Bị ba mẹ thúc giục dẫn người thương về nhà, Vegas đành đi xem mắt. Liệu người đó có thể làm người khó tính như Vegas đổ không??? Nói thẳng ra thì đổ đến mức không thể cứu vớt. Một câu chuyện ngắn ngọt ngào. Mình lấy cảm hứng từ bài hát Mặt Mộc. Lâu rồi mình không viết tiếng việt, nếu có sai sót thì xin bỏ qua. To my English reader/follower who also love VegasPete, I might translate the story to English when I'm free.…
Please DO NOT take or repost my translation outside Wattpad.This unofficial translation was made without the author's permission and is shared with full respect for the author's intellectual property rights…
•° Jung Hoseok × Min Yoongi °•~~~Author: @silkjinsTranslator: @daeguswag2811Link: https://www.wattpad.com/story/64670788~~~Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Dịch fic với mục đích phi lợi nhuận.~~~…
Câu chuyện tình yêu của Jungkook và Seokjin..Link to original: https://my.w.tt/dec7sZcYQ8.Author: sageyoomiBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*Cover's editor: Dzy - Một thoáng bất đồng, một đời bỏ lỡ…
Author: 狐仙姐姐不是小狐狸Translator: Ying Ying (it's me (。・ω・。)ノ♡)Artist: GEAROUSThể loại: Hiện đại, ngược nhẹ, gương vỡ lại lànhCouple: Họa sĩ Cơ x phú nhị đại (thiếu gia nhà giàu) Tiện Độ dài: 12 chương chính văn + 1 phiên ngoạiTrạng thái: Đã hoàn「𝑵𝒆̂́𝒖 𝒆𝒎 𝒌𝒉𝒐̂𝒏𝒈 𝒚𝒆̂𝒖 𝒂𝒏𝒉, 𝒆𝒎 𝒔𝒆̃ 𝒅𝒖̀𝒏𝒈 𝒎𝒂́𝒖 𝒕𝒖̛𝒐̛𝒊 đ𝒆̂̉ 𝒉𝒐̂𝒏 𝒍𝒆̂𝒏 đ𝒐𝒂́ 𝒉𝒐̂̀𝒏𝒈」*Bản dịch này đã được sự cho phép của tác giả và được đăng tải duy nhất tại Wattpad @WeiYingYing1031. CẤM RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!!! *Có chút OOC. Không hợp khẩu vị vui lòng click back------------------谢谢作者的授权(~ ̄³ ̄)~Thanks for author's permission!…
Một câu chuyện vừa mặn vừa cay vừa ngọt vừa u ám và có thêm chút mùi nồng của rượu vang đỏ.Tác giả đã đồng ý cho tớ dịch truyện.Vui lòng không mang đi khi chưa có sự cho phép của tác giả và người dịch.…
Một nét vẽ khác đến từ tác giả Fuyuchino, vừa hài hước mà vừa lãng mạn nữa, những bạn nào yêu thích các couple thì có thể ghé xem nhé-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:https://instagram.com/fuyuchino?utm_source=ig_profile_share&igshid=1l71b6d8k658j…
Đây là bản dịch phi lợi nhuận của Phiên ngoại CUPID'S LAST WISH (พินัยกรรมกามเทพ- Tác giả: DezairVì mình là một fan mae của Mix, mình muốn giới thiệu với mọi người về phim CUPID'S LAST WISH của Earth Mix đang chiếu vào tối CN mỗi tuần trên GMMTV.Truyện CUPID hiện tại đã có một bé dịch gần hoàn chỉnh nên mình chỉ dịch những Phiên ngoại nhỏ nhỏ. Link truyện dịch: https://www.wattpad.com/story/303167882Người dịch: @aiconturesoBản dịch đã được dịch Phiên ngoại 1 từ cuối tháng 03/2022 và đã từng được đăng lên page và đã bị mình gỡ xuống vì bị mang ra ngoài. Nên có thể mọi người đã từng đọc thấy ở đâu đó. Bản này là bản đầy đủ mình đã dịch và mình chỉ đăng lên để lưu lại và để có thể đọc bất cứ lúc nào. Nếu một ngày bạn thấy nó bị ẩn đi thì mình rất xin lỗi. Nếu mọi người muốn xin bản word thì để lại email và mình sẽ gửi vào email cho mọi người.Cảm ơn mọi người đã xem và ủng hộ Earth Mix! LOVE YOU!…
Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: A Tag Team Tournament of FriendsTác giả: PedantiCatLink truyện gốc: https://www.fanfiction.net/s/11716956/1/A-Tag-Team-Tournament-of-FriendsNội dung: Một giai thoại nho nhỏ nằm giữa hai phần XY và XY&Z...*Notes:- Đời không như là mơ, bí ý tưởng là lại quay về dịch truyện =)))- Nội dung truyện diễn ra sau tập 987 (tập 93 phần XY) và trước tập 988 (tập 1 phần XY&Z)- Về nơi diễn ra giải đấu, tác giả đặt tên là "Plawer Town", nhưng tôi thì sẽ biến tấu theo hướng đào sâu một chút: + Hai nơi mà nhóm Satoshi du hành trong khoảng thời gian này chính là thành phố Hiyakoku và thị trấn Renri. + Trên thực tế thì hai địa điểm nêu trên khả năng cao là thành phố Strasbourg và thị trấn Molsheim của Pháp, trên bản đồ cho thấy từ nơi này đến nơi kia có thể đi thẳng được. + Nhưng nếu đi chếch một chút về hướng tấy thì có một địa điểm trung gian là xã Wasselonne, và thế là tôi đã có tên cho thị trấn này rồi đó, là "Wasshu".*Nguồn ảnh: Cap màn hình tập 837 (tập 33 phần XY). Ý nghĩa minh họa (và spoiler): Superteam =)))…
