6,650 Truyện
[Stony Transfic] - Smile

[Stony Transfic] - Smile

512 62 1

Dịch từ fanfiction "Smile" của tác giả Saber_WingLink gốc: https://archiveofourown.org/works/23417929Translator: OceanbluemoonBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, KHÔNG mang bản dịch đi nơi khácTóm tắt: "Cậu làm cách nào vậy?" Câu hỏi nhẹ nhàng như một lời thủ thỉ, hầu như không thể nghe thấy bằng thính lực thông thường, nhưng Steve đã nghe thấy Bucky, một cách rõ ràng và rành mạch. Anh chớp mắt nhìn hắn, có hơi sửng sốt. Và hơn cả, là sự bối rối. "Tớ không hiểu." Steve chau mày. "Cái gì-""Anh ấy đã cười vì cậu." Bucky nuốt nước bọt. Hắn không thốt nên lời, có thứ gì nặng nề chèn ép trong cổ họng hắn. "Hãy dạy tớ đi." Bucky chứng kiến một khoảnh khắc riêng tư, và rồi chợt băn khoăn.…

[ChamSeob] Meringue Time

[ChamSeob] Meringue Time

736 41 1

Author: fruti2flutieTranslator: MochieTitle: Meringue Time Pairing: Park Woojin/Ahn Hyungseob, PD101 boys.Rating: TCategory: fluff, romance, bakery!AU.Disclaimer: Fic trans đã có sự cho phép của author. Xin đừng mang đi đâu khi chưa có sự đồng ý của author và translator.Summary: "Woojin nên biết là gã đã bỏ lỡ vài thứ. Khá nhiều thứ. Một đống thứ. Nướng và trang trí bánh kem không phải là điều duy nhất cần quan tâm trên quả đất này, gã chợt nhận ra, bởi vì gã đã tốn quá nhiều thời gian để ngu ngơ mờ mịt về mọi sự".Summary by translator: Câu chuyện tình đáng yêu và ngẫn ngờ hết sức giữa anh chủ tiệm bánh ngu ngơ Park Woojin và cậu thu ngân đáng yêu vụng về Ahn Hyungseob, cùng sự phối hợp diễn xuất nhiệt tình của HakWoong, BaeHwi,DongPo, SamHoon và Sohee cùng Sohye. Link gốc: http://archiveofourown.org/works/11616129/chapters/26116680?page=2&show_comments=true&view_full_work=falseNote: Fic đã được đăng ở blog của Mo, bây giờ chuyển về đây. Per Mo để ở ảnh đầu fic.25/06/2018…

|Charmolipi - [03:00]| Sự thân mật giả tạo

|Charmolipi - [03:00]| Sự thân mật giả tạo

1,193 132 1

Menu Charmolipi ngày 04/07, bánh rán đậu đỏ.Tác giả: Tulsa Jesus Freak (monoshina via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[Drarry] Rực rỡ và vinh quang (Finished)

[Drarry] Rực rỡ và vinh quang (Finished)

12,090 868 1

Tên gốc: Radiant and gloriousTác giả: LomonaaerenThể loại: kind of time travel, established relationshipCP: Draco Malfoy x Harry PotterNguồn: Fanfiction.netChuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhPermission: Đã xin đượcSummary: Hermione càng ngày càng hành động giống Bellatrix Lestrange hơn. Harry chắc chắn biện pháp giải quyết vấn đề nằm ở Thái Ấp Malfoy, và anh đến đó, đề nghị Draco bất cứ thứ gì hắn muốn từ Harry để dừng việc này lại. Cái giá của Draco là tình bạn mà hắn nghĩ mình nên có với Harry ngay từ ngày đầu tiên - nhưng điều đó cần dùng đến phép thuật để tái tạo lại nhiều năm kí ức.Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks~…

[Trans] - MASK-MJGK World (WTomo + others)

[Trans] - MASK-MJGK World (WTomo + others)

2,907 172 6

Fic này không phải của mình,mình chỉ là người được phép trans thành tiếng Việt mà thôi.Fic này thuộc về Au "stv_wong" bên jphip.Link fic gốc (Eng): http://forum.jphip.com/index.php?topic=33483.0Translator: Yagami HydeBeta: Nabi Aries, SongBac, Florence (Từ chapter 2 trở đi).---//---Fic này mình chỉ trans cho vui nhân dịp sinh nhật của Kuumin, dù em ấy chỉ xuất hiện le lói trong fic mà thôi. Mặc dù Kuumin không còn họat động trong giới giải trí nữa, nhưng dù em ấy làm gì, hi vọng mọi người vẫn sẽ tiếp tục yêu mến và ủng hộ Kuumin nhé.Kuumin à, chúc mừng sinh nhật!--//--Chuyện gì sẽ xảy ra nếu Shibuya - Một trong Tứ trụ biết yêu?!! Liệu mọi người có phát hiện ra không? Shibuya sẽ làm thế nào khi gặp lại "người ấy"???---//---*Fic này có thể mọi người đã đọc qua bản trans khác rồi, nhưng mình trans lại với văn phong mới và sát nghĩa hơn. Hy vọng mọi ng sẽ thích!*…

