4,980 Truyện
vtrans | Dust in the Universe | kookhope

vtrans | Dust in the Universe | kookhope

508 71 1

Hằng ngày, cậu ra đây để vẽ. Đôi lúc cậu vẽ biển, đôi lúc vẽ nên bầu trời cao rộng, đôi lúc thì là những tia pháo hoa rực rỡ như nổ lách tách trong đầu. Đôi khi còn là hàng triệu bản sao của chính mình đang trôi nổi trên mặt nước hoặc sau các vách đá. Và, đôi khi cậu vẽ anh.©nishy0netranslated by hobie3010…

[vtrans] wonu and mingu

[vtrans] wonu and mingu

1,541 127 3

author: k8xu_u (AO3)jeon wonwoo x kim mingyutranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về k8xu_u. chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscustranslation published: 190705bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.highest rank: 1 in #wongyu (11:09, 190831), 21 in #meanie (17:35, 192109)…

[Novel] Tôi phải giấu em trai tôi trước.

[Novel] Tôi phải giấu em trai tôi trước.

19,250 225 27

[NOVEL] Tôi phải giấu em trai tôi trước.English Name: First, let's hide my younger brother.Tác giả: Chae Jihoo----------------------------------------Tôi đã xuyên vào cuốn truyện tranh BL 19+Trong một thế giới mà gặp phải kẻ điên thì chỉ có cái chết."Franz, em cởi áo ra một chút được không?""Chị? Tại sao em phải cởi?" Vậy là các sự kiện đã bắt đầu diễn ra.Tôi thề sẽ đối mặt với bạo lực mà em trai tôi phải chịu đựng."Tôi sẽ giữ [Shuette] thay vì là Franz"Họ sẽ sớm xuất hiện.Họ sẽ tiêu diệt gia đình tôi, và như thể vẫn chưa đủ, họ sẽ nuốt chửng sự thuần khiết của em trai tôi."Tôi sẽ trở thành một hiệp sĩ và trở thành người kế vị của gia đình tôi."Nếu không, tôi cũng sẽ chết!Vì vậy, tôi đã giấu em trai của mình một cách triệt để và tham gia vào các cuộc hội họp.Nhưng có gì đó kỳ lạ đã xảy ra..."Ta...! Em biết ta yêu em mà, Kayla Vesta! ""Nếu tình yêu của ta bị tổn thương, ta sẽ...""Ta không cảm thấy thực sự cần thiết khi phải chờ đợi thêm nữa."Không phải anh ta thích đàn ông sao?Sao tự nhiên anh ta lại bị ám ảnh mình thế này?!---------------------------------------- Trans/Editor: dyndin_017BẢN DỊCH CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TẠI WATTPAD kim_resa và PAGE FACEBOOK: Maelle Garcelle ❌🚫 VUI LÒNG KHÔNG RE-UP…

[Edit, trans] SỐNG SÓT VỚI VAI TRÒ HẦU NỮ TRONG GAME KINH DỊ

[Edit, trans] SỐNG SÓT VỚI VAI TRÒ HẦU NỮ TRONG GAME KINH DỊ

12 2 3

Truyện được dịch khi chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi dưới bất kì hình thức nào.…

The view from the cherry tree (Từ cây anh đào nhìn xuống) _ Translate

The view from the cherry tree (Từ cây anh đào nhìn xuống) _ Translate

7 0 1

Rob nhìn thấy một tai nạn? Hay một vụ mưu sát?…

[ trans ] BAD BOY IN LUV

[ trans ] BAD BOY IN LUV

89 10 1

© Suga_KimChuyện về một cô gái giấu một bí mật lớn dưới đôi kính mọt sách ấy.taehyung's translation for 200 haremie…

Time Can't Boil Love

Time Can't Boil Love

365 19 1

Tác giả: JyooliangmeThể loại: Hiện đại , ngược nhẹ , ...Nhân vật: Krishan , thành viên trong nhómTranslator: YunnyEditor: Kunnie…

[Vietnamese Translated] Vampiretale

[Vietnamese Translated] Vampiretale

2,434 278 3

Truyện không thuộc bản quyền của ai trong team, chỉ là thấy hay nên team quyết định dịch. Mong mọi người đọc và vote ủng hộ!…

TOGETHER: A Tribute To BTS (방탄소년단)' Your Wings, ARMY

TOGETHER: A Tribute To BTS (방탄소년단)' Your Wings, ARMY

12 3 1

Translated by: Vương Gia Linh (#gialinh2804)(*Vì mình tự dịch nên lời lẽ không trôi trải lắm, mọi người thông cảm!*)Đây là Album mà các ARMY đã dành tặng cho BangTan 💜 Thật sự rất biết ơn những ARMY đã làm ra nó 💜ARMY là những người tuyệt vời 💜 Chúng ta hãy cùng nhau bảo vệ BangTan nhé 💜…

