[SoRi/NC18+] SoYeon Có Thai
Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Pairing: Sỏi…
Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Pairing: Sỏi…
Ngọt ngào Written by moonTranslated by jinielee3009…
[Đã Hoàn Thành]Title: Make LoveAuthor: plotting_penTranslator: MomoCrazyPairing: Harry/DracoRating: NC-17Author's Disclaimer: I don't own Harry Potter, otherwise the last three books would've turned out very differently.Translator's disclaimer: I do not own them.Warnings: mang thai, đau đớn tâm lý/thể xác, ngọt ngào, nhân vật phụ chết, kết HESummary: Cứ mỗi lần Draco nghĩ mình đã chạm đáy của sự tuyệt vọng, Harry Potter lại cho cậu thấy đáy vực vẫn còn sâu hơn thế.…
"Nếu như đau đến mức chết đi liệu tôi có thể ngừng yêu anh ấy không?"Tên gốc: 每一瞬间Tác giả: 居于Translator: YiiBeta: singeystel, MHKL, ElnathPermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP HOẶC CHUYỂN VER DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.Tình trạng bản gốc: 24/? (Thêm hai đoạn đầu mình không biết gọi là gì)Tình trạng bản dịch: 20/24Thể loại: Ma cà rồng x người cho máu, không phù hợp với những người có thế giới quan thông thường, người thế thân, gương vỡ lại lành, tình yêu cưỡng ép, ngược (rất rất rất rất ngược), độ sát thương 8/10 (nhưng chị tác giả bảo đối với chị ấy chỉ tầm 5/10).…
Từ ngữ mấu chốt: Sư viện! Snape, khôi hài, nhân vật tan vỡ, thân nhiều thế hệ, đoạn ngắn diệt vănKhông kiến nghị không cái mũi phấn đọchttp://dichtienghoa.com/translate/www.archiveofourown.org?u=http%3A%2F%2Fwww.archiveofourown.org%2Fworks%2F30260121%2Fnavigate&t=vi…
Title/Tên: Hallows Eve in Godric's HollowAuthor/Tác giả: ApaidanRating/Phân loại: PGTranslator/Dịch: Lanh VanPairing/Cặp đôi: Harmony (Harry/Hermione)Genre/Thể loại: tình cảm, hài, dễ thươngTình trạng: Hoàn thành.Disclaimer/Bản quyền: Mọi thứ đều thuộc về JKRowling, trừ đảo Unst, và cho tới gần đây thì nó thuộc về Scotland.Summary/Tóm tắt: Đã đến Halloween, Harry Potter đã biến mất từ sáu tháng nay và cô phù thủy thông minh nhất trong đám quyết định đã tới lúc lôi chàng ngốc này về nhà. Tất nhiên là với sự giúp đỡ của bạn bè họ.Mình chỉ reup fic tại đây cho dễ đọc thôi ạ, còn lại đều thuộc về Viet Harmony's Blog.…
Author: RedButterfly33Translator: Rosalie ChoiSummary:Thời gian.Một buổi sáng tháng Tư lạnh giá, Albus đứng trên bãi cát khi những cơn sóng vỗ ầm ầm sau lưng báo hiệu cho một trận bão sắp tới. Đôi mắt xanh ngước nhìn tòa lâu đài sừng sững trước mặt và cả sắc trời lờ mờ phía trên nó. Y đã chạy trốn quá lâu rồi. Y đã hy vọng một cách tuyệt vọng rằng sẽ có ai đó đứng dậy chấm dứt nỗi kinh hoàng cho mình nhưng y không thể đợi thêm được nữa. Tiếng gào thét của quần chúng quá kịch liệt, những sự kiện kỳ quái quá nhiều và quá khủng khiếp, khủng khiếp đến nỗi Albus cuối cùng buộc phải đối mặt với sự thật rằng - nếu y không hạ gục Gellert thì không ai có thể làm được điều đó.Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác.…
NGUỒN: https(:)//archiveofourown.org/works/52067968/chapters/131682403TÁC GIẢ: althegoobBản dịch: imafish Tóm tắt:Nyon chịu hết nổi và đập chết mẹ thằng Nyen…
Author: bunazonzonTrans by chloe_panich…
【快青】十八个春"Có người đang mắc kẹt trong tình yêu!"Author: hazelime (AO3)Translator: mietomOriginal work: https://archiveofourown.org/works/51762688…
Summary: Khi mà lời cầu hôn của Daniel đến trước buổi hẹn hò đầu tiên của hai người họ.Author: nocucumbersLink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/11866449Translator's note: Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…
Đỉnh lũ, đỉnh triều - Vĩnh Quyền👤Tác giả: Translated by Zac Herman…
╬░ Câu chuyện nhỏ: "KÌ THI ĐẠI HỌC CỦA CÁC NAM THẦN" ░╬ Translated by PU @ DINGMOVNPoster by Minh Anh @ DINGMOVNReup by Mao Nguyên…
Câu chuyện trang hoàng lại nhà cửa của hai đứa chúng nó. :))))))---Cái bìa chẳng liên quan đâu. :))))…
