tiêu đề: get your dogtác giả: dandelion_weed (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnlink: https://archiveofourown.org/works/35292640https://archiveofourown.org/users/dandelion_weed/pseuds/dandelion_weedbản dịch chưa có sự cho chép của tác giảVui lòng không mang đi nơi khác!Lưu ý: male!Tachibana, bl, ngôn từ thô tục.{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____đã trôi qua bao nhiêu năm, nhưng Takemichi mãi không quên một chuyện mà mọi người đều biết về Tachibana Hinata.____DO NOT REUP!!!…
[Transfic] The Water Beneath Our Feet {Avatar 2) Truyện dịch đầu tay của Kuro =)))))Link truyện gốc trên AO3: https:// archiveofourown.org/works/43743750 Link tác giả gốc trên AO3: https:// archiveofourown.org/users/atless/pseuds /atless Người dịch: Kuro Mọi người có thể qua 'Cuộc Hội Thoại/ Hội Thoại' trong trang cá nhân của Kuro để có thể dễ dàng truy cập vào link truyện gốc và gửi Kudo, lời yêu thương tới author nhé. *Truyện được dịch và được đăng tải dưới sự cho phép của tác giả gốc. (Có đăng tải hình ảnh trong chương truyện) *Truyện được dịch và đăng tải hoàn toàn miễn phí. *Truyện được dịch, và chỉ đăng tải trên nền tảng Wattpad, bởi @kurokoyuki. *VUI LÒNG KHÔNG REUP HAY ĐỌC LẬU Ở CÁC TRANG ĂN CẮP.…
Summary:Làm loại công việc như thế này luôn đặt nặng một áp lực lên vai người ta, Odasaku cũng không ngoại lệ. Mặc dù anh chưa phải chấm dứt sự sống của ai-mặc dù anh chưa giết ai, song, nó vẫn đem lại một áp lực to lớn vô kể. Những khi mệt mỏi, anh chẳng thể làm gì khác ngoại trừ việc buộc bản thân nghĩ về năm đứa trẻ anh đang nuôi dưỡng. Đôi lúc, anh cần thứ gì đó giải thoát anh khỏi những suy tư ấy- thường thì bằng cách uống một ly rượu, hay hút một điếu thuốc."Lại hút thuốc nữa hả, Odasaku? Không tốt cho sức khoẻ anh tẹo nào đâu! Anh nên dừng hút thuốc đi thôi!"---Rating: Teen and Up AudiencesCategory: M/MFandom: Bungou Stray DogsRelationship: Oda Sakunosuke x Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Characters: Oda Sakunosuke, Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Additional Tags: Light Angst, Odazai Week 2018--- Tác giả: nightlurkingsLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/nightlurkings/pseuds/nightlurkingsTác phẩm gốc: cigaretteLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/9449987Người dịch: Lam CamNgày nhận được permission: 22/4/2019---Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem truyện đi nơi khác hoặc sử dụng cho các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả gốc nhé!Cảm ơn mọi người <3…
Original work: MIYA 11 (https://archiveofourown.org/works/36014146)Author: ygkawas (https://archiveofourown.org/users/ygkawas/pseuds/ygkawas)Translated by AnPairing: Miya Atsumu - Miya OsamuRating: G (T cho những từ chửi thề)Category: Family, nghiên cứu mối quan hệ nhân vật, time skip, làm ơn hãy biết rằng đây là spoiler manga nên hãy chú ý khi đọc nó.Chuyển ngữ dưới sự cho phép của tác giả với mọi tác phẩm…
Tôi là vị khách cuối cùng của hắn....Bản gốc: One day more ( AO3 | https://archiveofourown.org/works/30772235#main)Tác giả: xx525882 (AO3 | https://archiveofourown.org/users/xx525882/pseuds/xx525882)Bản dịch bởi: anBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, tuyệt đối không đăng lại dưới mọi hình thức.…
tiêu đề: things that will never happentác giả: abject51 (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnLinks: https://archiveofourown.org/works/40251180https://archiveofourown.org/users/abject51/pseuds/abject51Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!Nếu có các vấn đề về bản dịch, liên hệ tôi tại: [email protected]{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____[ Cô nở nụ cười theo kiểu làm cho các giáo viên trở nên ngượng nghịu và khiến các học sinh khác không muốn làm bạn với cô nữa. Dẫu gì cũng không sao nếu mọi người không thích cô. ]Rika sống đến năm 17 và vẫn rất yêu Yuta_____DO NOT REUP!!!…