Lost For Words_Trans/dịch

Lost For Words_Trans/dịch

54 5 2

Xingqiu liên tục thổ lộ tình cảm của mình với Chongyun. Sau cùng, Xingqiu đành thuyết phục bản thân rằng Chongyun sẽ không bao giờ cảm thấy như vậy! Nhưng sẽ thế nào nếu Chongyun cuối cùng cũng thú nhận tình cảm của mình? Couple: Xingqui x Chongyun Tác giả: Ankye ( @Cat_is_a_gender ) Translate: Louis Leonard.…

Thân gửi Tình yêu

Thân gửi Tình yêu

32 6 1

Sẽ như thế nào nếu bạn có thể viết một lá thư cho tình yêu, cái chết hay thời gian? Bạn sẽ nói gì?Tôi viết thư cho tình yêu. Và có thể bạn sẽ ngạc nhiên đấy.translated by skylar;original by VA;…

Loraine's Test Book

Loraine's Test Book

1,206 67 24

Đây là nơi tôi sẽ làm Test…

Revolutiontale (Vietnamese Translate)

Revolutiontale (Vietnamese Translate)

3,284 306 4

Từ xa xưa, có 2 thế lực sinh sống với nhauQuái vật và con ngườiNhưng đáng tiếc thay, không phải trong hòa bìnhCon người được sinh sống trong sự sung sướng, bỏ mặc quái vật trong sự nghèo khổNhưng quái vật sẽ không cam chịu chuyện đóMột cuộc cách mạng sắp bắt đầu…

[Vtrans] [MarkHyuck] Shine on My Heart

[Vtrans] [MarkHyuck] Shine on My Heart

960 91 1

Lần đầu Minh Hưởng và Đông Hiếc gặp nhau ở nhà trẻ và hai đứa bám dính lấy nhau suốt cho đến ngày Minh Hưởng phải chuyển đến Canada cùng với gia đình. Đến lúc hai người gặp lại nhau, đã có rất nhiều thứ thay đổi... à mà chắc cũng chẳng phải thế??hoặc làMinh Hưởng và Đông Hiếc chơi với nhau từ bé tí tị tì ti, cho đến ngày Minh Hưởng phải chuyển đến một nơi cách chỗ Đông Hiếc tận một đại dương. Khi hai người gặp lại, mọi việc đều trở nên thật lúng túng.author: flaismintranslator: thanhchichichiđã được sự đồng ý của tác giảcre pic: CHOCOLATECAKE…

Kết nối bị bỏ lỡ

Kết nối bị bỏ lỡ

287 26 1

Tên gốc: Missed ConnectionTác giả: UnseenLibrarianThanks my beta reader: Quynh Nguyen, for taking my translation to the next levelFic dịch chưa có sự cho phép của tác giả dù mình đã hỏi xin. Nhưng bản dịch là của mình, đừng mang đi đâu mà không xin phép!…

The Caretaker of the Ruins (Vietnamese translate)

The Caretaker of the Ruins (Vietnamese translate)

484 26 2

Has the author's permission, please do not rob or move elsewhere without permission. Remember to like and share to support the work of artistsHere's linkcaretaker-au.tumblr.com…

Người là đêm dài - Tuế Duy

Người là đêm dài - Tuế Duy

18 0 4

Tên gốc: Người là đêm dài, cũng là ngọn đèn dầuTác giả: Tuế DuyTags: Đô thị tình duyên, ngôn tình, 1v1, phi song khiếtÔn Lẫm x Dương Khiêm NamTranslator: @vianewah⭐️ 哈喽家人们/Hi cả nhà yêu~ Tâm sự một xíu, sở dĩ mình muốn dịch bộ này là do đọc văn án quá hợp gu, đã thích từ lâu mà chưa tìm thấy bản dịch full bên mình, vậy nên mình quyết định xắn tay dịch bộ này (cùng vốn tiếng Trung chữ được chữ mất), mình chủ yếu dịch để mình đọc, tiện up mng cùng đọc truyện và cũng là để mình luyện tiếng nữa, nên ko có lịch đăng cố định ha, nhưng mình sẽ ko drop ngang hehe!! Vì là lần đầu trans truyện nên mọi người đừng ngại góp ý thêm cho mình nha Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad này…

 Trở nên khác biệt [Google translate]

Trở nên khác biệt [Google translate]

397 12 3

Link gốc: https://m.fanfiction.net/s/9768753/1/ Các bạn cùng lớp của Tsuna biết anh ta khác biệt, nhưng họ không biết anh ta khác biệt như thế nào cho đến năm đầu tiên ở trường trung học. Và khi sự thật ập đến với họ, cậu bé đã đánh gục họ ... (Không chém) Bây giờ là một bản tổng hợp các cảnh quay không liên quan!…