... Muốn bày tỏ tâm tư nhưng chẳng ngôn từ nào đủ diễn tả,Không giấy không mực nào có thể viết hết tâm can Sự thật là thế, không mang chút dối gian, Tình yêu chúng mình bền chặt không thứ gì phá vỡ được!...…
...All about thầy già.=============================Tui làm nên bộ truyện phần này với mục tiêu con titanic *Aizawa bottom* đây sẽ kiếm thêm được thật nhiều đồng râm,lớn mạnh và tiến xa hơn trong tương lai.Anti fan CÚT đi uwu)▄︻̷̿┻̿═━一Nguồn(ảnh):PinterestNguồn(dj):myreadingmanga.com…
[Afterword]Moonquake - Nguyệt chấn"Nghe nói rằng, trên mặt trăng xa xôi kia sẽ xảy ra hơn một nghìn lần rung chuyển vào mỗi năm, vầng trăng khẽ rung rinh mà người trái đất nào có biết. Cũng giống như cậu đứng trước mặt tớ, trái tim tớ cũng "rung rinh" mà cậu có hay.Nhưng sau cùng, thật may là mình đã nói ra, thật may là cậu đã tiếp nhận."…
Tác phẩm: underworld officeTác giả: MâyTui umê Sếp với Eugene quá rồi nên phải lập ra fic này Chú ý: nếu mấy bác có đọc truyện tui thì tui nói trước luôn truyện có nhiều chỗ rất phi logic nên đừng hỏi tui cũng chả giải thích được đâu =)…
GG-sama dịchNỘI DUNGYukinari Amano thích súng. Sau khi đầu thai ở một thế giới khác, chàng trai trẻ làm một cuộc hành trình với Dasa, em gái của cô gái đã cho cậu cuộc sống thứ hai. Tuy nhiên, trên đường đi, hai người bị tấn công bởi thần địa phương-một vị "thổ thần." Không người bình thường nào có thể hạ nổi một vị-nên khi Yukinari sử dụng kiến thức về súng và khả năng mới phát hiện của mình để làm được điều không tưởng, chính cậu lại trở nên được tôn sùng như một vị thần mới của khu vực! Hãy sẵn sàng cho một thực tại song song, cuộc phiêu lưu ngập hành động, tràn đầy súng và kiếm đi nào!…
Mẫu truyện ngẫu hứng mùa dịch về couple đâu cũng có nhau này :3•Do từng phần đều có tính liên kết nên đọc từ " Ngày mưa ảm đạm cùng nhau " trở lên cho dễ hiểu hơn nhé…
Summary: Sau cuộc chiến ở Bhutan, Gellert có một chuyến đi nho nhỏ đến thăm Albus, người thậm chí còn chẳng nhận ra mối tình đầu của mình từ đằng xa đang tiến đến gần.Author: SilverWolf96Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác.…