《Destiel/Translation in Vietnamese》The Lost Husband

《Destiel/Translation in Vietnamese》The Lost Husband

526 33 1

Đây là bản dịch của một fic rất dễ thương mình đọc được ở trên Ao3 do bạn Trenchcoat Hunter (Reedt) viết. Tác giả đã đồng ý cho mình dịch nên hy vọng các bạn không mang truyện đi đâu và mình mong mọi người có thời gian thì vô đọc fic gốc để ủng hộ bạn ấy.Cám ơn các bạn ♡…

Kagerou Daze - over the dimension

Kagerou Daze - over the dimension

1,390 69 6

Sau bao nhiêu năm, cuối cùng cũng có trans :VVV. Mong các chế thông cảm cái tài dịch ngữ như shit của tuôi :'vPermission to translate this was given by the main translator…

[Dramione|Dịch] Gryffindor Rose|Đóa hồng Gryffindor

[Dramione|Dịch] Gryffindor Rose|Đóa hồng Gryffindor

830 82 1

Gryffindor Rose | Đóa hồng GryffindorAuthor: LeanaMTranslator: Ngân Tử (Junia Sn)Sumary: Harry và Hermione vẫn đang lang thang trong khu rừng. Đến phiên canh gác của Hermione, và cô nhận được lời nhắn từ một thần hộ mệnh. Fic ngắn Valentine được lấy cảm hứng từ DHRfavorites gợi nhớ đến "Valentine trong thời chiến".…

afternoon || yunsang

afternoon || yunsang

212 21 1

trời vẫn chưa dứt hẳn ra khỏi cái nóng của mùa hè mà chỉ là dịu đi bớt phần nào thôi chứ chưa hẳn là bay biến đi, nhưng lúc này bầu không khí như dịu lại, ấm áp kì lạ nhưng chẳng hề nóng nực chút nào. điều này thật tuyệt, yeosang tự nhủ và đưa tay lên xoa xoa lưng yunho, ôm lấy cậu, tại sao ta không làm việc này sớm hơn nhỉ? cứ ôm lấy nhau mà thiếp đi một cách dịu dàng như thế thôi. thật tuyệt.con mèo nào đó vẫn ngái ngủ cuộn tròn trên nóc nhà yeosang. gió vẫn hiu hiu đùa chơi với tấm rèm làm nó khẽ bay lên phấp phới, nắng vẫn ấm vàng, cây lá vẫn đung đưa xào xạc như đang ngủ thiếp đi giữa lời ru của gió, cảnh vật vẫn tĩnh lặng và yên ắng như mọi khi, chỉ có điều, chiều nay chẳng giống những chiều khác.chiều nay yeosang chẳng chống tay lên cằm ngồi lơ đãng ngắm gió thổi mây trôi ngoài cửa sổ, chẳng nghịch trêu những cành lá trường xuân xanh ngắt. chiều hôm nay yeosang chẳng làm những thứ nhàm chán ấy đâu, chiều nay cậu đang nằm ngủ yên trong vòng tay siết chặt của yunho rồi. chiều hôm nay thật tuyệt. bởi chiều nay, trong vòng tay của yunho chẳng phải là ai khác, mà chính là đồ ngốc kang yeosang đây. - afternoon || yunsang cielnuageux. -(inspired by 'Sleepy afternoon' - translated by @mecuawoojiho)…

[Trans] [KookMin] Trành quỷ

[Trans] [KookMin] Trành quỷ

135 14 6

🐾Tác giả: 퀼로 🐾Translator: Măng cụt ngủ đông (tteokguk)"Sống ở nơi rừng rú này chắc không có thú vui gì đâu nhỉ?""Anh nói đúng." "Hẳn rồi. Vậy những câu chuyện cậu nghe được khi đi ra ngoài thì sao. Quăng đại cho tôi một thứ gì đó đi, tôi sẽ dùng nó để tiêu khiển. Mấy cái chuyện xưa xửa xừa xưa mà cậu nghe được từ mấy ông cụ hay lui tới hiệu thuốc cũng được." "...Nếu là chuyện ngày xưa thì tôi biết một câu chuyện này." Tôi thích thú ngồi bật dậy: "Cậu kể đi!""....Câu chuyện này dài lắm đấy." "Đêm còn dài, chúng ta còn trẻ. Ở đây lại còn có rượu và âm nhạc nữa." "Anh... có từng nghe về trành quỷ chưa?" ‼️Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…

