Video tôi say rượu hát "Lâu đài tình ái" trong đám cưới của bạn thân bị đăng lên tiktok.Tôi châm chọc bình luận một câu: Nếu video này đạt 500k tim thì tui sẽ tỏ tình với cậu trai tui thích.Một loạt bão bình luận đều chung một cú pháp: Góp tim xây ước mơ.23/06/2024…
"chúng ta còn ở đó không?anh có còn ở đó không?hay anh đang ở nơi kháchạnh phúc hơn ngôi nhà hai chúng ta đã từng vun vén lâu naychúng ta còn ở đó không?nước mắt em liệu có khiến anh rung động?anh chỉ cần vờ nói câu trả lời lần cuối thôiem có còn ở đó không, trong tim anh"🌷 idea của t bắt nguồn từ bài hát Chúng ta còn ở đó không và một số bài hát khác.🌃 sản phẩm được t viết nên chỉ đơn giản là vì đang đói fic thừa kịch bản, muốn cảm giác đau như thất tình.📌 vui lòng không bê fic ra khỏi app màu cam, đặc biệt là trước mặt 2 thị trường vì họ biết đọc.✨ cre ảnh: threads quoaiich…
Truyện ban đầu tui đọc từ bên mutdautay nhưng tui đợi lâu quá không thấy bạn ý ra chương mới nên tui quyết định là mình sẽ thầu bộ này. Đây cũng là lần đầu tui edit và beta nên có lẽ khi đọc mọi người sẽ cảm thấy hơi sượng mong mọi người thông cảm.Nguồn cv: https://wikidich1.com/truyen/omega-au-te-xuyen-den-oa-tong-bao-hoa-ZB2XW1S4CDLo1JCoTác giả: Hạc AnTình trạng gốc: hoàn 141 chương ( 128 chương + 13 PN )Tình trạng edit+beta: đang raLƯU Ý: Truyện chỉ được đăng trên wattpad và wordpress, edit dưới hình thức phi thương mại, chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up, mang ra ngoài, chuyển ver dưới mọi hình thức. Xin cảm ơn.Link wordpress: https://sugawrcaman.wordpress.com/…
Ngu Thư Hân vẫn nhớ lần đầu hai người gặp nhau. Trong trí nhớ, phong cảnh lúc ấy chính là em chứ không phải cơn mưa rào bất thường mùa xuân. Chính là trong lúc lạ lẫm ấy, cô biết rằng mình cuối cùng cũng đã hiểu câu nói ngày ấy mình đọc được: "Không phải lúc nào hai người lạ gặp nhau cũng được xem là 'người lạ'. Mà chính là cảm giác cố nhân gặp lại lúc ấy, cảm giác thuộc về nhau lúc ấy mới khiến người ta quá đỗi bất ngờ nên gọi nhầm tên thành 'lạ'."…
Tác giả : rsswawrinka Ý nghĩa tựa đề Hán Việt: Mi mục truyến tìnhÝ nghĩa: Tỏ tình qua ánh mắtViết về : Ryu Minseok x Lee Minhyung ( Keria). (Gumayusi)…
Tác giả: AyeAyeCaptainDịch: Quick Translator aka anh giai QT nghìn đời văn vởEdit: Minh Du aka Zu thất học mù chữNguồn raw: Tấn GiangTag: đam mỹ, chủ công, cường cường, khoa học viễn tưởng, tương lai, chính kịchNhân vật chính: Triệu Một Hữu, Tiền Đa Đa. Tóm tắt tác phẩm bằng một câu: Gánh xiếc văn học.Dàn ý: Cuốn phim kéo dài từ một giấc mộng.Note: Bản dịch này không mang mục đích thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả.…
Quyển I trong series Hội Bàn tròn - Fanfiction/Đồng nhân Harry PotterMột người lính ngã xuống vì Tổ quốc được Nữ thần Britannia hồi sinh với một nhiệm vụ mới. Bước vào thế giới Harry Potter, anh sẽ bắt đầu chuyến phiêu lưu của mình thế nào?*Note: Ảnh chỉ có tính minh họa*Note: Bộ truyện đã được đăng trên 2 (hai) diễn đàn khác. Tác giả đăng tiếp bài ở đây nhằm trau dồi khả năng viết lách của mình…
bạn lan đạp xe từ nhà đến trường, đoạn đường dài 2826km. bánh xe có đường kính 60cm. hỏi bánh xe phải quay hết bao nhiêu vòng?- đáp án là bạn lan lên mô tô bạn phan đèo.(phan lan + textfic = chẩu ngã cây)…
Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Truyện đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: Journeying Through JohtoTác giả: TheNostalgiaWriterLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/13862911/1/Nội dung: Một vùng đất mới, những con người mới, những Pokemon mới. Haruka hướng đến vùng đất Johto để tiếp tục hành trình của một điều phối viên. Ở đó, cô gặp lại người bạn và đối thủ quen thuộc của mình, Shuu. Hãy chứng kiến chuyến hành trình thú vị của hai người ở Johto, nơi mà họ sẽ biết đến những người bạn mới, những đối thủ mới; gặp lại những người quen cũ và tiếp tục cố gắng để trở thành những điều phối viên hàng đầu.Nguồn ảnh: Ảnh bìa tác phẩm gốc của tác giả (trên Wattpad)…
Tác giả: DarinTruyện gốc: STALKER [แอบ.หลง.รัก]Nguồn: https://www.readawrite.com/a/370cef6a0234dbf0ccc2f7cc69845074?r=user_pageNhà xuất bản: Mee-D Publishing👉https://www.facebook.com/MeedeesPublishing/Bản dịch tiếng Anh: STALKER [Secret.Falling.Love] - HaruhiBản dịch tiếng Việt thuộc về Claire ~***For whom may concern:This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Darin, the owner of English version - Haruhi and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.…