4,979 Truyện
[Trans| jjk x myg]you took your time with the call(i took no time with the fall)

[Trans| jjk x myg]you took your time with the call(i took no time with the fall)

504 46 2

" -chuyện này hình như không ổn lắm."(hay: đây không phải là một buổi hẹn hò.)Phần 1.5 của series "milk and honey and webshooters ".Author: @bellameesTranslated by _jul.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.• lowercase •Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/17771219…

[yoonmin] our names

[yoonmin] our names

2,402 297 2

author: yoongiminytranslator: myn_anhhpairing: yoonmin | min yoongi/suga x park jiminsummary: "Min Yoongi" - Jimin viết đi viết lại cả trăm lần cái tên ấy nhằm lấp đầy những khoảng trống trên quyển vở của cậu, xoắn vòng vèo loạn xạ thành những hình trái tim và vài bông hoa lá cành xung quanh chúng. Cậu chống cả khuỷu tay trên mặt bàn, tựa cằm vào lòng bàn tay khẽ thở dài...original story: https://archiveofourown.org/works/4460210TRANSLATED WITH AUTHOR'S PERMISSIONPLEASE DO NOT TAKE OUT OR RE-UP…

trans | park gunwook ; i found you

trans | park gunwook ; i found you

635 55 3

title: i found youauthor: @taeraemisulink to original work: https://www.tumblr.com/taeraemisu/725487764695629824/i-found-you-gunwook-zb1-synopsis-gunwook-and?source=sharetranslator: @babybearing✧ and a special thanks to @taeraemisu for allowing me to translate this fic ✧ trans đã có sự cho phép của tác giả gốc, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình.…

⌈ trans ⌋⌈ taegyu ver ⌋ each time i fall in love, it's always you

⌈ trans ⌋⌈ taegyu ver ⌋ each time i fall in love, it's always you

349 38 3

tóm tắt:beomgyu và taehyun nướng một chiếc bánh cho lễ kỉ niệm ngày cưới của hai người-original work: each time i fall in love, it's always youauthor: uyuldh (orphan_account)original trans: ⌈ kookgi/yoonkook ⌋ each time i fall in love, it's always youtranslator: dalriYupairing: taehyun x beomgyu (main); soobin x yeonjun (side)status: completed; translated (w/out per;; orphan_account ≈ no au)lowercase;…

[Fic dịch] ngro || My goddess (The object of my affection)

[Fic dịch] ngro || My goddess (The object of my affection)

586 70 1

Nữ thần của tôi (người tôi thương)Nó thắc mắc rằng, liệu bọn họ có còn yêu Reo, có còn tôn thờ em nữa không nếu biết được những khuyết điểm vấy bẩn hình hài hoàn mỹ họ gán cho em.Nagi tin rằng mình vẫn sẽ tôn thờ em, vẫn luôn vậy.----------Author: ShidouryuzestyTranslator: RilleLink fanfic: https://archiveofourown.org/works/44937526Credit to the rightful owner @Shidouryuzesty on AO3. I own neither the fanfic nor the characters.Bản dịch với mục đích phi thương mại đã có sự đồng ý của chính chủ. Vui lòng không tự ý mang đi đâu.…

[transfic] noren | we're in this for life.

[transfic] noren | we're in this for life.

243 17 2

[transfic] noren | we're in this for life."renjun đang bệnh và em cần tìm một người."general tags: angst, future character death, slight no-min mention. by cloudruniere on ao3.link work: https://archiveofourown.org/works/14967983.translate by @anotherlovelyguy905 on wattpad.link wordpress: this translation HAS BEEN ALLOWED by the official author.do not take out without any permission.bản dịch ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP của tác giả.không mang đi bất kì đâu khi chưa có sự cho phép.bản dịch không đảm bảo sát hoàn toàn so với bản gốc.…

[Trans][Oneshot][YoonMin] Words

[Trans][Oneshot][YoonMin] Words

2,330 311 1

● Author: ohseihun | Translator: Mân Côi● Category: Fluff● Pairing: YoonMin● Rating: PG● Summary: "ㅇㄷㅇ?" Khi Jimin nhận được tin nhắn kỳ lạ này, cậu nghĩ là Taehyung gửi. Đây không phải là tiếng ngoài hành tinh, ký hiệu hay gì sao?Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Hãy đến với tôi

[EDIT] [FAKEDEFT] Hãy đến với tôi

2,056 160 4

Tác giả: 真的没钱啦 (tomorrowsaygoodbye via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Vậy...cậu có muốn tiếp tục không?

[EDIT] [FAKEDEFT] Vậy...cậu có muốn tiếp tục không?

1,358 99 1

Tác giả: 淡水鳗鱼 (xiangjianni06686 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Không quen? Chuyện tình bị vạch trần?

[EDIT] [FAKEDEFT] Không quen? Chuyện tình bị vạch trần?