[𝐌𝐙𝐘𝐒] 𝐔̛𝐨̛́𝐜 𝐍𝐠𝐮𝐲𝐞̣̂𝐧 𝐂𝐮̉𝐚 𝐄𝐦

[𝐌𝐙𝐘𝐒] 𝐔̛𝐨̛́𝐜 𝐍𝐠𝐮𝐲𝐞̣̂𝐧 𝐂𝐮̉𝐚 𝐄𝐦

79 10 1

Summary: Nếu chỉ còn mười ngày để sống, bạn sẽ sử dụng nó như thế nào?Author: -月色正浓- (Alban0512)Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa nhận được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không re-up.…

[End] Class Interruption [Google Translate]

[End] Class Interruption [Google Translate]

291 14 1

https://m.fanfiction.net/s/12414529/1/Class-InterruptionTóm tắt: Tsuna và những người bảo vệ của anh hiện đang học trung học, điều gì có thể xảy ra? Oh? Bạn nói gì vậy? Có thể có một cuộc tấn công? Oh well, hy vọng họ có thể sống sót.…

(AkaKise) Passing Notes

(AkaKise) Passing Notes

865 83 1

Ngồi mãi đâm ra buồn chán, Kise quyết định làm một việc rất mang tính logic, chính là truyền giấy note sang cho Akashi. Người con trai tóc đỏ cố gắng tập trung vào bài giảng nhưng... có lẽ sự chú ý của ai đó đã làm cậu ta trở nên hứng thú.…

Narusasu - Chance [Fic dịch]

Narusasu - Chance [Fic dịch]

593 63 1

Summary: Naruto cảm nắng một chàng trai lạ mặt cậu gặp trên tàu.Author: CaninekittenLink gốc: Chance - CanineKitten - Naruto [Archive of Our Own]Translator: Mimi JoePairing: NarusasuAdditional Tags: Alternate Universe - Modern Setting, Chance Meetings, Love at First SightRating: General AudiencesFic dịch đã có sự đồng ý của tác giả.Credit cover: artist @emmmerald_ (twitter)…

[Trans Fic] [Ansatsu Kyoushitsu] You never knew me, and neither did I

[Trans Fic] [Ansatsu Kyoushitsu] You never knew me, and neither did I

11,530 917 12

Author: Azumiya SatsukiTranslator: Giang + MeTheRebelCategory: Family & Hurt/ComfortRatings: TSummary: Akabane Karma. Một đứa trẻ ngỗ ngược nhưng dịu dàng. Người luôn bảo vệ những kẻ yếu đuối hơn khỏi bóng tối. Cậu là bạn của họ, dù bất cứ chuyện gì. Một phần của lớp học, một gia đình thật sự. Và trong khi không một ai thực sự nghĩ như thế, họ thực chất lại chẳng biết bất cứ điều gì về cậu. Chỉ khi cậu cuối cùng cũng ngã gục, họ mới bắt đầu nhận ra có gì đó thật sự không ổn.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/11760287/1/Disclaimer: Không có gì thuộc về chúng tôi ngoại trừ bản dịch.…

[Dịch][NezuShi] Every Step - No.6

[Dịch][NezuShi] Every Step - No.6

959 84 2

"Một bước. Lại một bước. Người muốn đi đâu? Bao phủ bởi mưa tuyết dồn dập lạnh giá là một chàng trai đang gắng sức lê bước về phía trước với một ý niệm. "Shion, Shion. Phải gặp được cậu ấy." Nezumi đã trở về, nhưng mọi thứ lại không giống như anh mong đợi. Một vài chuyện không ngờ tới đã xảy đến khi anh đang trên đường tới khu nhà của Shion, mà chúng, chỉ thiếu chút nữa thôi đã cướp đi của anh quyền được gặp cậu chàng ngốc nghếch kia..." [Tragic NezuShi]…

[MinLix] Chạm mũi nào! (vtrans)

[MinLix] Chạm mũi nào! (vtrans)

1,999 175 4

dạo này, felix ngày càng khiến minho liên tưởng đến một con mèo. vấn đề là, minho yêu mèo....Author: mnlxvilleTranslator: LéTags: MinLix/KnowLix, idol AU, fluff, first kiss…

[Trans] as the night passes (i'll get over you... or not) - hongpikachu

[Trans] as the night passes (i'll get over you... or not) - hongpikachu

382 41 1

"Nếu em biến thành một chú đom đóm, anh nghĩ em sẽ tồn tại bao lâu ?"AU: song: IU - Through the night | bộ fanfic tâm đắc dành cho cheolsooTRANS: BÀI DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. Vui lòng không re-up hoặc chuyển ver mà không có sự đồng ý. | This translation has been approved by the author. Please DO NOT re-up or make another version without permission.Hi vọng các bạn cũng yêu câu chuyện này như mình vậy ♥️…