[Haikyuu x reader] Bỏ em vào ba lô
Bỏ em vào ba lô 🧳Đưa em ra khỏi thủ đô 🚘Mình cùng rời thành phố 🏙Tránh những làn khói ô tô ✨…
Bỏ em vào ba lô 🧳Đưa em ra khỏi thủ đô 🚘Mình cùng rời thành phố 🏙Tránh những làn khói ô tô ✨…
Only KatsuDekuBook cover by @tracytrantran (Dark Paradise Team)…
Author: ChocoKoko Translator: Tiểu Tâm KhiếtGenres: Romance/HumorDisclaimer: Hetalia thuộc về Himaruya, bạn Au chỉ sở hữu câu chuyện, còn bạn Trans chỉ sở hữu bản dịch.Pairing: England/Britain, VietnamPermission: bạn au đã rất lâu không onl cho nên là... mình dịch chui :"<Status: 12 chapters - dropped.Summary: Color-series. Mọi chuyện bắt đầu khi England vô tình biến Việt Nam trở thành một đứa trẻ. Và giờ thì anh phải đóng vai "vú nuôi" của quốc gia châu Á... và bảo vệ cô an toàn trước Anh hai France, tất nhiên. Nhưng mọi chuyện lại không hề dễ dàng như anh tưởng, Chibinamu là một quốc gia non trẻ và nổi loạn, không phải cô gái chững chạc và trưởng thành trước đây. Và... còn "gia đình" của cô? Họ sẽ phản ứng thế nào đây?A/N: Tôi không chọn "Chibinam" bởi vì "Chibi" thường xuất hiện trong phiên bản Tiếng Nhật tên của mọi người, ví dụ như "Chibitalia" của Italia, vậy nên "Chibinamu" bắt nguồn từ "Betonamu" - tên của Việt Nam trong Tiếng Nhật.Lời của người đăng: Tình cờ tìm được một bộ fanfic về Việt Nam khá hay trên một trang web wordpress khá cũ đăng từ cách đây 8 năm trước nên mình mạn phép đăng một để mình đọc và cũng để mọi người cùng thưởng thức.Bộ này được drop khá lâu rồi nhưng mình vẫn muốn đăng lên vì nội dung khá hay và hấp dẫn nói về anh chàng tsun Arthur và cô nàng cũng ngoài lạnh trong nóng không kém là Liên (nhưng tất nhiên không phải cô nàng Liên mê thả thính và nhây, bựa nhà chúng ta mà là cô Liên trong nguyên tác😂)…
"Thu qua, đông tới, rồi đông cũng tàn. Mùa đông, đối với họ, là mùa chia ly, cũng là mùa tái ngộ."Nguyên tác : Koyoharu GotougePhóng tác : Helena Michaels _________© Bản quyền thuộc về @helenamichaels, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức khi chưa được sự cho phép của tác giả.…
Author: slashedsilverTranslator: Ann @DSVNBeta: Hee @DSVNThể loại: MCouple: LeoN/Neo (Jung Taekwoon x Cha Hakyeon)Link gốc: http://archiveofourown.org/works/2794277/chapters/6271685Tóm tắt:Khi mà Hakyeon cuối cùng cũng đầu hàng và quyết định mua một con CARE BOT 2.0, món hàng cậu nhận được hoàn toàn vượt xa trí tưởng tượng.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢDO NOT TAKE OUT!…
Chuỗi những oneshot về Sakook được phiên dịch từ những oneshot mình đã đọc và yêu thích.Series of Sakook oneshots are translated from oneshot which I read and enjoyed them.Đã được sự cho phép của tác giả trước khi dịch truyện.Already get permission from the author before translating.Nếu các bạn yêu thích bản phiên dịch của mình thì đừng ngại ghé qua bài gốc và để lại vote ủng hộ tác giả nhé.If you like the translation I did, please come to the original post and leave to vote to support the author. Cảm ơn sự ủng hộ của các bạn.Thank you so much for your support.…
Mệt thì cứ ngoảnh lại phía sau anh vẫn luôn đây mà....…
[Bungou Stray Dogs Translated Fanfiction]Năm ấy, Ango 19 tuổi, anh đã "gia nhập" Port Mafia dưới tư cách một gián điệp cho Chính Phủ. Giờ đây, tuổi 26, anh đã mất tất cả mọi thứ. [No pairing]…
Một nơi để các bạn hưởng thụ niềm hạnh phúc với Heizou, hãy đọc fic này với tâm trạng thật vui vẻ và thoải mái nhé.Note: OOC là không thể tránh khỏi. Tôi sẽ viết theo hình tượng của Heizou đối với tôi. Nếu không hợp thì mong bạn thông cảm._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tác giả: @Yusaki_0902Bookcover by @beverlianes…