[Tác phẩm đã được dịch với sự cho phép của tác giả]Pair: Lee Minhyung (Mark Lee) x Kim JungwooAuthor: mkzwoosSource: https://archiveofourown.org/works/46023802Translator: @ngghiBook cover link: https://pin.it/1jHwOEX"Anh đã nghe bản demo nhạc của em, và anh đã nghĩ..." Những ngón tay thon dài của Jungwoo lần mò đến cái khoá kéo của chiếc áo khoác mà Mark đang mặc. Chúng nhanh chóng kéo nó đến giữa ngực cậu. Mark có thể cảm nhận được những đầu ngón tay như có như không lướt nhẹ qua xương quai xanh của cậu. "Em có Bucket list chứ?""Kiểu... những điều mà em muốn làm trước khi chết ạ?""Những chuyện mà em ước em đã làm rồi. Những chuyện nhỏ nhặt ấy."Mark cắn nhẹ bên trong má mình trong khi bàn tay của Jungwoo lại mò mẫm lên vai cậu. Anh nhéo nhẹ những thớ cơ vốn đã căng cứng bởi luyện tập của cậu.Chuyện gì mà một người bình thường đã hoàn thành trong bucker list của mình khi chỉ mới 22? Cậu không biết. Có lẽ cậu vẫn chưa đủ hiểu bản thân để biết mình muốn gì.Cậu không trả lời. Trong lúc vẫn bị chìm trong dòng suy nghĩ của bản thân, Mark cảm thấy hai bên má bỗng trở nên vô cùng ấm áp.Là Jungwoo, anh ấy nâng mặt cậu lên, đôi mắt nâu thẫm ánh lên với sự kiên định mà Mark vẫn luôn thiếu thốn."Ta đi trốn đi."…
Éternel /etɛʁnɛl/: vĩnh cửu, trường tồn.---Tác phẩm được viết trong cơn sảng đá sau khi tình cờ lướt qua quảng cáo tã quần cho trẻ sơ sinh lúc ba giờ sáng.…
Link fic: https://archiveofourown.org/works/37111048 Tác giả: SR_CloverBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch chỉ đúng 70~90%, nếu có ý kiến đóng góp xin hãy cmt, mình rất vui vẻ đón nhận. Không thích couple xìn hãy click back, đừng để lại bình luận tiêu cực.…
"giá mà người cứ an ổn ngủ hoài trong hồi ức."-Pairing: Lee Jeno x Na JaeminTags: abandoned, angst, ooc, songfic,... Fanfic hoàn toàn dựa trên trí tưởng tượng, click back nếu bạn cảm thấy không thoải mái-inspired by Memories - Conan Graylyrics translated by Ling Red written by pinkeulifeu…
Los Angeles nổi tiếng là thành phố của những giấc mơ, nhưng nó cũng được biết đến là thành phố nghiền nát hy vọng và khiến những trái tim vụn vỡ.(Một cách nói khác: Đôi khi những người có ảnh hưởng to lớn nhất đến cuộc đời ta lại chính là những người không được an bài để ở lại bên ta.)/"Sức quyến rũ của Hollywood thật to lớn khi anh không biết gì. Anh chẳng hay về con dao đằng sau nụ cười ấy."/Yoonjin | G | La La Land!AU; US setting; romance; emotional; broken relationshipwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…
Đây là cái dễ dàng về Tsukishima. Cậu ấy không che giấu cảm xúc của mình về mày; mày biết vào lúc đó là cậu ấy đã từng ghét mày, và có lẽ một năm sau người kia sẽ miễn cưỡng nghe theo mày đầy hậm hực. Nhưng cậu ấy sẽ chẳng bao giờ để mày vào mắt.Đáng lẽ ra mày nên để những cảm xúc đó được yên.Tsukikage. Vào năm cuối trung học phổ thông, Kageyama trở thành đội trưởng đội bóng, và những giấc mơ cũ quay trở lại ám ảnh cậu.-------Tên gốc: we are kings in a wasted landTác giả: shilu_etteRating: G (10+)Pairing: Tsukishima Kei/Kageyama Tobio (Haikyuu!!)-------…
Belongs to beeminiePairing: JinGaOriginal Link: https :// archiveofourown. org/ works/6315877Additional Tags: Alternate Universe - Parents, seokjin the garden fairy, he's not an actual fairy tho, Baby BangtanTranslated with permission. I own nothing but the translation. Do not take out. / Đã có sự đồng ý của tác giả. Không sở hữu gì ngoài bản dịch. Vui lòng không mang đi.Thank you for reading./ chán rồi nên cho em thảo…
Disclaimer: Meitantei Conan và các nhân vật thuộc về Aoyama Gosho. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: Happy HouseTác giả: Abe Lincoln LoverLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/14065435/1/Happy-HouseNội dung: Đầu tiên là tình yêu, sau đó là hôn nhân và... tiếp đó là gì nữa? Shinichi và Ran muốn có câu trả lời.* Notes:- Ảnh bìa được lấy từ DCW Wiki.- Truyện gốc là một songfic (Bài hát: Happy House của Siouxsie Sioux and the Banshees), tuy nhiên, vì vấn đề bản quyền nên mình không thể lồng lời bài hát vào nội dung truyện như của tác phẩm gốc được.- Mình muốn dịch truyện này một phần vì đó là mong muốn mà mình đã nói hồi tết, một phần khác là bởi câu chuyện làm mình nhớ đến 10 phút đầu của một bộ phim hoạt hình nổi tiếng...…