Okuda] KaruMana Coworkers Chronicles

[Trans fic - Karma x Okuda] KaruMana Coworkers Chronicles

8,009 436 2

Name: KaruMana Cowokers ChroniclesAuthor: OrangeisMePairing: Karma x OkudaLanguage: Original: English, Translated: VietnameseChapters: 2/2Sources: archive of our own.Summary: KaruMana khi họ là đồng nghiệp sau 5 năm không gặp. Nội dung chắc là không được trong sáng lắm đâu.P/s: truyện đang trong quá trình xin permission vậy nên xin đừng mang đi đâu khác ngoài wattpad.…

(Yamanbagiri Harem) (trans) Meaning of the kiss

(Yamanbagiri Harem) (trans) Meaning of the kiss

534 38 1

Một phần là cuồng. Hai là fic để trả test…

《 kv • DIALOGUE 》

《 kv • DIALOGUE 》

210,122 21,964 153

"look at me. just look at me""my eyes are always on you. i love you"-những đoạn hội thoại nhỏtranslator: Ric…

[TRUYỆN TRANH] [BJYX] Rèn Luyện Thân Thể

[TRUYỆN TRANH] [BJYX] Rèn Luyện Thân Thể

1,049 45 1

Tác phẩm: Rèn luyện thân thểTác giả: SelushadesTranslator: SBTEditor: LừiUpdate: Won Gong Ha (Nhược Thủy Tam Thiên) ⛔TRUYỆN DỊCH VÀ UPDATE ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.⛔❗❗VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÔI❗❗…

[EDIT] [FAKEDEFT] Cuộc gặp gỡ đầu tiên không thể bỏ lỡ

[EDIT] [FAKEDEFT] Cuộc gặp gỡ đầu tiên không thể bỏ lỡ

595 67 1

Tác giả: 狄拉克之海 (piaopoo via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[Jaewoo] In Morning and Evening I'm in Love with You I Jaehyun & Jungwoo

[Jaewoo] In Morning and Evening I'm in Love with You I Jaehyun & Jungwoo

1,619 69 2

In Morning and Evening I'm in Love with You by peachysnoo @AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThe fanfic was translated with permission of author…

[Trans][NamJin] Hey, Doctor!

[Trans][NamJin] Hey, Doctor!

13,573 1,462 4

Author: 鲸鱼又又薄荷糖Translator: ShenThể loại: Ngọt, đoảnPairing: Kim Namjoon x Kim SeokjinBản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây.Phiên bản hậu duệ mặt trời ngắn của Namjin, mại zô mại zô!!!Quà tết cho các bạn, đền tội về việc cứ đào hố mà lười lấp!…

[Transfic|DoJae] Éphémère

[Transfic|DoJae] Éphémère

1,526 122 2

"Ít nhất có một điều mà anh biết rõ, đó là anh sẽ không coi gì là mãi mãi cả. Đời người trôi qua chỉ trong chớp mắt nhưng anh cứ mãi không nhận ra điều đó - và anh đã hiểu vì sao chỉ hai tiếng "phù du" lại to lớn đối với em như thế." - Éphémère, written by kjelly unpermitted translation by gravis…

『vtrans』notice • vmin

『vtrans』notice • vmin

554 88 1

khi kim taehyung chợt nhận ra bản thân mình đã phải lòng park jimin từ lâu ________________•Translated with permission of the author• Origininal Author : @Ivylieveinvmin• Link : https://my.w.tt/TIl7uk0IfO…

[trans] oneshot collection; jaewin

[trans] oneshot collection; jaewin

421 33 1

title: hello.author: @crhclt04 (on wattpad).translator: @seize-. original link: https://my.w.tt/Si8j9I6It8bản dịch đã nhận được sự đồng ý từ tác giả gốc.…

[EDIT] [WILLBUR] Liệu vật nhỏ xui xẻo có gặp được vị thánh bảo trợ không?

[EDIT] [WILLBUR] Liệu vật nhỏ xui xẻo có gặp được vị thánh bảo trợ không?

331 46 1

Tác giả: 桑蔚竹 (sujintuanzi via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[Trans][Jensoo] baby it's cold outside

[Trans][Jensoo] baby it's cold outside

2,054 174 1

Author: chaeyeonTranslator: JinviTrNguồn: ao3--------------------AU - "Chị đánh thức em dậy chỉ vì muốn cùng em ngắm trận tuyết rơi đầu mùa" HOẶC LÀKhi Jisoo kéo Jennie ra ngoài vào 4 giờ sáng chỉ để cùng nhau ngắm tuyết đầu mùa.…

APH | EngSpa |

APH | EngSpa | "Đôi khi tôi tự hỏi..."

75 7 1

England nhớ về cuộc hôn nhân của mình với Spain năm 1554, cùng với nhiều điều khác.Dịch từ fic "Sometimes I wonder if..." của tác giả SallyK trên AO3, bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Xin đừng repost.…

[ Fic Dịch ]Đuổi theo chân trời

[ Fic Dịch ]Đuổi theo chân trời

864 73 1

Đây là nakama fic về băng Mũ Rơm đấy ạ ! Một fic rất cảm động !Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/5215932/1/Chase-the-HorizonName: Chase the Horizon Author: TaisiTranslator: Bùi…

[Trans] Guria - growing up and growing apart

[Trans] Guria - growing up and growing apart

233 13 2

Một bài học về sự thay đổi và tình yêu.Hay: Tác giả cho rằng giai đoạn ly hôn của GuKe kéo dài khá lâu nên đây là cách cổ giải tỏa nỗi buồn.Author: panglagdaTranslator: thradltBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Transfic] NamMin | Words

[Transfic] NamMin | Words

312 42 1

Namjoon thường tự thu mình và tách biệt với mọi người xung quanh, nhưng Jimin biết làm cách nào để vực anh dậy khỏi những đắm chìm trong suy nghĩ của riêng mình. ___________ Author: ClockworkDollo4 @ao3 Genre: Fluff Translate without author's permission. DO NOT TAKE OUT.…

[EDIT] [CHORAN] Tôi muốn đi MID!

[EDIT] [CHORAN] Tôi muốn đi MID!

1,521 198 1

Tác giả: Doran今天夺冠了吗 (gumayusi41085 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…