Tác giả: Gosho AoyamaCreate and Translators: Rocketeam©Conan Vietnam (Conanvn) - MCVNBản quyền thuộc về ©Conan Vietnam Nghiêm cấm mọi hành vi reup.Thanks.…
Chào các cậu, tớ là Gió.Hiện bộ truyện tranh này trên internet chỉ được dịch có vài chap đầu, nên tớ quyết định sẽ dịch tiếp bộ truyện này. Tớ sẽ chỉ dịch từ chap 3 trở lên, vì những chap 1, 2 đã có bản dịch trên internet nên mình sẽ không dịch nữa, các bạn từ tìm đọc những chap đó trên internet nhé. Đây là lần đầu tớ dịch truyện. Trình tớ còn kém, có chỗ nào sai sót thì hãy chỉ cho tớ nha, đừng ném đá, tội tớ lắm.CHÚ Ý: Tớ chỉ đăng ở trên Wattpad, xin đừng mang bản dịch của tớ đi đâu khi chưa được sự cho phép của tớ, nếu không tớ sẽ rất giận đó ạ. Tớ không giải à tác giả của bộ truyện này, tớ chỉ dịch thôi ạ, nếu tác giả không đồng ý, tớ sẽ ngay lập tức tháo xuống.Mong các cậu sẽ ủng hộ tớ nha. I LOVE U 3000Translator: Gió…
Cậu trai trước mặt Jungkook đây nom có một chút vô thực, bởi lẽ một con người bình thường sẽ không rực rỡ như thể Chúa hoạ lên làn da anh những vì sao, họ không thể sở hữu đôi mắt nâu cà phê tưởng chừng lấp lánh như có cả dải ngân hà chứa bên trong, họ không có đường cằm cân đối và sắc lẻm như được điêu khắc bằng bàn tay một người thợ lành nghề nào đó, họ không có đôi má non mềm ửng hồng cùng đôi môi mọng ngọt tựa dâu tây khiến người ta chỉ muốn hôn lên một cái thật kêu.Họ không,nhưng Jimin thì có.…
Tác giả: Lệ Mộ Huyết LanThể loại: Lam Lâm đồng nhân văn =)) (cổ tích dị bản)Edit: Fear (với sự giúp đỡ của QT, GG translate)https://dongphongpha.wordpress.com/2013/05/01/nghin-le-mot-dem-le-mo-huyet-lan-muc-luc-mo-dau/Đăng với mục đích đọc offline, chưa qua xin phép…
"Chắc là do mình già rồi."Lâm Vĩ Tường x Lưu Thanh Tùngbased-real, retired!timezone, friends to lover, slice of lifeTranslated by lilpepper_Original by ©是大嘤嘤…
Author: wjmoon | Translator: sincerelyhsw…
"̶ mỗi ngày yg đều đi qua một cậu trai trẻ vô gia cư khi anh trên đường đi làm--------------written by @SFTLCVERStranslated in vietnamese by @hcnbby𝙛𝙞𝙣𝙞𝙨𝙝𝙚𝙙!bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi!…
Sakura nhìn thấy người chết. Chính xác là hai người chết. Mọi thứ đều thay đổi. Sakura-centric. Indra/Sakura/AshuraRated: Fiction T Thể loại: Adventure/Friendship - [Sakura H., Indra Ō., Ashura Ō.]Author: jayleneTranslator: havu2006Link: https://www.fanfiction.net/s/11625211/1/halcyon-daysTình trạng: Bản Anh: đã hoàn Bản Việt: chưa hoàn thànhLưu ý: Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả jaylene. Bản dịch chỉ đăng tải trên Wattpad.…
Lưu ý: Khả năng Tiếng Anh của mình có hạn, vốn từ Tiếng Việt không phong phú nên mong mọi người thong cảm.Author: @NatashaHannanTranslator: @mannhi0809BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. YÊU CẦU KHÔNG MANG ĐI LUNG TUNG.Nội dung: Đọc rồi sẽ biết…
title: butterfly / m.yg x j.hsauthor: byekittyytranslator: thancover: thansummary: "butterflies can't see their wings. they can't see how truly beautiful they are, but everyone else can.people are like that too.jung hoseok was my butterfly"fandom: bangtansonyeondan [BTS]pairing: yoonseok [min yoongi & jung hoseok]rating: [G]category: sad [SE], comfort, hurt, angst, tragedystatus: hoàn thành [completed]warning: bản gốc hay hơn đó.disclaimer: nhân vật không thuộc quyền sở hữu của người viết lẫn người dịch. người dịch không có mục đích lợi nhuận.notes: •lowcase •translate with permissionhr #49 butterfly…
Author: 管宝Translator: JinviTrNgọt văn…