AU - Hậu rung chấn. Nguyên tác hướng, hiện thực hướng.Nhân vật: Levi x Erwin, Gabi x Falco, Onyankopon, Pieck, Historia, Reiner, Rico, Armin, Mikasa, Kaya, Niccolo, Hange, PetraAuthor: AnterosTranslator: kaoruTruyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…
Tác giả: Hồ Điệp SebaNguồn: seba.tw blog chính chủThể loại: xuyên thời gian, cổ đại, văn hóa có học có não, Tứ thư Ngũ kinh cùng nhau học (editor chém)Dịch: Quick TranslatorBiên tập: Lãnh VânLời tác giả: Trước tiên chú thích: bối cảnh thời đại Chính Đức đế, thể loại xuyên qua thời gian.Đầu tiên, nói rõ luôn là câu chuyện này lại vẫn là góc nhìn nữ chủ như thường lệ, thế nên giá trị hấp dẫn người xem coi như lập tức giảm hẳn 1/3.Tiếp theo, tên truyện đã spoil hẳn một nửa nội dung, nên lại giảm tiếp 1/3 giá trị hấp dẫn.Cuối cùng, bối cảnh kiểu Hồng lâu mộng kèm thêm nhân vật chính là hầu gái nha hoàn, khiến cho một nửa nội dung còn lại coi như bị spoil nốt sạch sẽ, khiến cho 1/3 giá trị còn lại cũng cạn kiệt.Thế nên, chúc mừng các độc giả, các bạn thiếu đi một bộ tiểu thuyết níu kéo lòng người chờ mong...Đây chính là một câu chuyện tưởng tượng về một cô gái xuyên qua thời gian về cổ đại thành nha hoàn bối cảnh Hồng lâu, đoán chừng không buồn cười tí nào đâu. Chẳng qua là đã lên dàn ý xong xuôi hết rồi, cũng chẳng có gì gọi là mưu mô chước quỷ gì, coi như là nghỉ ngơi một chút và luyện tay viết mà thôi.Mong mọi người cẩn thận nhảy hố, tốt nhất là đọc lướt cũng được, chắc là chả có gì mới mẻ cả. Tôi đã tận tình hết lòng hết trách nhiệm mà đưa ra lời cảnh báo rồi đó.Điều cần chú ý: Truyện hư cấu tưởng tượng, mong mọi người hãy cố nới rộng giới hạn của bản thân để thưởng thức.…
Author: psychobabblersCP: Clark Kent x Bruce Wayne (Superman x Batman)Tags: Slice of life, Fluff, Domestic Fluff, Established relationship, Cudding & Snuggling Stats: Completed Original: https://archiveofourown.org/works/13319022Summary: Bruce và Clark đã xây nên một pháo đài chăn.This translation doesn't have permission from the author. Please do not bring it to another place outside.…
Hyeongjun thích Woobin, em buồn vì thứ tình cảm đơn phương này của mình, và Woobin đã bắt gặp lúc em nức nở vì điều đó.https://archiveofourown.org/works/24163996?view_adult=true☆đã xin phép nhưng tác giả chưa reply=))) nếu tác giả muốn, tui nhất định sẽ xóa bản dịch☆…
𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫: LessThanTwenty𝐋𝐢𝐧𝐤: https://archiveofourown.org/works/49507756𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐨𝐫: bẻo𝐃𝐞𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐢𝐨𝐧:"Jihoon đã bao giờ nghĩ đến chuyện ly hôn với anh chưa?"【Bản dịch đã có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép】…
Là một nghệ sĩ đường phố, Arthur chơi violin trên mọi con đường góc phố của London để kiếm thu nhập cho mình và anh trai. Cậu luôn biểu diễn để kiếm tiền, cho đến khi gặp được một vị khách đến từ đất nước xa xôi. Người đàn ông có mái tóc tối màu và đôi mắt màu nâu khen ngợi cậu vào một ngày nọ, mở đầu cho tình bạn kì lạ giữa người nghệ sĩ đường phố nghèo khó và người đàn ông quý tộc Nhật Bản. ______________________________•Tác giả: Teddiehtet•Link tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/teddiehtet/pseuds/teddiehtet•Link tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/5654491•Người dịch: RiBản dịch đã được cho phép bởi tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác hay sử dụng với mục đích thương mại. Nếu yêu thích tác phẩm, hãy click vào link và ủng hộ tác giả nhé!Permission to translate was kindly granted by the author. Please do not take out or use it on commercial purpose. Click on the link and support the author if you like this work!_______________________________(Cái hình bìa truyện hem liên quan đâu, tui để cho có thôi)…