3,007 190 1

Tác giả: 淡水鳗鱼 (xiangjianni06686 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

Ngắm cảnh

Ngắm cảnh

631 77 1

Characters/Pairings: Xanxus x Tsuna aka 327. Link: https://www.fanfiction.net/s/5768077/5/Diary-of-Drabbles Permission: Không có. Vì không có nên tôi mong người đọc đừng mang lung tung. P/s: Mong mọi người nhận xét, vạch lá tìm từng con sâu càng tốt. Translator: Beanie 🌱 Beta + Chủ bức tranh: Song Kỳ…

[Fanfic OP] Vua của Quá Khứ và Tương Lai

[Fanfic OP] Vua của Quá Khứ và Tương Lai

998 110 1

Một hải tặc trên Grand Line nên biết mong đợi những điều bất ngờ, đặc biệt là khi ông là Vua. Roger không hề biết kết quả của việc bắt chuyện với một người lạ trong màn sương sẽ bất ngờ đến thế nào. Ai biết được có những hòn đảo có thể bẻ cong thời gian chứ? Cuộc gặp gỡ này sẽ luôn là một trong những kho báu của ông. Oneshot.Cre fanfic: https://www.fanfiction.net/s/8956689/1/Past-and-Future-KingOfficial art belongs to Toei AnimationPs: vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác với bất kỳ mục đích nào…

Trans | Taegi | I Still Want You

Trans | Taegi | I Still Want You

395 40 1

Title: I Still Want YouAuthour: outroherRelationships: Kim Taehyung x Min YoongiSummary: Taehyung không biết rằng yêu một người lại đau đớn đến mức này.Link: https://archiveofourown.org/works/15862014Translator: minmintcloud_Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*do not re-up*…

[SasuSaku] (Oneshot Translation) GHÉT

[SasuSaku] (Oneshot Translation) GHÉT

1,286 100 1

#T2Oneshot cho một mùa đông không lạnh nào =)------------------------------Author: @snowberryhimeTranslator: Loxy=> Đã được sự cho phép của tác giả.Mình chỉ sở hữu bản dịch này. Bản gốc thuộc về snowberryhime.Enjoy and Merry Chirstmas!!! 🎄🎄🎄 😘…

[EDIT] [FAKEDEFT] Cuộc gặp gỡ đầu tiên không thể bỏ lỡ

[EDIT] [FAKEDEFT] Cuộc gặp gỡ đầu tiên không thể bỏ lỡ

594 67 1

Tác giả: 狄拉克之海 (piaopoo via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

Virus Zombie

Virus Zombie

404 6 5

🥀 Tên truyện: Virus Zombie🥀 Tác giả: 江寄🥀 Nguồn: Zhihu🥀 Thể loại: Hiện đại, truyện ngắn, zombie, nữ chủ, không cp.🥀 Số chương: 6🥀 Nhân vật chính: Diệp Tình🥀 Translator: Ngư Ngư🥀 Pic: KaiKai[Giới thiệu truyện]Sau một đêm tăng ca, tôi đang chuẩn bị về nhà ngủ bù thì nghe thấy một tiếng nổ lớn. Tiếng kim loại, tiếng xe cộ, tiếng con người la hét.Chuyện gì đây? Tận thế sao?Tâm trạng của tôi có chút kích động.Chờ đợi nhiều năm như vậy, cuối cùng tôi cũng có lí do để từ biệt cái thế giới vô dụng này rồi.Mặc dù biến thành zombie dường như cũng không có gì vẻ vang, nhưng tôi không quan tâm. Đến đây đi chúng ta cùng nhau th.ối r.ữa.Tôi lao ra thang máy xuống lầu, gần như đúng lúc cửa thang máy mở ra, bác bảo vệ dưới lầu cũng lao về phía tôi.Tôi vui sướng nhét cánh tay vào cái miệng đang há ra của ông ta: "Này, chú ơi cắn chỗ này một cái."Dịch zombie tràn lan là do thiên tai nhân họa hay là do sự sắp đặt của con người? Liệu sau một trận đại dịch thế giới có quay về đúng quỹ đạo của nó hay là con người sẽ phải diệt vong??…

[JOYRENE] always and never [oneshot | trans]

[JOYRENE] always and never [oneshot | trans]

558 43 1

*Tên fic do người dịch tự đặt dựa trên nội dung của fic.Author: lilacssuns (AO3)Translator: 4331rv (Wattpad)Original work: archiveofourown.org/works/22428499/chapters/53588299VUI LÒNG KHÔNG MANG BẢN DỊCH ĐI NƠI KHÁC.…

Transfic, Woogyu - A Whore For You

Transfic, Woogyu - A Whore For You

396 27 3

Author: IlambyTranslator: FairyTags: woogyu, mpreg (có tide í)Description: Kim Sunggyu hoàn toàn không phải là loại đàn ông rẻ tiền như thế. Cũng không phải là loại người dễ dàng đồng ý ngủ một đêm với người khác nhưng đêm hôm đó, chỉ duy nhất đêm hôm đó ngoại trừ Nam Woohyun ra. Ít nhất trong mắt của Sunggyu, Woohyun cũng khác với những người khác. Ở cậu có một thứ gì đó khiến anh vô tình bị thu hút, và khi biết Woohyun đã có vợ sắp cưới, anh lại còn cảm thấy thích thú và hồi hộp hơn nữa. Sunggyu vẫn luôn để tâm đến mối quan hệ giữa hai người cho đến một ngày nọ.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Tình yêu ấm áp như mùa xuân

[EDIT] [FAKEDEFT] Tình yêu ấm áp như mùa xuân

582 55 1

Tác giả: 再爱就不礼貌了QAQ (xiyouan via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…