Chicago, năm 1926.6 cô gái đâm đơn kiện công xưởng làm việc cũ của họ.New York, năm 1926.Hudson Pearson và chồng anh, Jesse DeGarland đâm đơn kiện nơi họ từng làm việc.2 vụ kiện khác nhau, nhưng tất cả đều bắt nguồn từ hai chữ:Công lý.Một sự im lặng kéo dài 9 năm ở Chicago, và 4 năm ở New York.Khi sự im lặng đó bị phá vỡ, cuộc sống của những con người này không bao giờ quay trở lại như trước đây.…
Trận chiến đã kết thúc.Sau cùng, Law vẫn cố gắng với những mối quan hệ.Tác giả: LadyMarshmallowAO3: https://archiveofourown.org/users/LadyMarshmallow/pseuds/LadyMarshmallowNgười dịch: lookingforfluffyshitBản dịch đã có sự cho phép từ tác giả.Vui lòng không tự tiện đem đi chỗ khác ;)))))))…
A/N: Một đoản văn ngẫu nhiên về khía cạnh khác của MEZZO" \o/. (Tui đã cố rồi đó :P)_______________________________________Title: What They Don't KnowOriginal work: https://archiveofourown.org/works/7908481Author: shugocharaluver @AO3 (https://archiveofourown.org/users/shugocharaluver/pseuds/shugocharaluver)Translator: Pomelo-chànPairing: (IDOLiSH7) Yotsuba Tamaki x Osaka SougoRating: GLength: Originally 339 words, drabble (khỏe quá các mẹ ạ huhu :'))))) )Disclaimer: các nhân vật trong IDOLiSH7 không thuộc về người dịch hay tác giả, mà thuộc về Bandai Namco Entertainment. Truyện thuộc về shugocharaluver chempai cutoe phô mai que <3 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Bản dịch có tính phi thương mại và chỉ post trên wattpad, vui lòng không repost mà không hỏi trước. Mong mọi người có thể dành chút thời gian đọc cả bản gốc cũng như những tác phẩm khác để ủng hộ tác giả. Mọi sai sót đều là của tôi, mong được góp ý và bỏ qua cho. Please enjoy !!! <3T/N: Transfic tặng sinh nhật (muộn, anh xin lỗi-) cho bé cưng nhà mình ;;; <3 Mong là em thích nó nhé! Và cảm ơn anh trai lại beta cho em lần nữa ạ <3…
Người ta thường gọi họ là Bóng Đêm và Bão Tố.Jimin thì thích gọi hai người ấy là bộ đôi gây đau đầu diện rộng, một trong số đó ảnh hưởng kinh khủng hơn rất nhiều.;;để theo kịp cuộc sống sinh-viên-ban-ngày, anh-hùng-buổi-đêm đã mệt lắm rồi. jimin thật sự không cần phải thêm việc lo nghĩ cho những người đồng đội đầy mạo hiểm của mình và cảm nắng các anh chàng đáng yêu làm việc ở tiệm sách vào thời gian biểu đâu, nhưng lỡ rồi thì biết làm sao.Tác giả: anyadisee (https://archiveofourown.org/users/anyadisee/pseuds/anyadisee)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/12211074 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…
Donghyuck là mùa hè, Renjun là mùa thu, Jeno là mùa đông và Jaemin là mùa xuân - Họ khác biệt và mỗi người đều mang một vẻ đẹp riêng.Original fic : https://archiveofourown.org/works/15932774Original author's A03 : https://archiveofourown.org/users/nanajaemins/pseuds/nanajaeminsOriginal author's twitter : @nanajaemins…
Author: owoiguessLink: https://archiveof.ourown.org/users/owoiguess/pseuds/owoiguess (bỏ dấu chấm)Link fic gốc: https://archiveof.ourown.org/works/23577916 (bỏ dấu chấm)Translator: J.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost.Couple: Daisuke Kambe x Katou Haru Summary: Daisuke Kambe sẽ làm bất kỳ điều gì để thấy nụ cười của Haru.…
Cho đến cùng lại là Hiromasa tiến bước đầu tiên._______________________________Tác giả: oneiriad Tìm tác giả tại:https://archiveofourown.org/users/oneiriad/pseuds/oneiriadTác phẩm gốc: 'A patient fox' Được tác giả đăng tải ở ao3 theo đường link:https://archiveofourown.org/works/33783421…
ReupancaptruyensinhconkhongcoloditXin lỗi vì sự tục tĩu này, nhưng vì có người reup truyện của bọn toy không phép nên toy đành phải cảnh cáo trước tiên.Tóm lược: Đó mà một thứ ám hiệu mà họ giao ước với nhau, một trong rất nhiều ám hiệu.Câu mà họ thường xuyên sử dụng nhất là, "Nhớ Facetime cho em/anh khi anh/em quay về nha". Và sau đó họ chế ra nhiều phiên bản của nó, chẳng hạn như, "Em thèm món cơm chiên* mà anh làm hôm đó", hoặc là, "Lần tới gặp nhau anh cùng em đi ghép Lego đi, em hứa bộ này sẽ dễ lắp mà"Họ sử dụng ám hiệu còn nhiều hơn cả mấy câu "ba chữ" mà họ thực sự muốn nói nhưng lại hiếm có khi nói ra vì nhiều lý do.Tác giả: haeimecahhttps://archiveofourown.org/users/haeimecah/pseuds/haeimecahRaw: https://archiveofourown.org/works/31530152?view_adult=trueTruyện trans có phép của tác giả…